Meec tools 014168 User manual

SPRAY GUN
Item no. 014168
230 V/800 W
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
FÄRGSPRUTA
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
MALINGSPRØYTE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
PISTOLET NATRYSKOWY
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
SPRAY GUN
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
FARBSPRÜHGERÄT
KÄY TTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
MAALIRUISKU
MODE D’EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d’emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
PISTOLET À PEINTURE
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
VERFSPUIT


Värna om miljön!
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
Verne om miljøet!
Kassert produkt skal gjenvinnes etter
gjeldende lover og regler.
Dbaj o środowisko!
Zużyty produkt należy poddać
recyklingowi zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
Care for the environment!
Recycle discarded product in
accordance with local regulations.
Schützen Sie die Umwelt!
Das entsorgte Produkt muss gemäß
den geltenden Bestimmungen recycelt
werden.
Suojele ympäristöä!
Käytöstä poistettu tuote on
kierrätettävä voimassa olevien
säännösten mukaisesti.
Pensez à l’environnement
Les appareils hors d’usage doivent
être recyclés conformément à la
réglementation en vigueur.
Bescherm het milieu!
Afgedankte producten moeten
worden gerecycleerd volgens de van
toepassing zijnde regelgeving.
2022-01-18
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA
Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av
bruksanvisningen se www.jula.com
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen
finner du på www.jula.com
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi
znajduje się na www.jula.com
Jula reserves the right to make
changes. For latest version of operating
instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der
Bedienungsanleitung finden Sie
auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio
täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter
des modifications. Vous trouverez la
dernière version des consignes
d’utilisation sur www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden. Voor de
recentste editie van de gebruikers-
handleiding, zie www.jula.com

DoC: EN-SE-NO-PL-DE-FI-FR-NL
EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE / EU SAMSVARSERKLÆRING /
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION
UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer
014168
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas
på tillverkarens eget ansvar./ Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret til produsenten./ Niniejsza deklaracja zgodności wydana
zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta./ Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers
ausgestellt./ Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla./ La présente déclaration de conformité
est émise sous la seule responsabilité du fabriquant. / Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven onder de uitsluitende
verantwoordelijkheid van de fabrikant./
SPRAY GUN / FÄRGSPRUTA / MALINGSSPRØYTE / PISTOLET NATRYSKOWY
FARBSPRÜHGERÄT / MAALIRUISKU / PISTOLET À PEINTURE / VERFSPUIT
230V, 800W
Conforms to the following directives, regulations and standards:/ Överensstämmer med följande direktiv, förordningar och standarder:/ Er i
samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder:/ Są zgodne z następującymi dyrektywami, regulacja i normami:/ Entspricht den
folgenden Richtlinien, Vorschriften und Normen:/ Seuraavien direktiivien, asetusten ja standardien mukainen:/ Conforme aux directives,
règlements et normes suivants: / Voldoet aan de volgende richtlijnen, voorschriften en normen:
Directive/Regulation Harmonised standard
MD 2006/42/EC
EN 60745-1:2009+A11, EN 50580:2012+A1
EMC 2014/30/EU
EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013+A1
RoHS 2011/65/EU + 2015/863
EN 50581:2012
This product was CE marked in year:/ Produkten CE-märktes år:/ Dette produktet ble CE-merket dette året:/ Wyrób oznakowany znakiem
CE w roku:/ Dieses Produkt erhielt die CE-Kennzeichnung im Jahr:/ Tämä tuote on CE-merkitty vuonna:/ Ce produit a reçu le marquage CE
en:/ Dit product werd CE-gemarkeerd in het jaar: -20
Skara 2020-09-01
Fredrik Bohman
BUSINESS AREA MANAGER (Signatory for Jula and authorised to compile the technical
documentation. /Undertecknat för Jula sam
t behörig att sammanställa den tekniska dokumentationen.
/ Signert for Jula og kvalifisert til å sammenfatte den tekniske dokumentasjonen. /
Podpisano w imieniu
Jula oraz osoby upoważnionej do sporządzenia dokumentacji technicznej. /
Unterzeichnet im Namen
von Jula und befugt, die technische Dokumentation zusammenzustellen, / Allekirjoittanut Julan
puolesta ja valtuutettu kokoamaan tekniset asiakirjat. / Signé au nom de Jula et habilité à établir la
documentation technique. / Ondertekend
namens Jula en gemachtigde voor de samenstelling van de
technische documentatie

1
9
3 4 5 6 7 8
10
11
1
2

2
3
4
A B

5
6
A B C
8
B
A
1
2
7

9
10

SE
8
PERSONLIG SÄKERHET
• Var uppmärksam. Var hela tiden försiktig
och tillämpa sunt förnuft vid arbete med
elverktyg. Använd aldrig elverktyg vid
trötthet eller vid påverkan av droger,
alkohol eller läkemedel. Ett ögonblicks
bristande uppmärksamhet vid arbete med
elverktyg kan leda till allvarlig
personskada.
• Använd personlig skyddsutrustning.
Använd skyddsglasögon.
Säkerhetsutrustning som
dammltermask, halkfria skyddsskor,
skyddshjälm och hörselskydd, alltefter
verktygets typ och användning, minskar
risken för personskada.
• Undvik oavsiktlig start. Kontrollera att
strömbrytaren är i frånslaget läge innan
stickproppen eller batteriet sätts i eller
verktyget lyfts/bärs. Olycksrisken är stor
om elverktyg bärs med ett nger på
strömbrytaren eller om ström ansluts till
verktyg vars strömbrytare är i startläge.
• Avlägsna ställnycklar och liknande innan
verktyget startas. Nyckel eller liknande
som sitter kvar på en roterande del på
verktyget kan orsaka personskada.
• Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden
säkert fotfäste och god balans. Det ger
bättre kontroll över elverktyget i oväntade
situationer.
• Använd lämpliga kläder. Använd inte löst
sittande kläder eller smycken. Håll hår,
kläder och handskar borta från rörliga
delar. Löst sittande kläder, smycken och
långt hår kan fastna i rörliga delar.
• Om det nns utrustning för
dammutsugning och -uppsamling ska
denna anslutas och användas korrekt.
Sådana anordningar kan minska risken för
problem som orsakas av damm.
ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV
ELVERKTYG
• Tvinga inte elverktyget. Använd rätt
elverktyg för det planerade arbetet.
Verktyget fungerar bättre och säkrare med
den belastning det är avsett för.
SÄKERHETSANVISNINGAR
ARBETSOMRÅDE
• Arbetsområdet ska hållas rent och väl
upplyst. Belamrade och mörka utrymmen
ökar risken för skador.
• Använd inte elverktyg i explosiv miljö,
exempelvis i närheten av brännbara
vätskor, gaser eller damm. Elverktyg
genererar gnistor som kan antända
damm eller ångor.
• Håll barn och kringstående personer på
säkert avstånd när elverktyg används
Distraktion kan leda till förlust av
kontrollen över verktyget.
ELSÄKERHET
• Elverktygets stickpropp måste passa till
nätuttaget. Ändra aldrig stickproppen på
något sätt. Använd aldrig adapter
tillsammans med jordade elverktyg. Icke
modierade stickproppar och passande
nätuttag minskar risken för elolycksfall.
• Undvik kroppskontakt med jordade ytor
som rör, radiatorer, spisar och kylskåp.
Risken för elolycksfall ökar om kroppen
jordas.
• Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt.
Om vatten kommer in i ett elverktyg ökar
risken för elolycksfall.
• Akta sladden. Använd aldrig sladden för
att bära eller dra verktyget och dra inte i
sladden för att dra ut stickproppen.
Skydda sladden från värme, olja, skarpa
kanter och rörliga delar. Skadade eller
trassliga sladdar ökar risken för
elolycksfall.
• Om verktyget används utomhus, använd
endast förlängningssladd som är godkänd
för utomhusbruk. Sladd avsedd för
utomhusbruk minskar risken för
elolycksfall.
• Om det inte går att undvika att använda
elverktyg i fuktig miljö, använd
jordfelsbrytarskyddad nätanslutning.
Jordfelsbrytare minskar risken för
elolycksfall.

SE
9
YTTERLIGARE
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Rikta aldrig munstycket mot människor
eller djur och låt aldrig sprutdimman
komma i kontakt med huden.
• Produkten får inte användas för sprutning
av material med lägre ampunkt än
21 °C.
• Säkerställ god ventilation under
sprutning.
• Munstycksskärmen ska alltid vara
monterad under användning.
• Använd inte produkten i brandfarlig eller
explosiv miljö.
• Läs och beakta all information på
behållaren för det sprutade materialet.
• Spruta aldrig material vars egenskaper du
inte känner till.
• Använd skyddsglasögon eller
ansiktsskärm.
• Använd alltid andningsskydd.
• Använd hörselskydd om ljudtrycksnivån
överskrider 85 dB(A).
• Håll produkt, materialbehållare och
munstycken rena. Rengör inte med medel
med lägre ampunkt än 21 °C. Kontrollera
sladden regelbundet. Om sladden eller
stickproppen är skadad ska den bytas ut
av behörig servicerepresentant eller
annan kvalicerad personal, för att
undvika fara.
• Spruta aldrig i närheten av öppen låga
eller annan antändningskälla.
• Rökning förbjuden.
• Följ materialtillverkarens anvisningar för
förtunning.
• Dra ut stickproppen före rengöring och
före påfyllning av materialbehållare.
• Låt inte produkten arbeta med avstängt
öde under längre tid.
• Använd inte verktyget om det inte går att
slå av och på det med strömbrytaren.
Elverktyg som inte kan styras med
strömbrytaren är farliga och måste
repareras.
• Dra ut sladden och/eller ta ut batteriet
innan justeringar görs, tillbehör byts ut
eller elverktyg ställs undan. Sådana
förebyggande säkerhetsåtgärder minskar
risken för att elverktyget startas
oavsiktligt.
• Elverktyg som inte används ska förvaras
utom räckhåll för barn. Låt aldrig barn
eller personer som inte känner till
elverktyget eller har tagit del av dessa
anvisningar använda det. Elverktyg är
farliga om de används av oerfarna
personer.
• Underhåll elverktygen. Kontrollera att
rörliga delar är korrekt justerade och rör sig
fritt, att inga delar är felmonterade eller
trasiga samt att inga andra faktorer
föreligger som kan påverka funktionen. Om
elverktyget är skadat måste det repareras
innan det används igen. Många olyckor
orsakas av bristfälligt underhållna elverktyg.
• Håll skärande verktyg skarpa och rena.
Skärande verktyg som underhålls korrekt
och har vassa eggar kärvar mindre ofta
och är lättare att kontrollera.
• Använd elverktyget, tillbehör, bits etc. i
enlighet med dessa anvisningar, med
beaktande av rådande arbetsförhållanden
och den uppgift som ska utföras. Det kan
vara farligt att använda elverktyg för
andra ändamål än de är avsedda för.
• Håll handtag och greppytor rena, torra
och fria från olja och fett. Hala handtag
och greppytor gör verktyget svårt att
hålla.
SERVICE
• Elverktyget får endast servas av
kvalicerad personal som använder
identiska reservdelar. Detta säkerställer att
elverktyget förblir säkert.

SE
10
Använd alltid hörselskydd!
Det deklarerade värdet för vibration och
buller, som har uppmätts i enlighet med
standardiserad testmetod, kan användas för
att jämföra olika verktyg med varandra och
för en preliminär bedömning av exponering.
Mätvärdena har fastställts i enlighet med
EN 60745-1:2009.
VARNING!
Den faktiska vibrations- och bullernivån
under användning av verktyg kan skilja sig
från det angivna totalvärdet beroende på
hur verktyget används samt vilket material
som bearbetas. Identiera därför de
säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda
användaren baserat på en uppskattning av
exponering i verkliga driftförhållanden (som
tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln
såsom tiden när verktyget är avstängt
och när den körs på tomgång, utöver
igångsättningstiden)
BESKRIVNING
DELAR
1. Luftmunstycke
2. Munstycke
3. Låsring
4. Sprutpistolens främre del
5. Avtryckarspärr
6. Låsknapp
7. Sprutpistolens bakre del
8. Luftlterkåpa
9. Luftslang
10. Spak för materialödesinställning
11. Behållare
BILD 1
HANDHAVANDE
FÖRTUNNING
Före sprutning kan materialet behöva
förtunnas med lämpligt lösningsmedel.
Följ tillverkarens anvisningar.
Förtunna aldrig materialet mer än tillverkaren
rekommenderar.
SYMBOLER
Nedanstående symboler kan vara av vikt hur
du bör använda ditt elverktyg. Se till att du
förstår symbolerna och deras betydelse.
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt
gällande EU-direktiv.
Denna produkt har skyddsklass
II. Det betyder att den är
utrustad med utökad eller
dubbel isolering.
Använd hörselskydd.
Använd andningsskydd.
Källsorteras som elavfall.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230 V ~ 50 Hz
Nominell ingående eekt 800 W
Skyddsklass II
Max. viskositet 100 DIN-s
Behållarvolym 800 ml
Vikt 2 Kg
Slanglängd 1,8 ml
Ljudtrycksnivå LpA 84 dB(A) K = 3 dB(A)
Ljudeektnivå LwA 95 dB(A) K = 3 dB(A)
Vibration < 2,5 m/s²

SE
11
MONTERING AV LUFTSLANG
1. För in luftslangens kopplingsstycken i
anslutningarna på produkten och på
sprutpistolen och vrid för att låsa.
BILD 3
2. Skruva loss behållaren från sprutpistolen.
Justera insugsslangen. Behållaren ska
tömmas nästan helt vid sprutning.
– Vid sprutning nedåt ska
insugsslangen vara riktad framåt (A).
– Vid sprutning uppåt ska
insugsslangen vara riktad bakåt (B).
BILD 4
3. Häll det beredda materialet i behållaren
och skruva fast behållaren stadigt på
sprutpistolen.
4. Placera kompressorenheten endast på
plant, rent underlag, annars kan den suga
in damm och liknande.
5. Justera materialödet på sprutpistolen.
SPRUTINSTÄLLNINGAR
Det nns tre olika sprutinställningar för olika
användningsområden.
• A = horisontell, platt stråle
• B = rund stråle
• C = vertikal smal stråle
De olika sprutmönstren är markerade på
sprutpistolens främre del. Vrid så att pilen
för önskat sprutmönster är mitt för den
utskjutande delen på framänden.
BILD 5
INSTÄLLNING AV SPRUTMÖNSTER
Lossa låsringen (1) något, vrid luftmunstycket
(2) till markeringen för önskat sprutmönster.
BILD 6
VARNING!
Risk för personskada. Rör aldrig avtryckaren
medan luftödesinställningen justeras.
OBS!
Det material som ska sprutas bör alltid silas
före användning, för att avlägsna eventuella
föroreningar som kan sätta igen produkten.
Föroreningar i det sprutade materialet
försämrar produktens funktion och den
sprutade ytans nish.
BILD 2
Material Utrinningstid (s)
Emaljfärg 25–45
Ojlebaserad grundfärg 30–50
Fernissa 20–55
Lack/sliplack 25–40
Oljebets
Tätningslack
Polyuretan
Ingen förtunning
Materialet ampunkt måste vara minst 21 °C.
Mät hur många sekunder det tar för materialet
att rinna ut (utrinningstid).
OBS!
Rör om sprutmaterialet noga före mätning och
häll det i provningsbehållaren.
VÄTSKOR SOM KAN SPRUTAS
Vatten- och lösningsmedelsbaserade färger,
lack, grundfärg, 2-komponentfärg, klarlack,
fordonslack, ytlack och träbehandlingsmedel.
VÄTSKOR SOM INTE KAN SPRUTAS
Emulsionsfärger, sura eller basiska färger.
Material med lägre ampunkt än 21 °C.
FÖRBEREDELSER
Kontrollera att nätspänningen motsvarar
märkspänningen på typskylten.

SE
12
1. Stäng av produkten. Tryck in
avtryckarspärren så att materialet
i sprutpistolen rinner tillbaka till
behållaren.
2. Skruva loss behållaren och häll tillbaka
kvarvarande material i originalbehållaren.
3. Rengör behållaren och insugsslangen
med en borste.
4. Häll lösningsmedel eller vatten i
behållaren och sätt tillbaka den på
sprutpistolen. Använd inte lösningsmedel
som har lägre ampunkt än 21 °C.
5. Starta produkten och spruta
lösningsmedlet i en behållare eller trasa.
6. Upprepa tills bara rent lösningsmedel
kommer ut.
7. Stäng av produkten.
8. Töm behållaren helt. Se till att tätningen
är ren och fri från skador.
9. Tryck in spärren, dra loss sprutpistolens
främre del och rengör den noga. Tryck på
knappen och dra utåt
BILD 9
10. Rengör sprutpistolen och behållaren
utvändigt med en trasa fuktad med
lösningsmedel eller vatten.
11. Skruva loss låsringen och demontera
luftmunstycket och munstycket. Rengör
med lösningsmedel och en borste.
VIKTIGT!
Rengör aldrig munstycket och lufthålen på
sprutpistolen med spetsiga metallföremål.
BYTE AV LUFTFILTER
Byt luftltret vid behov. Lossa kåpan på
kompressorenheten och placera det nya
luftltret i kåpan. Tryck kåpan på plats igen.
BILD 10
VARNING!
Kör aldrig produkten utan luftlter
– risk för egendomsskada medan
luftödesinställningen justeras.
INSTÄLLNING AV MATERIALFLÖDE
Ställ in materialödet med vredet på
avtryckarspärren på sprutpistolen.
- nedåt = mindre materialöde
+ uppåt = större materialöde
BILD 7
SPRUTTEKNIK
• Ytan som ska målas ska vara fri från
damm, smuts och fett.
• Maskera ytor som inte ska målas.
• Maskera gängor och liknande på det
föremål som ska målas.
• Prova gärna på papp eller liknande.
Börja spruta utanför det område som ska
målas och undvik avbrott inom detta
område.
– Rätt (A). Håll sprutpistolen på jämnt
avstånd (10–30 cm) från det föremål
som ska sprutas.
– Fel (B). Ojämnt materialskikt eller
överdriven dimbildning.
BILD 8
• Rör sprutpistolen med jämna rörelser för
jämn ytkvalitet.
• Rengör munstycke och luftmunstycke med
lämpligt lösningsmedel om de sätts igen.
KORTVARIG PAUS
• Stäng av produkten.
• Placera sprutpistolen i hållaren på
kompressorenheten.
UNDERHÅLL
AVSTÄNGNING OCH RENGÖRING
Korrekt underhåll och regelbunden rengöring
är en förutsättning för att produkten ska
fungera problemfritt. Garantin gäller inte
problem som uppkommer till följd av bristfällig
rengöring.

SE
13
FELSÖKNING
Problem Orsak Åtgärd
Det kommer inget
material genom
munstycket.
Munstycket är igensatt.
Insugsslangen är igensatt.
För litet materialöde är inställt.
Insugsslangen har lossnat.
Trycket i behållaren är för lågt.
Materialet är för tjockytande.
Rengör.
Rengör.
Ställ in större materialöde (+)
Sätt fast slangen.
Skruva fast behållaren ordentligt.
Förtunna materialet.
Material droppar från
munstycket.
Munstycket är löst.
Munstycket är slitet.
Material har ansamlats vid luftmun-
stycket, munstycket eller färgnålen.
Dra åt.
Byt munstycke.
Rengör.
Materialet nfördelas
inte korrekt.
Materialet är för tjockytande.
För stort materialöde är inställt.
Munstycket är igensatt.
Luftltret är kraftigt nedsmutsat.
Trycket i behållaren är för lågt.
Förtunna materialet.
Ställ in mindre materialöde (-).
Rengör.
Byt.
Skruva fast behållaren ordentligt.

NO
14
PERSONLIG SIKKERHET
• Vær oppmerksom. Vær alltid forsiktig og
bruk sunn fornuft når du arbeider med
el-verktøy. Ikke bruk el-verktøy hvis du er
trøtt eller påvirket av narkotika,
legemidler eller alkohol. Når du bruker
el-verktøy kan ett øyeblikks manglende
oppmerksomhet føre til alvorlig
personskade.
• Bruk personlig verneutstyr. Bruk
beskyttelsesbriller. Sikkerhetsutstyr som
støvltermaske, sklisikre vernesko, hjelm
og hørselvern, avhengig av verktøyets
type og bruksområde, reduserer faren for
personskade.
• Unngå utilsiktet start. Kontroller at
strømbryteren står i avslått posisjon før du
setter inn støpselet eller løfter/bærer
verktøyet. Ulykkesfaren er stor hvis
el-verktøyet bæres med en nger på
strømbryteren, eller hvis strøm kobles til
verktøy når strømbryteren er startstilling.
• Fjern skrunøkler og lignende før verktøyet
startes. Nøkler eller lignende som sitter
igjen på en roterende del på verktøyet,
kan forårsake personskade.
• Ikke strekk deg for langt. Sørg for å ha
godt fotfeste og god balanse til enhver tid.
Det gir bedre kontroll over el-verktøyet i
uventede situasjoner.
• Bruk passende klær. Ikke bruk løstsittende
klær eller smykker. Hold hår, klær og
hansker unna bevegelige deler.
Løstsittende klær, smykker og langt hår
kan sette seg fast i bevegelige deler.
• Hvis det nnes utstyr for støvavsug og
støvoppsamling, skal dette kobles til og
benyttes på riktig måte. Slikt utstyr kan
redusere faren for problemer forårsaket av
støv.
SIKKERHETSANVISNINGER
ARBEIDSOMRÅDE
• Arbeidsområdet skal holdes rent og godt
opplyst. Uoversiktlige og mørke steder gir
økt fare for skader.
• Ikke bruk el-verktøy i eksplosive miljøer, for
eksempel i nærheten av brannfarlig
væske, gass eller støv. El-verktøy skaper
gnister som kan antenne støv og damp.
• Hold barn og andre personer på trygg
avstand når el-verktøy er i bruk.
Distraksjoner kan føre til at man mister
kontroll over verktøyet.
EL-SIKKERHET
• El-verktøyets støpsel må passe til
stikkontakten. Foreta aldri endringer på
støpselet. Bruk aldri adaptere sammen
med jordet el-verktøy. Ikke-modiserte
støpsler og egnede stikkontakter reduserer
risikoen for el-ulykker.
• Unngå kroppskontakt med jordede
overater som rør, radiatorer, komfyrer og
kjøleskap. Risikoen for el-ulykker øker hvis
kroppen din jordes.
• Ikke utsett el-verktøy for regn eller fukt.
Hvis det kommer vann inn i el-verktøy,
øker faren for el-ulykker.
• Vær forsiktig med ledningen. Ikke bruk
ledningen til å bære eller dra verktøyet,
og ikke trekk i ledningen når du skal trekke
ut støpselet. Beskytt ledningen mot
varme, olje, skarpe kanter og bevegelige
deler. Skadde eller ødelagte ledninger
øker faren for el-ulykker.
• Hvis verktøyet brukes utendørs, skal du
bare bruke skjøteledninger som er
godkjent for utendørs bruk. Ledninger
beregnet for utendørs bruk reduserer
faren for el-ulykker.
• Hvis el-verktøyet må brukes i et fuktig
miljø – bruk jordfeilbeskyttet
strømtilkobling. Jordfeilbryter reduserer
faren for el-ulykker.

NO
15
SERVICE
• Service på el-verktøy må bare utføres av
kvalisert personell som bruker originale
reservedeler. Det sikrer at el-verktøyet
alltid er i forsvarlig stand.
YTTERLIGERE
SIKKERHETSANVISNINGER
• Rett aldri munnstykket mot mennesker
eller dyr, og la aldri sprøytetåken komme i
kontakt med huden.
• Ikke bruk produktet til å sprøyte materialer
med lavere ammepunkt enn 21 °C.
• Sørg for god ventilasjon når du sprøyter.
• Munnstykkeskjermen skal alltid være
montert under bruk.
• Ikke bruk produktet i brannfarlige eller
eksplosive miljøer.
• Les og følg all informasjon på beholderen
til materialet som sprøytes.
• Sprøyt aldri et materiale som du ikke
kjenner egenskapene til.
• Bruk vernebriller eller ansiktsbeskyttelse.
• Bruk alltid åndedrettsbeskyttelse.
• Bruk hørselvern dersom lydnivået
overskrider 85 dB(A).
• Hold produktet, materialbeholdere og
munnstykkene rene. Ikke rengjør med
midler med lavere ammepunkt enn 21 °C.
Kontroller ledningen regelmessig. Hvis
ledningen eller støpselet er skadet, må
den/det byttes av en godkjent
servicerepresentant eller en annen
kvalisert fagperson for å unngå risiko.
• Sprøyt aldri i nærheten av åpen ild eller
andre antenningskilder.
• Røyking forbudt.
• Følg materialprodusentens anvisninger for
fortynning.
• Trekk ut støpselet før rengjøring og før
påfylling av materialbeholder.
• Ikke la produktet arbeide med avslått
materialstrøm over lengre tid.
BRUK OG VEDLIKEHOLD AV
EL-VERKTØY
• El-verktøyet må ikke overbelastes. Bruk
riktig el-verktøy til det planlagte arbeidet.
Verktøyet fungerer bedre og sikrere med
den belastningen det er beregnet for.
• Ikke bruk verktøyet dersom det ikke kan
slås av og på med strømbryteren.
El-verktøy som ikke kan styres med
strømbryteren, er farlige og må repareres.
• Trekk ut støpselet og/eller ta ut batteriet
før du gjør justeringer, bytter tilbehør eller
rydder vekk el-verktøyet. Slike
forebyggende sikkerhetstiltak reduserer
risikoen for at el-verktøyet startes
utilsiktet.
• El-verktøy som ikke er i bruk, skal
oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la
barn eller personer som ikke kjenner
el-verktøyet, eller som ikke har lest disse
anvisningene, bruke det. El-verktøy er
farlige hvis de brukes av uerfarne
personer.
• Vedlikehold el-verktøyet. Kontroller at
bevegelige deler er riktig justert og
beveger seg fritt, at ingen deler er feil
montert eller ødelagt, samt at det ikke
foreligger andre forhold som kan påvirke
funksjonen. Hvis el-verktøyet er skadet,
må det repareres før det tas i bruk igjen.
Mange ulykker forårsakes av dårlig
vedlikeholdt el-verktøy.
• Hold skjæreverktøy skarpe og rene.
Skjæreverktøy som vedlikeholdes riktig og
har skarpe egger, låser seg sjeldnere og er
lettere å kontrollere.
• Bruk el-verktøy, tilbehør, bits osv. i henhold
til anvisningene, og ta hensyn til
gjeldende arbeidsforhold og det arbeidet
som skal utføres. Det kan være farlig å
bruke el-verktøy til andre formål enn det
er beregnet for.
• Hold håndtak og gripeater rene, tørre og
frie for olje og fett. Glatte håndtak og
gripeater gjør verktøyet vanskelig å
holde.

NO
16
Bruk alltid hørselsvern!
Den angitte verdien for vibrasjon og støy,
som er målt i henhold til standardiserte
testmetoder, kan brukes til å sammenlikne
ulike verktøy og til å gi en foreløpig vurdering
av eksponering. Måleverdiene er fastsatt i
henhold til EN60745-1:2009.
ADVARSEL!
Det faktiske vibrasjons- og støynivået ved
bruk av verktøy kan avvike fra den angitte
totalverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes og hvilket materiale som bearbeides.
Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak som
er nødvendig for å beskytte brukeren, på
grunnlag av en vurdering av eksponeringen
under reelle driftsforhold (som tar hensyn til
alle delene av arbeidsprosessen, som tiden
når verktøyet er avslått, og når det kjøres på
tomgang, utover igangsettingstiden).
BESKRIVELSE
DELER
1. Luftmunnstykke
2. Munnstykke
3. Låsering
4. Sprøytepistolens fremre del
5. Avtrekkersperre
6. Låseknapp
7. Sprøytepistolens bakre del
8. Luftlterdeksel
9. Luftslange
10. Spak for materialstrøminnstilling
11. Beholder
BILDE 1
SYMBOLER
Symbolene nedenfor kan være viktige for
hvordan du bør bruke el-verktøyet ditt.
Sørg for at du forstår symbolene og
betydningen av dem.
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende
EU-direktiv.
Dette produktet har
beskyttelsesklasse II. Det betyr at
det er utstyrt med utvidet eller
dobbel isolasjon.
Bruk hørselvern.
Bruk åndedrettsbeskyttelse.
Kildesorteres som elektrisk
avfall.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 230 V ~50 Hz
Nominell inngående eekt 800 W
Beskyttelsesklasse II
Maks. viskositet 100 DIN-s
Beholdervolum 800 ml
Vekt 2 kg
Slangelengde 1,8 ml
Lydtrykknivå, LpA 84 dB(A), K = 3 dB(A)
Lydeektnivå LwA 95 dB(A), K = 3 dB(A)
Vibrasjon <2,5 m/s²

NO
17
FORBEREDELSER
Kontroller at nettspenningen tilsvarer den
nominelle spenningen på typeskiltet.
MONTERING AV LUFTSLANGE
1. Før luftslangens koblingsstykke i
tilkoblingene på produktet og på
sprøytepistolen, og vri rundt for å låse.
BILDE 3
2. Skru løs beholderen fra sprøytepistolen.
Juster innsugsslangen. Beholderen skal
tømmes nesten helt ved sprøyting.
– Ved sprøyting nedover skal innsugs-
slangen være rettet fremover (A).
– Ved sprøyting oppover skal innsugs-
slangen være rettet bakover (A).
BILDE 4
3. Hold det tilberedte materiale i beholderen
og skru beholderen godt fast på
sprøytepistolen.
4. Kompressorenheten skal kun plasseres
ned på et att, rent underlag, ellers kan
den suge inn støv og lignende.
5. Juster materialstrømmen på
sprøytepistolen.
SPRØYTEINNSTILLINGER
Det nnes tre forskjellige sprøyteinnstillinger til
ulike bruksområder.
• A = horisontal, at stråle
• B = rund stråle
• C = vertikal smal stråle
De ulike sprøytemønstrene er merket på den
fremre delen av sprøytepistolen. Vri slik at
pilen for ønsket sprøytemønster er midt på den
utskytende delen på enden foran.
BILDE 5
INNSTILLING AV SPRØYTEMØNSTER
Løsne låseringen (1) noe, drei munnstykket (2)
til markeringen for ønsket sprøytemønster.
BILDE 6
BRUK
FORTYNNING
Før sprøyting kan det hende at materialet må
fortynnes med et egnet løsemiddel.
Følg produsentens anvisninger.
Ikke fortynn materialet mer enn det som
anbefales av produsenten.
MERK!
Materialet som skal sprøytes bør alltid
siles før bruk for å erne eventuelle
forurensninger som kan tette igjen
produktet. Forurensninger i det sprøytede
materialet forringer produktets funksjon og
den sprøytede overatens nish.
BILDE 2
Materiale Utrenningstid (s)
Emaljemaling 25–45
Oljebasert grunning 30–50
Ferniss 20–55
Lakk/slipelakk 25–40
Oljebeis
Tettingslakk
Polyuretan
Ingen fortynning
Materialets ammepunkt må være minst
21°C.
Mål hvor mange sekunder det tar for
materialet å renne ut (utrenningstid).
MERK!
Rør om nøye sprøytematerialet før måling og
hell det i prøvebeholderen.
VÆSKER SOM KAN SPRØYTES
Vann- og løsemiddelbasert maling,
lakk, grunning, tokomponentmaling,
klarlakk, kjøretøylakk, overatelakk og
trebehandlingsmiddel.
VÆSKER SOM IKKE KAN SPRØYTES
Emulsjonsmalinger, sure eller basiske malinger.
Materialer med lavere ammepunkt enn 21 °C.

NO
18
1. Slå av produktet. Trykk inn
avtrekkersperren slik at materialet
i sprøytepistolen renner tilbake i
beholderen.
2. Skru løs beholderen og hell resterende
materiale tilbake i originalbeholderen.
3. Rengjør beholderen og innsugsslangen
med en børste.
4. Hell løsemiddel eller vann i beholderen
og sett den tilbake på sprøytepistolen.
Ikke bruk løsemidler som har lavere
ammepunkt enn 21 °C.
5. Start produktet og sprøyt løsemiddelet i
en beholder eller klut.
6. Gjenta til kun rent løsemiddel kommer ut.
7. Slå av produktet.
8. Tøm beholderen helt. Kontroller at
tetningen er ren og fri for skader.
9. Trykk inn sperren, dra løs sprøytepistolens
fremre del og rengjør den nøye. Trykk på
knappen og dra utover.
BILDE 9
10. Rengjør sprøytepistolen og beholderen
utvendig med en klut fuktet med
løsemiddel eller vann.
11. Skru løs låseringen og demonter
luftmunnstykket og munnstykket. Rengjør
med løsemiddel og en børste.
VIKTIG!
Rengjør aldri munnstykket og luftehullene
på sprøytepistolen med spisse
metallgjenstander.
BYTTE LUFTFILTER
Bytt luftlteret ved behov. Ta løs dekselet
på kompressorenheten og plasser det nye
luftlteret på dekselet. Trykk dekselet på plass
igjen.
BILDE 10
ADVARSEL!
Kjør aldri produktet uten luftlter – fare for
eiendomsskade mens luftstrøminnstillingen
justeres.
ADVARSEL!
Fare for personskade. Rør aldri avtrekkeren
mens luftstrøminnstillingen justeres.
INNSTILLING AV MATERIALSTRØM
Still inn materialstrømmen med knotten på
sprøytepistolens avtrekkersperre.
- nedover = mindre materialstrøm
+ oppover = større materialstrøm
BILDE 7
SPRØYTETEKNIKK
• Overaten som skal males må være fri for
støv, skitt og fett.
• Masker ater som ikke skal males.
• Masker gjenger og lignende på det som
skal males.
• Prøv gjerne på papp eller lignende.
Begynn med å sprøyte utenfor det
området som skal males, og unngå
avbrudd innenfor dette området.
– Riktig (A). Hold sprøytepistolen på
jevn avstand (10–30cm) fra det som
skal males.
– Feil (B). Ujevnt materiallag eller
overdrevet tåkedannelse.
BILDE 8
• Rør sprøytepistolen med jevne bevegelser
for jevn overatekvalitet.
• Rengjør munnstykket og luftmunnstykket
med et egnet løsemiddel dersom de blir
tette.
KORTVARIG PAUSE
• Slå av produktet.
• Plasser sprøytepistolen i holderen på
kompressorenheten.
VEDLIKEHOLD
AVSTENGING OG RENGJØRING
Riktig vedlikehold og regelmessig rengjøring
er en forutsetning for at produktet skal fungere
feilfritt. Garantien gjelder ikke problemer som
oppstår på grunn av mangelfull rengjøring.

NO
19
FEILSØKING
Problem Årsak Tiltak
Det kommer ikke noe
materiale gjennom
munnstykket.
Munnstykket er tett.
Innsugsslangen er tett.
For liten materialstrøm er innstilt.
Innsugsslangen er løsnet.
Trykket i beholderen er for lavt.
Materialet er for tyktytende.
Rengjør.
Rengjør.
Still inn større materialstrøm (+).
Fest slangen.
Skru beholderen skikkelig fast.
Fortynn materialet.
Materiale drypper fra
munnstykket.
Munnstykket er løst.
Munnstykket er slitt.
Materiale har hopet seg opp ved
luftmunnstykket, munnstykket eller
malingsnålen.
Stram.
Bytt munnstykke.
Rengjør.
Materialet nfordeles
ikke på riktig måte.
Materialet er for tyktytende.
For stor materialstrøm er innstilt.
Munnstykket er tett.
Luftlteret er svært skittent.
Trykket i beholderen er for lavt.
Fortynn materialet.
Still inn mindre materialstrøm (-).
Rengjør.
Skift.
Skru beholderen skikkelig fast.
Table of contents
Languages:
Other Meec tools Paint Sprayer manuals

Meec tools
Meec tools 025109 User manual

Meec tools
Meec tools 082-207 User manual

Meec tools
Meec tools 082-208 User manual

Meec tools
Meec tools 082-002 User manual

Meec tools
Meec tools 021-019 User manual

Meec tools
Meec tools 082-209 User manual

Meec tools
Meec tools 082-210 User manual

Meec tools
Meec tools 011485 User manual

Meec tools
Meec tools 082-211 User manual

Meec tools
Meec tools 082-100 User manual