marklin 39024 User manual

Modell der Dampflok BR 18.3
39024

2
Inhaltsverzeichnis Seite
Informationen zum Vorbild 4
Ergänzendes Zubehör 6/30
Hinweise zur Inbetriebnahme 7
Sicherheitshinweise 8
Wichtige Hinweise 8
Funktionen 8
Schaltbare Funktionen 9
Parameter / Register 24
Wartung und Instandhaltung 25
Ersatzteile 32
Table of Contents Page
Information about the prototype 4
Complementary accessories 6/30
Notes about using this model for the first time 7
Safety Notes 10
Important Notes 10
Functions 10
Controllable Functions 11
Parameter / Register 24
Service and maintenance 25
Spare Parts 32
Sommaire Page
Informations concernant la locomotive réelle 5
Accessoires complémentaires 6/30
Indications relatives à la mise en service 7
Remarques importantes sur la sécurité 12
Information importante 12
Fonctionnement 12
Fonctions commutables 13
Paramètre / Registre 24
Entretien et maintien 25
Pièces de rechange 32
Inhoudsopgave Pagina
Informatie van het voorbeeld 5
Aanvullende toebehoren 6/30
Opmerking voor de ingebruikname 7
Veiligheidsvoorschriften 14
Belangrijke aanwijzing 14
Functies 14
Schakelbare functies 15
Parameter / Register 24
Onderhoud en handhaving 25
Onderdelen 32

3
Indice de contenido Página
Accesorios complementarios 6/30
Notas para la puesta en servicio 7
Aviso de seguridad 16
Notas importantes 16
Funciones 16
Funciones posibles 17
Parámetro / Registro 24
El mantenimiento 25
Recambios 32
Indice del contenuto Pagina
Accessori complementari 6/30
Avvertenza per la messa in esercizio 7
Avvertenze per la sicurezza 18
Avvertenze importanti 18
Funzioni 18
Funzioni commutabili 19
Parametro / Registro 24
Manutenzione ed assistere 25
Pezzi di ricambio 32
Innehållsförteckning Sidan
Ytterligare tillbehör 6/30
Bruksanvisningar för körning 7
Säkerhetsanvisningar 20
Viktig information 20
Funktioner 20
Kopplingsbara funktioner 21
Parameter / Register 24
Underhåll och reparation 25
Reservdelar 32
Indholdsfortegnelse Side
Ekstra tilbehør 6/30
Henvisninger til ibrugtagning 7
Vink om sikkerhed 22
Vigtige bemærkninger 22
Funktioner 22
Styrbare funktioner 23
Parameter / Register 24
Service og reparation 25
Reservedele 32

4
Informationen zum Vorbild
Die Großherzogliche Badische Staatsbahn bestellte 1915 bei
Maffei in München 20 Lokomotiven mit der Achsfolge 2‘C1‘ (Pa-
cific), um die Rheintalbahn effektiver betreiben zu können. Die
als IVh bezeichnete Lokomotive sollte hauptsächlich zwischen
Mannheim und Basel zum Einsatz kommen und daher wurde
die Konstruktion kompromisslos als Flachland-Schnellzuglo-
komotive ausgelegt. Der Treibraddurchmesser von 2.100 mm
wurde von einer Lok ihrer Achsfolge nur von der 18 201 der
Deutschen Reichsbahn übertroffen. Die Höchstgeschwindig-
keit wurde dennoch mit 110 km/h angesetzt, was bremstech-
nische Ursachen hatte. Als 1920 die letzten IVh vom Hersteller
übergeben wurden, war die Badische Staatsbahn bereits in die
Deutsche Reichsbahn eingegliedert, die alle 20 Lokomotiven
als Baureihe 18.3 in ihren Bestand einreihte. Die Maschinen
wurden im Bw Offenburg stationiert und waren die Parade-
schnellzugloks auf der Rheintalstrecke und auch sehr oft vor
dem neuen Luxuszug der Reichsbahn, dem Rheingold anzutref-
fen. Den 2. Weltkrieg überstanden bis auf eine alle Lokomoti-
ven der Baureihe 18.3, für die die junge Deutsche Bundesbahn
keine Verwendung fand und sie ausmusterte. Mit dem Wieder-
aufbau der Infrastruktur und der Normalisierung des Bahnver-
kehrs wuchs der Bedarf an schnellen Versuchslokomotiven
und die Deutsche Bundesbahn sah sich zur Rekonstruktion
von drei, bereits abgestellten Lokomotiven der Baureihe 18.3,
gezwungen. Die Lokomotiven wurden dementsprechend mo-
difiziert und leisteten viele Jahre wertvolle Arbeit für das Lo-
komotiv-Versuchsamt in Minden. Erst 1969 wurden die letzten
beiden Lokomotiven abgestellt und die schönen Lokomotiven
sind als Denkmäler für die Länderbahnära erhalten geblieben.
Information about the Prototype
In 1915, the Grand Ducal Baden State Railways ordered 20 lo-
comotives with a 4-6-2 wheel arrangement (Pacific) from Maf-
fei in Munich in order to operate the Rhine Valley line more ef-
ficiently. This locomotive type was designated as the IVh and
was planned mainly for use between Mannheim and Basel.
The design was therefore laid out purely as an express loco-
motive for flat terrain. The driving wheel diameter of 2,100 mm /
82-11/16“ was exceeded only by road no. 18 201 of the Ger-
man State Railroad Company for a locomotive of its wheel ar-
rangement. The maximum speed was set at 110 km/h / 69 mph
however due to the brake technology of the time. When the last
class IVh locomotives were delivered by the builder in 1920, the
Baden State Railways were already incorporated into the Ger-
man State Railroad, which took all 20 locomotives into its roster
as the class 18.3. These units were stationed at the mainte-
nance facility in Offenburg and were the flagship express loco-
motive on the Rhine Valley line. They could often be seen pulling
the German State Railroad‘s new luxury train, the Rheingold.
Except for one unit, all of the class 18.3 locomotives survived
World War II. The new German Federal Railroad had no use
for them and they were retired. With the reconstruction of
the infrastructure and the normalization of the rail service,
the need for fast experimental locomotives grew, and the
German Federal Railroad was forced to overhaul three of the
stored class 18.3 locomotives. These locomotives were modi-
fied accordingly and gave many years of valuable service for
the Locomotive Experimental Bureau in Minden. The last two
locomotives were stored in 1969 and these beautiful units re-
main preserved as monuments for the provincial railroad era.

5
Informations concernant lan locomotive réelle
En 1915, les chemins de fer du Grand Duché de Bade comman-
dèrent à Maffei à Munich 20 locomotives avec la disposition
d’essieux 2’C1’ (Pacific 231) afin de pouvoir exploiter la ligne de la
vallée du Rhin de manière plus rentable. La locomotive, immatri-
culée dans la série IVh, devait être utilisée essentiellement entre
Mannheim et Bâle ; elle fut donc conçue exclusivement comme
locomotive pour trains rapides sur lignes de plaine. Le diamètre
des roues motrices de 2100 mm ne fut dépassé par une locomo-
tive avec la même disposition d’essieux que par la 18 201 de la
Deutsche Reichsbahn. Pour des raisons techniques relatives
au freinage, la vitesse maximale fut toutefois fixée à 110 km/h.
Lorsque la dernière IVh fut livrée par le fabricant en 1920, les
chemins de fer badois avaient déjà fusionné avec la Deutsche
Reichsbahn, qui incorpora les 20 locomotives dans son parc,
immatriculées dans la série 18.3. Leur dépôt d’attache était Of-
fenburg et elles furent les locomotives de parade pour trains ra-
pides sur la ligne de la vallée du Rhin, très souvent visibles en tête
du «Rheingold», nouveau train de luxe de la Reichsbahn. Toutes
les locomotives de la série 18.3 – exceptée une – survécurent à
la 2nde guerre mondiale, mais la jeune Deutsche Bundesbahn ne
leur trouva pas d’utilisation et les réforma. Avec la reconstruction
de l’infrastructure et la normalisation du trafic ferroviaire grandit
le besoin de locomotives d’essai rapides et la Deutsche Bundes-
bahn se vit obligée de reconstruire trois des locomotives de la
série 18.3 déjà réformées. Les locomotives furent transformées
en conséquence et, durant de longues années, fournirent de
précieux services au «Locomotiv-Versuchsamt» (bureau d’essai
pour locomotives) de Minden. Ce n’est qu’en 1969 que les deux
dernières locomotives furent réformées et les belles locomotives
ont été conservées en souvenir de l’époque des Länderbahnen.
Informatie va het voorbeeld
De Grossherzogliche Badische Staatsbahn bestelde in 1915
bij Maffei in München 20 locomotieven met de asindeling 2’C1’
(Pacific) om de Rheintalbahn effectiever te kunnen bedienen.
De als IVh aangeduide locomotief moest voornamelijk tussen
Mannheim en Basel ingezet worden en daarom werd de
constructie compromisloos als sneltreinlocomotief voor het
vlakke land ontworpen. De doorsnede van de aandrijfwielen
met 2.100 mm werd alleen door een loc met dezelfde asinde-
ling door de 18 201 van de Deutsche Reichsbahn overtroffen.
De maximumsnelheid werd niettemin op 110 km/h ingesteld,
wat remtechnische redenen had. Toen in 1920 de laatste IVh
door de fabrikant overgegeven werden, was de Badische
Staatsbahn reeds in de Deutsche Reichsbahn opgenomen, die
alle 20 locomotieven als serie 18.3 in haar bestand indeelde.
De machines werden in het Bw Openburg gestationeerd en
waren de paradesneltreinlocs op de Rheintalstrecke en ook
heel vaak voor de nieuwe luxe trein van de Reichsbahn, de
Rheingold, aan te treffen. Op één na doorstonden alle locomo-
tieven van de serie 18.3 de Tweede Wereldoorlog, waarvoor
de jonge Deutsche Bundesbahn geen toepassing vond en
ze buiten dienst stelde. Met de wederopbouw van de infra-
structuur en de normalisering van het spoorverkeer groeide
de behoefte aan snelle testlocomotieven en de Deutsche
Bundesbahn zag zich tot de reconstructie van drie, reeds af-
gestelde locomotieven van de serie 18.3, genoodzaakt. De
locomotieven werden dienovereenkomstig gemodificeerd
en leverden vele jaren waardevol werk voor het Lokomotiv-
Versuchsamt in Minden. Pas in 1969 werden de beide laatste
locomotieven afgesteld en de mooie locomotieven zijn als mo-
numenten voor het Länderbahn-tijdperk bewaard gebleven.

6
Radius > 450 mm

7
!

8
Sicherheitshinweise
• DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebs-
system (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder
Märklin Systems) eingesetzt werden.
• NurSchaltnetzteile/Transformatorenverwenden,die
Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
• DieLokdarfnurauseinerLeistungsquelleversorgt
werden.
• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder
Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdas
Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset
74046 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset
nicht geeignet.
• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-
lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher
Luftfeuchtigkeit aus.
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
Wichtige Hinweise
• DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsind
Bestandteile des Produktes und müssen deshalb aufbe-
wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben
werden.
• Wartung,InstandhaltungundReparaturendürfennur
durch Erwachsene durchgeführt werden.
• Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an
Ihren Märklin-Fachhändler.
• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegenden
Garantieurkunde.
• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funktionen
• ErkennungderBetriebsart:automatisch.
• EinstellbareAdressen:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/60652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• AdresseabWerk:19
• Mfx-TechnologiefürMobileStation/CentralStation.
NameabWerk:18 313 DRG
• VeränderbareAnfahrverzögerung(ABV).
• VeränderbareBremsverzögerung(ABV).
• VeränderbareHöchstgeschwindigkeit.
• EinstellenderLokparameter(Adresse,Anfahr-/Bremsver-
zögerung,Höchstgeschwindigkeit):
über Control Unit, Mobile Station oder Central Station.
• FahrtrichtungsabhängigeStirnbeleuchtung.
• ImAnalogbetriebstehennurdieFahr-undLichtwechsel-
funktionen zur Verfügung.
• Rauchsatznachrüstbar-auchfürdenAnalogbetrieb.

9
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8
Digital/Systems
1) Gehört nicht zum Lieferumfang.
Schaltbare Funktionen
Spitzensignal function/off Funktion f0 Funktion f0
Rauchgenerator ¹ f1 Funktion 1 Funktion 7 Funktion f1 Funktion f1
Geräusch:Betriebsgeräusch f2 Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2
Geräusch:Lokpfeife f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3
ABV, aus f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4
Geräusch:Bremsenquietschenaus — — Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5
Geräusch:Rangierpff — — Funktion 5 Funktion f6 Funktion f6
Geräusch:Kohleschaufeln — — Funktion 1 Funktion f7 Funktion f7
Geräusch:Dampfablassen — — Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8
Geräusch:Schüttelrost — — — Funktion f9 Funktion f9
Geräusch:Luftpumpe — — — Funktion f10 Funktion f10

10
Functions
• Recognitionofthemodeofoperation:automatic.
• Addressesthatcanbeset:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/60652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Addresssetatthefactory:19
• MfxtechnologyfortheMobileStation/CentralStation.
Namesetatthefactory:18 313 DRG
• AdjustableAccelerationdelay(ABV).
• AdjustableBrakingdelay(ABV).
• Adjustablemaximumspeed.
• Settingthelocomotiveparameters(address,accelera-
tion/brakingdelay,maximumspeed):
with the Control Unit, Mobile Station, Central Station.
• Headlights,changingoverwiththedirectionoftravel.
• Onlythetraincontrolfunctionsandheadlightchangeover
feature are available in analog operation.
• Asmokegeneratorcanberetrottedtothelocomotive-
also for analog operation.
Safety Notes
• Thislocomotiveistobeusedonlywithanoperating
system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta,
Märklin Digital or Märklin Systems).
• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtrans-
formers that are designed for your local power system.
• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrom
more than one transformer.
• Paycloseattentiontothesafetynotesintheinstructions
for your operating system.
• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinterfer-
ence with radio and television reception, when the
locomotive is to be run in conventional operation. The
74046 interference suppression set is to be used for this
purpose.
• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extreme
changes in temperature, or high humidity.
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
Important Notes
• Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-
ponent part of the product and must therefore be kept as
well as transferred along with the product to others.
• Maintenance,servicing,andrepairsmayonlybedoneby
adults.
• PleaseseeyourauthorizedMärklindealerforrepairsor
spare parts.
• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecies
the warranty conditions.
• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html

11
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8
Digital/Systems
1) Not included in delivery scope.
Controllable Functions
Headlights/marker lights function/off Function f0 Function f0
Smoke generator¹ f1 Function 1 Function 7 Function f1 Function f1
Soundeffect:Operatingsounds f2 Function 2 Function 3 Function f2 Function f2
Soundeffect:Locomotivewhistle f3 Function 3 Function 4 Function f3 Function f3
ABV, off f4 Function 4 Function 2 Function f4 Function f4
Soundeffect:Squealingbrakesoff — — Function 8 Function f5 Function f5
Soundeffect:Switchingwhistle — — Function 5 Function f6 Function f6
Soundeffect:Coalbeingshoveled — — Function 1 Function f7 Function f7
Soundeffect:Blowingoffsteam — — Function 6 Function f8 Function f8
Soundeffect:Rockergrate — — — Function f9 Function f9
Soundeffect:Airpump — — — Function f10 Function f10

12
Remarques importantes sur la sécurité
• Lalocomotivenepeutêtremiseenservicequ’avec
un système d’exploitation adéquat (Märklin AC,
Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems).
• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransforma-
teurs correspondant à la tension du secteur local.
• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantquepar
une seule source de courant.
• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurla
sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système
d’exploitation.
• Pourl’exploitationdelalocomotiveenmodeconvention-
nel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet
effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de
déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode
numérique.
• Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,à
de fortes variations de température ou à un taux d‘humi-
dité important.
• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction-
nement du produit.
Information importante
• Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégrante
du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas
échéant, transmis avec le produit.
• Seulesdespersonnesadultessonthabilitéespour
l’entretien, la maintenance et les réparations.
• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,
adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.
• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformément
au certificat de garantie ci-joint.
• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html
Fonctionnement
• Détectiondumoded’exploitation:automatique.
• Adressesdisponibles:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/60652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Adresseencodéeenusine:19
• TechnologiemfxpourMobileStation/CentralStation.
Nomencodéeenusine:18 313 DRG
• Temporisationd’accélérationréglable(ABV).
• Temporisationdefreinageréglable(ABV).
• Vitessemaximaleréglable.
• Réglagedesparamètresdelaloco(adresse,
temporisationaccélér.-freinage,vitessemaximale):
via Control Unit, Mobile Station ou Central Station.
• Feuxdesignalisationavecinversionselonsensde
marche.
• Enmoded’exploitationanalogique,seuleslesfonctions
relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont
disponibles.
• Installationultérieured’ungénérateurdefuméepossible
- également pour exploitation analogique.

13
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8
Digital/Systems
1) Ne fait pas partie de la fourniture.
Fonctions commutables
Fanal éclairage function/off Fonction f0 Fonction f0
Générateur de fumée¹ f1 Fonction 1 Fonction 7 Fonction f1 Fonction f1
Bruitage:Bruitd’exploitation f2 Fonction 2 Fonction 3 Fonction f2 Fonction f2
Bruitage:Sifetlocomotive f3 Fonction 3 Fonction 4 Fonction f3 Fonction f3
ABV, désactivé f4 Fonction 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4
Bruitage:Grincementdefreinsdésactivé — — Fonction 8 Fonction f5 Fonction f5
Bruitage:Sifetpourmanœuvre — — Fonction 5 Fonction f6 Fonction f6
Bruitage:Pelletageducharbon — — Fonction 1 Fonction f7 Fonction f7
Bruitage:Échappementdelavapeur — — Fonction 6 Fonction f8 Fonction f8
Bruitage:Grilleàsecousses — — — Fonction f9 Fonction f9
Bruitage:Compresseur — — — Fonction f10 Fonction f10

14
• Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html
Functies
• Herkenningvanhetbedrijfssysteem:automatisch.
• Instelbareadressen:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/60652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Vanafdefabriekingesteld:19
• Mfx-technologievoorhetMobileStation/CentralStation.
Naamafdefabriek:18 313 DRG
• Instelbareoptrekvertraging(ABV).
• Instelbareafremvertraging(ABV).
• Instelbaremaximumsnelheid.
• Instellenvandelocomotiefparameters(adres,optrek-/
afremvertraging,maximumsnelheid):
d.m.v. Control Unit, Mobile Station of Central Station.
• Rijrichtingafhankelijkefrontseinen.
• Inanaloogbedrijfzijnalleenderij-enlichtwissel-functies
beschikbaar.
• Rookgeneratornadienintebouwen-ookvooranaloog
bedrijf.
Veiligheidsvoorschriften
• Delocmagalleenmeteendaarvoorbestemdbedrijfs-
systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of
Märklin Systems) gebruikt worden.
• Alleennet-adaptersentransformatorengebruiken
waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met
de netspanning ter plaatse.
• Delocmagnietvanuitmeerdaneenstroomvoorziening
gelijktijdig gevoed worden.
• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschrifteninde
gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
• Voorhetconventionelebedrijfmetdelocdientde
aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de
ontstoor-set 74046 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf
is deze ontstoor-set niet geschikt.
• Stelhetmodelnietblootaanindirectezonnestraling,
sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.
• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.
Belangrijke aanwijzing
• Degebruiksaanwijzingendeverpakkingzijneenbe-
standdeel van het product en dienen derhalve bewaard
en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het
product.
• Onderhoud,herstellingenenreparatiesmogenalleen
door volwassenen uitgevoerd worden.
• VoorreparatieofonderdelenkuntuzichtotuwMärklin
handelaar wenden.
• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegde
garantiebewijs.

15
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8
Digital/Systems
1) Maakt geen deel uit van het leveringspakket.
Schakelbare functies
Frontsein function/off Functie f0 Functie f0
Rookgenerator¹ f1 Functie 1 Functie 7 Functie f1 Functie f1
Geluid:bedrijfsgeluiden f2 Functie 2 Functie 3 Functie f2 Functie f2
Geluid:locuit f3 Functie 3 Functie 4 Functie f3 Functie f3
ABV, uit f4 Functie 4 Functie 2 Functie f4 Functie f4
Geluid:piependeremmenuit — — Functie 8 Functie f5 Functie f5
Geluid:rangeeruit — — Functie 5 Functie f6 Functie f6
Geluid:kolenscheppen — — Functie 1 Functie f7 Functie f7
Geluid:stoomafblazen — — Functie 6 Functie f8 Functie f8
Geluid:schudrooster — — — Functie f9 Functie f9
Geluid:luchtpomp — — — Functie f10 Functie f10

16
Aviso de seguridad
• Lalocomotorasolamentedebefuncionarenunsistema
de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta –
Märklin Digital o Märklin Systems).
• Emplearúnicamentefuentesdealimentaciónconmutadas
ytransformadoresqueseandelatensiónderedlocal.
• Laalimentacióndelalocomotoradeberárealizarse
descle una sola fuente de suminitro.
• Observebajotodoslosconceptos,lasmedidasde
seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema
de funcionamiento.
• Paraelfuncionamientoconvencionaldelalocomotora
debensuprimirselasinterferenciasenlavíadeconexión
delaalimentación.Paraellodebeemplearseelset
supresor de interferencias 74046. El set supresor de
interferencias no es adecuado para el funcionamiento en
modo digital.
• Noexponerelmodeloenminiaturaalaradiaciónsolar
directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una
humedad del aire elevada.
• ¡ATENCIÓN! Esquinas y puntas afiladas condicionadas a
lafunción.
Notas importantes
• Lasinstruccionesdeempleoyelembalajeformanparte
íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y
entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o
transmitirlo a otro.
• Elmantenimiento,laconservaciónylasreparaciones
deben ser realizadas siempre por adultos.
• Parareparacionesorecambioscontacteconsuprovee-
dor Märklin especializado.
• Responsabilidadygarantíaconformealdocumentode
garantía que se adjunta.
• Eliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funciones
• Reconocimientodelsistema:automático.
• Códigosdisponibles:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/60652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Códigodefábrica:19
• TecnologíamfxparalaMobileStation/CentralStation.
Nombredefábrica:18 313 DRG
• Arranquelentovariable(ABV).
• Frenadolentovariable(ABV).
• Velocidadmáximavariable.
• Fijarparámetrosdelalocomotora(código,arranquey
frenado,velocidadmáxima):
por el Control Unit, Mobile Station o Central Station.
• Farosfrontalesdependendientesdelsentidodemarcha.
• Enfuncionamientoenmodoanalógicoestándisponibles
únicamentelasfuncionesdetracciónydealternanciade
luces.
• Kitdehumoequipableposteriormente,inclusopara
funcionamientoenmodoanalógico.

17
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8
Digital/Systems
1) No está incluido en el conjunto de piezas suministradas.
Funciones conmutables
Señal de cabeza function/off Funciónf0 Funciónf0
Generador de humo¹ f1 Función1 Función7 Funciónf1 Funciónf1
Ruido:ruidodeexplotación f2 Función2 Función3 Funciónf2 Funciónf2
Ruido del silbido de la locomotora f3 Función3 Función4 Funciónf3 Funciónf3
ABV, apagado f4 Función4 Función2 Funciónf4 Funciónf4
Ruido:Desconectarchirridodelosfrenos — — Función8 Funciónf5 Funciónf5
Ruido:Silbatodemaniobras — — Función5 Funciónf6 Funciónf6
Ruido:Cargarcarbónconpala — — Función1 Funciónf7 Funciónf7
Ruido:Purgarvapor — — Función6 Funciónf8 Funciónf8
Ruido:Parrillavibratoria ———Funciónf9 Funciónf9
Ruido:Bombadeaire ———Funciónf10 Funciónf10

18
so certificato di garanzia.
• Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funzioni
• Riconoscimentodeltipodifunzionamento:automatico.
• Indirizziimpostabili:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/60652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Indirizzodifabbrica:19
• TecnologiaMfxperMobileStation/CentralStation.
Nomedifabbrica:18 313 DRG
• Ritardodiavviamentomodicabile(ABV).
• Ritardodifrenaturamodicabile(ABV).
• Velocitàmassimamodicabile.
• Regolazionedeiparametridellalocomotiva(indirizzo,ri-
tardodiavviamento/frenatura,velocitàmassima):tramite
Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.
• Illuminazioneditestadipendentedalladirezionedimarcia.
• Nelfunzionamentoanalogicosihannoadisposizione
solamente le funzioni di marcia e di commutazione dei
fanali.
• Apparatofumogenoequipaggiabileinseguito-ancheper
il funzionamento analogico.
Avvertenze per la sicurezza
• Talelocomotivadeveessereimpiegatasoltantoconunsi-
stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC,
Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems).
• Impiegaresoltantoalimentatori“switching“etrasforma-
tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
• Lalocomotivanondevevenirealimentatanellostesso
tempo con più di una sorgente di potenza.
• Vogliateprestareassolutamenteattenzionealleavverten-
ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro
sistema di funzionamento.
• Perilfunzionamentotradizionaledellalocomotivailbinariodi
alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo
si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. Tale corredo
antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital.
• Nonesponetetalemodelloadalcunirraggiamentosolare
diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata
umidità dell’aria.
• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono
spigolosi.
Avvertenze importanti
• Leistruzionidiimpiegoel‘imballagiocostituisconoun
componente sostanziale del prodotto e devono pertanto
venire conservati nonché consegnati insieme in caso di
ulteriore cessione del prodotto.
• Manutenzione,tenutainefcienzaeriparazionipossono
venire eseguite soltanto da parte di adulti.
• Perleriparazioniolepartidiricambio,contrattareil
rivenditore Märklin.
• Prestazionidigaranziaegaranziainconformitàall’acclu-

19
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8
Digital/Systems
1) Non incl. nella fornitura.
Funzioni commutabili
Segnale di testa function/off Funzione f0 Funzione f0
Apparato fumogeno¹ f1 Funzione 1 Funzione 7 Funzione f1 Funzione f1
Rumore:rumoridiesercizio f2 Funzione 2 Funzione 3 Funzione f2 Funzione f2
Rumore:schiodalocomotiva f3 Funzione 3 Funzione 4 Funzione f3 Funzione f3
ABV, spento f4 Funzione 4 Funzione 2 Funzione f4 Funzione f4
Rumore:stridoredeifreniescluso — — Funzione 8 Funzione f5 Funzione f5
Rumore:schiodimanovra — — Funzione 5 Funzione f6 Funzione f6
Rumore:spalaturadelcarbone — — Funzione 1 Funzione f7 Funzione f7
Rumore:scaricodelvapore — — Funzione 6 Funzione f8 Funzione f8
Rumore:grigliaascuotimento — — — Funzione f9 Funzione f9
Rumore:compressoredell’aria — — — Funzione f10 Funzione f10

20
Funktioner
• Driftsättetigenkännsautomatiskt.
• Inställbaraadresser:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/60652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Adressfråntillverkaren:19
• Mfx-teknologiförMobileStation/CentralStation.
Namnfråntillverkaren:18 313 DRG
• Accelerationsfördröjningkanändras(ABV).
• Bromsfördröjningkanändras(ABV).
• Toppfartkanändras.
• Inställningavlokparametrar(Adress,acceleration/
bromsfördröjning,toppfart):
Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.
• Körriktningsberoendefrontbelysning.
• Vidanalogkörningärendastdenautomatiskaljusväx-
lingsfunktionen tillgänglig.
• Röksatskanmonterasiefterhand-ävenföranalogdrift.
Säkerhetsanvisningar
• Loketfårendastkörasmedettdärtillavsettdriftsystem
(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller
Märklin Systems).
• Användendastnätadaptrarochtransformatoreranpas-
sade för det lokala elnätet.
• Loketfårintesamtidigtförsörjasavmeränenkraftkälla.
• Beaktaalltidsäkerhetsanvisningarnaibruksanvisningen
som hör till respektive driftsystemet.
• Närmotorvagnenslokdelskakörasmedkonventionell/
analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till
detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med av-
störning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyddet
får inte användas vid digital körning.
• Modellenfårinteutsättasfördirektsolljus,häftigatem-
peraturväxlingar eller hög luftfuktighet.
• VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar.
Viktig information
• Bruksanvisningenochförpackningenärendelav
produkten och måste därför sparas och alltid medfölja
produkten.
• Underhåll,serviceochreparationerfårendastutförasav
vuxna personer.
• KontaktadinMärklinfackhandlareförreparationeroch
reservdelar.
• Garantivillkorframgåravbifogadegarantibevis.
• Hanteringsomavfall:www.maerklin.com/en/imprint.html
Table of contents
Languages:
Other marklin Toy manuals

marklin
marklin 26542 User manual

marklin
marklin 78150 User manual

marklin
marklin 40503 User manual

marklin
marklin GOLIATH User manual

marklin
marklin 39021 User manual

marklin
marklin 73150 User manual

marklin
marklin baureihe 103 User manual

marklin
marklin 27253 User manual

marklin
marklin 27425 User manual

marklin
marklin V 32 User manual

marklin
marklin 37011 User manual

marklin
marklin 36740 User manual

marklin
marklin 72202 User manual

marklin
marklin 55605 User manual

marklin
marklin 39162 User manual

marklin
marklin 39300 User manual

marklin
marklin 37832 User manual

marklin
marklin 49967 User manual

marklin
marklin 29322 User manual

marklin
marklin 56170 User manual