manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. marklin
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. marklin 24995 User manual

marklin 24995 User manual

Other marklin Toy manuals

marklin 7244 User manual

marklin

marklin 7244 User manual

marklin 29539 User manual

marklin

marklin 29539 User manual

marklin Gattung ptl 2/2 User manual

marklin

marklin Gattung ptl 2/2 User manual

marklin 25.5 series User manual

marklin

marklin 25.5 series User manual

marklin REIHE 1016 User manual

marklin

marklin REIHE 1016 User manual

marklin 72941 User manual

marklin

marklin 72941 User manual

marklin 39564 User manual

marklin

marklin 39564 User manual

marklin 36838 User manual

marklin

marklin 36838 User manual

marklin 39162 User manual

marklin

marklin 39162 User manual

marklin 43194 User manual

marklin

marklin 43194 User manual

marklin 37028 User manual

marklin

marklin 37028 User manual

marklin 37138 User manual

marklin

marklin 37138 User manual

marklin 36620 User manual

marklin

marklin 36620 User manual

marklin Henschel DH User manual

marklin

marklin Henschel DH User manual

marklin 37703 User manual

marklin

marklin 37703 User manual

marklin Baureihe E 94 39227 User manual

marklin

marklin Baureihe E 94 39227 User manual

marklin 70580 User manual

marklin

marklin 70580 User manual

marklin 42283 User manual

marklin

marklin 42283 User manual

marklin BR 89 User manual

marklin

marklin BR 89 User manual

marklin Ae 6/6 User manual

marklin

marklin Ae 6/6 User manual

marklin 58046 User manual

marklin

marklin 58046 User manual

marklin 27253 User manual

marklin

marklin 27253 User manual

marklin 74 Series User manual

marklin

marklin 74 Series User manual

marklin 193 Series User manual

marklin

marklin 193 Series User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

24995
Kontaktgleis-Satz
Contact Track Set
Jeu d‘éléments de voie de
contact
Contact-rail-set
Juego de vías de contacto
Corredo di binari di con-
tatto
Sats kontaktskenor
Kontakt-spor-sæt
2
Kontaktstrecke zusammenstecken
Join the tracks to form the contact area
Assembler la voie de contact
Contacttraject ineensteken
Componer el tramo de vías de contact
Connettere tra loro le sezioni di contatto
Kontaktsträckan monteras ihop
Kontaktstrækning stikkes sammen
24995
24995
3
Verbindung auftrennen innerhalb
der Kontaktstrecke
Separating the ground connec-
tion between the running rails in
the contact area
Défaire le raccordement de la
voie de contact
Binnen de contact-sectie de
verbindingen doorknippen
Separar las uniones dentro del
sector de contacto
Sezionare la connessione
all’interno della tratta di contatto
Förbindelsen säras i kontakt-
sträckan
Forbindelsen opdeles indenfor
kontaktstrækningen
 
4
Verlängerung der Kontaktstrecke mit geraden
oder gebogenen Gleisen
Lengthening the contact area with curved or
straight sections of track
Prolonger la voie de contact avec des éléments
de voie droits ou courbes
Verlengen van de contact-sectie met rechte of
gebogen rails
Prolongación del sector de contacto con vías
rectas o curvas
Prolungamento della tratta di contatto con binari
diritti o curvi
Kontaktsträckan förlängs med raka eller böjda
skenor
Forlængelse af kontaktstrækningen med lige
eller buede spor
24995
24995
5
Hinweis: Weichen und Kreuzungen müssen au-
ßerhalb der Kontaktstrecke liegen. Die Schienen
sind hier intern verbunden und können nicht
elektrisch voneinander getrennt werden.
Important: Turnouts and crossing must be
located outside of the contact area. The running
rails on these sections of track are connected
together internally and cannot be separated
electrically.
Important: aiguillages et traversées doivent être
situés en dehors de la voie de contact. A cet
endroit, la connexion interne des rails interdit
toute séparation électrique.
Opmerking: Wissels en kruisingen mogen niet
binnen de contact-sectie liggen. De railstaven
zijn met elkaar verbonden en kunnen niet
elektrisch gescheiden worden.
Indicación: los desvíos y los cruces deben
de situarse fuera del tramo de contacto. Los
carriles están unidos por dentro y no se pueden
separar elèctricamente entre si.
Avvertenza: Deviatoi ed intersezioni devono
trovarsi all’esterno della tratta di contatto. In
essi le rotaie sono connesse internamente e non
possono venire sezionate elettricamente una
dall’altra.
OBS: Växlar och korsningar måste ligga utanför
kontaktsträckan. Skenorna är här förbundna
sinsemellan och kan inte isoleras elektriskt från
varandra.
Bemærk: Sporskifter og sporkryds skal ligge
udenfor kontaktstrækningen. Skinnerne er her
internt forbundne og kan ikke skilles elektrisk fra
hinanden.
6
Gleisbesetztmeldung über die Radsätze
der Fahrzeuge.
Track occupation detection using the
wheel sets on the cars and locomoti-
ves.
Signal d’occupation de voie par les
essieux des véhicules.
Spoorbezetmelding d.m.v. de wielassen
van treinen.
Por las ruedas de los vagones se obtie-
ne la señal de via ocupada.
Segnalazione di occupazione del bina-
rio tramite gli assi con ruote dei rotabili.
Via fordonens hjul signaleras upptaget
spår.
Sporbesættelsesmelding via køretøjets
hjulsæt.
2499574040 74040
24995
74040
0 B0 B L
7
Rückmeldung im Digital-System.
Feedback detection in the digital
system.
Rétrosignalisation en système Digital.
Terug meldingen bij het digitaal-sys-
teem.
Acuse de recibo dentro del sistema
Digital.
Segnalazione di ritorno nel sistema
Digital.
Återkoppling i Digitalsystem.
Tilbagemelding i Digital-systemet.
2499574040 74040
24995
74040
0 B0 B
decoder s 88
digital
6051
6043
601789/1106/SmEf
Änderungen vorbehalten
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Postfach 860
D-73008 Göppingen
www.maerklin.com
Achtung:
Weichen und Signale nicht mit den Kontakt-
gleisen 24995 schalten! Dauerkontakt kann die
Magnetantriebe zerstören.
Important:
Do not activate turnouts and signals with the
24995 contact tracks! Continuous current to the-
se items can destroy their solenoid mechanisms.
Attention:
Ne pas raccorder les aiguillages et les signaux
avec les éléments de voie de contact 24995! Un
contact prolongé peut détruire les commandes
magnétiques.
Let-op:
Wissels en seinen NIET met de contact-rails
24995 schakelen! Continu contacten kunnen de
magneetartikelen onherstelbaar beschadigen.
Atención:
¡no gobernar los desvíos y las señales con las
vías de contacto 24995! Los contactos de du-
ración prolongada pueden destruir los motores
electromagnéticos.
Attenzione:
Non commutare deviatoi e segnali con il binario
di contatto 24995! Il contatto permanente può
danneggiare i dispositivi elettromagnetici.
OBS beakta:
Växlar och signaler får inte manövreras via
kontaktskenor 24995! Permanentkontakt kan
förstöra magnetdrivningarna.
Bemærk:
Sporskifter og signaler må ikke skiftes med
kontaktsporene 24995! Vedvarende kontakt kan
ødelægge magnetdrevene.