Mesto 3130 Series Instruction manual

MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH
Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg/Neckar, www.mesto.de 0719
2293920
Geräte-
typ Max.
Füllmenge Gesamtin-
halt Max.
Druck Max.
Temperatur Leergewicht Behälter-
ZHUNVWRႇ Max.
Fördervolumen
3130.. 1,5 l 2,0 l 3 bar 30 °C 465 g Polyethylen 1,15 l/min/3 bar
DE
Prüfen Sie vor jedem Gebrauch:
• Sind alle Teile unbeschädigt, die unter Druck stehen und
Flüssigkeiten leiten?
• Funktionieren diese Teile ordnungsgemäß?
Beschädigte oder nicht funktionsfähige Geräte sofort ersetzen.
Vorschriften der Sprühmittelhersteller beachten.
Nicht längere Zeit unter Druck stehen lassen.
Niemals auf Personen, Tiere oder in Gewässer sprühen.
Verstopfte Düsen oder Ventile nicht mit dem Mund durchblasen.
Nach Gebrauch
Technische Daten
Herzlichen Glückwunsch
zu Ihrem neuen Drucksprüher und vielen Dank für das Vertrauen in
unsere Marke.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihre Sicherheit
Gerät nicht in der Sonne stehen lassen. • Drehen Sie die Pumpe langsam gegen den Uhrzeigersinn eine 1/4-Um-
drehung auf und warten bis der Behälter drucklos ist.
• Schrauben Sie die Pumpe aus dem Behälter.
• Belassen Sie niemals Flüssigkeit im Gerät.
Entleeren und spülen Sie das Gerät mit klarem Wasser durch.
• Reste nicht in den Ausguss schütten!
Überschüssige umweltbelastende Mittel als Sondermüll entsorgen.
• Zum Sprühen betätigen
Sie den Hebel an der Pumpe.
• Durch Loslassen des Hebels wird der Sprühvorgang sofort
unterbrochen.
• Das Sprühbild kann durch Verdrehen der Düse optimal eingestellt
werden.
Gebrauch
• Drehen Sie die Pumpe langsam gegen den Uhrzeigersinn eine 1/4-Um-
drehung auf und warten bis der Behälter drucklos ist.
• Schrauben Sie die Pumpe aus dem Behälter.
• )OOHQ6LHGLH6SUKÀVVLJNHLWELVPD[]XU)OOOLQLHLQGHQ%HKlOWHU
• Schrauben Sie die Pumpe fest in den Behälter ein.
• (U]HXJHQ6LHGXUFKEHWlWLJHQGHU3XPSH'UXFNLP%HKlOWHUPD[
15 Pumpenhübe).
Gebrauchfertig machen
Originalbetriebsanleitung
'LH'UXFNVSUKHUOVLQGIUGDV6SUKHQYRQÀVVLJHQ/H-
bensmitteln auf Wasserbasis, Wasser, salzige Lösungen, Essigsäure-
Lösungen, alkoholische Lösungen mit niedriger Konzentration, viskose
Öle und ölige Lösungen die in Kontakt mit Lebensmitteln erlaubt sind,
geeignet.
Nicht geeignet und unter keinen Umständen verwenden:
• Netzmittel (Tenside), Lösungsmittel und lösungsmittelhaltige Flüssig-
NHLWHQGLHDQGHQYHUZHQGHWHQ.XQVWVWRႇHQ5LVVELOGXQJDXVO|VHQ
oder fördern können.
• sehr zähe, klebrige oder Rückstand bildende Flüssigkeiten, die sich
aus dem Gerät nicht restlos ausspülen lassen.
Bei Verwendung von leichtentzündlichen und entzündlichen Flüssigkei-
ten immer die Sicherheitshinweise des Mittelherstellers beachten. Ande-
re als vom Hersteller freigegebene Mittel und die oben ausgeschlosse-
nen Einsatzzwecke sind nicht bestimmungsgemäß.
Der Hersteller haftet nicht für hieraus resultierende Schäden und für
eigenmächtige Veränderungen am Gerät.

MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH
Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg/Neckar, www.mesto.de 0719
2293920
Type of
device 0D[¿OOLQJ
quantity Total
contents Max.
pressure Max.
temperature Weight
when empty Material of
tank Max. pumping
volume
3130.. 1.5 l 2.0 l 3 bar 30 °C 465 g Polyethylene 1.15 l/min/3 bar
EN
Technical data
for purchasing your new pressure sprayer.
Thank you for the trust you have shown in our brand.
After Usage
Welcome and congratulations
• Slowly open the pump counterclockwise a 1/4 turn and wait until the
tank is no longer pressurized.
• Unscrew the pump from the tank.
• Never leave liquid in the device.
Empty and rinse the device with clear water.
• Do not dispose of residue as wastewater through the drain!
Dispose of surplus environmentally harmful products as hazardous
waste.
• To spray, activate the lever on the pump.
• Releasing the lever interrupts the spray process immediately.
• The spray pattern can be optimally adjusted by turning the nozzle.
Use
• Slowly open the pump counterclockwise a 1/4 turn and wait until the
tank is no longer pressurized.
• Unscrew the pump from the tank.
• $GGVSUD\LQJOLTXLGWRWKHWDQNXSWRWKH¿OOLQJOLQH
• Screw the pump tightly onto the tank.
• Generate pressure in the tank by activating the pump
PD[SXPSVWURNHV
Making the Device Ready for Use
Check each time before using:
• Are all parts that are under pressure and convey liquids free of
damage?
• Are those parts functioning properly?
Replace devices that are damaged or not functioning properly
immediately.
Follow the spray manufacturer’s instructions.
'RQRWOHDYHXQGHUSUHVVXUHIRUDQH[WHQGHGSHULRGRIWLPH
Do not leave the device in the sun.
Your Safety
Intended Use
Never direct spray at persons, animals, or bodies of water.
Do not blow through clogged nozzles or valves with your mouth.
Original operating instructions
Pressure sprayers 3130.. 1.5 l are suitable for spraying water-based
liquid foods, water, saline solutions, acetic acid solutions, low-concen-
tration alcoholic solutions, viscous oils, and oily solutions permitted for
food contact.
Not suitable for, and not to be used under any circumstances for:
• Wetting agents (surfactants), solvents, and liquids containing solvents
which can cause or promote cracking in the applied plastics.
• highly viscous or sticky liquids or liquids that leave residue which can-
not be completely rinsed out of the device.
:KHQXVLQJKLJKO\ÀDPPDEOHDQGÀDPPDEOHOLTXLGVDOZD\VIROORZWKH
safety instructions of the agent manufacturer. Products other than those
DSSURYHGE\WKHPDQXIDFWXUHUDVZHOODVXVDJHIRUSXUSRVHVH[FOXGHG
above are not in conformity with proper use.
The manufacturer shall not be liable for any resulting damages or for
XQDXWKRUL]HGPRGL¿FDWLRQVWRWKHGHYLFH

MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH
Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg/Neckar, www.mesto.de 0719
2293920
Type
d'appareil Quantité de
remplissage
max.
Capacité
totale Pression
max. Température
max. Poids à
vide Matière
récipient Volume refoulé
max.
3130.. 1,5 l 2,0 l 3 bar 30 °C 465 g Polyéthylène 1,15 l/min/3 bar
• Pour pulvériser, actionner le levier sur la pompe.
• La pulvérisation s’interrompt immédiatement lorsque l‘on relâche le levier.
• Le jet de pulvérisation peut être réglé de manière optimale en tournant
la buse.
F
Caractéristiques techniques
pour l‘achat de votre nouveau pulvérisateur sous pression et tous nos
UHPHUFLHPHQWVSRXUODFRQ¿DQFHTXHYRXVDFFRUGH]jQRWUHPDUTXH
Après utilisation
Notice d‘utilisation originale
• Tournez lentement la pompe d’un quart de tour dans le sens antihoraire
et attendez que le réservoir soit hors pression.
• Dévisser la pompe du récipient.
• Ne laissez jamais de liquide dans l‘appareil. Videz et rincez l‘appareil
jOµHDXSURSUH
• Ne pas verser les restes dans les égouts !
(OLPLQHUOHVSURGXLWVSROOXDQWVH[FpGHQWDLUHVHQWDQWTXHGpFKHWVVSpFLDX[
Utilisation
• Tournez lentement la pompe d’un quart de tour dans le sens antihoraire
et attendez que le réservoir soit hors pression.
• Dévisser la pompe du récipient.
• 5HPSOLUOHOLTXLGHGHSXOYpULVDWLRQDXPD[LPXPMXVTX¶jODOLJQHGH
remplissage dans le récipient.
• Visser la pompe dans le récipient.
• Générer une pression dans le récipient en actionnant la pompe (15 fois).
Préparations
Contrôler avant chaque utilisation :
• Toutes les pièces sous pression et refoulant des liquides sont-elles en
bonne état ?
• Ces pièces fonctionnent-elles correctement ?
Remplacer immédiatement les appareils endommagés ou non opération-
nels. Respecter les prescriptions du fabricant du produit de pulvérisation.
Ne jamais laisser sous pression pendant très longtemps.
1HMDPDLVSXOYpULVHUHQGLUHFWLRQGHSHUVRQQHVG¶DQLPDX[RXGDQVOHV
HDX[GHVXUIDFH
1HSDVVRXႉHUDYHFODERXFKHGDQVOHVEXVHVRXYDQQHVERXFKpHV
Ne pas laisser l’appareil au soleil.
Votre sécurité
Utilisation conforme
Toutes nos félicitations
Les pulvérisateurs sous pression 3130.. 1,5 l sont conçus pour pulvé-
ULVHUGHVOLTXLGHVDOLPHQWDLUHVjEDVHDTXHXVHGHO¶HDXGHVVROXWLRQV
VDOLQHVGHVVROXWLRQVG¶DFLGHDFpWLTXHGHVVROXWLRQVDOFRROLTXHVj
faible concentration, des huiles visqueuses ou des solutions huileuses
autorisées pour le contact de produits alimentaires.
1HFRQYLHQWSDVHWjQHSDVXWLOLVHUHQDXFXQHFLUFRQVWDQFH
• Agents mouillants (agents tensioactifs), solvants et liquides contenant
GHVVROYDQWVSRXYDQWSURYRTXHURXIDYRULVHUODIRUPDWLRQGH¿VVXUHV
sur les matières plastiques utilisées.
• OHVOLTXLGHVWUqVYLVTXHX[FROODQWVRXIRUPDQWGHVUpVLGXVTXLQH
peuvent pas être évacués complètement de l’appareil.
(QFDVG¶XWLOLVDWLRQGHOLTXLGHVLQÀDPPDEOHVHWIDFLOHPHQWLQÀDPPDEOHV
toujours respecter les consignes de sécurité du fabricant du produit. Les
SURGXLWVDXWUHVTXHFHX[KRPRORJXpVSDUOHIDEULFDQWHWOHVXWLOLVDWLRQV
H[FOXHVFLGHVVXVQHVRQWSDVFRQIRUPHV
Le fabricant n’est pas responsable des dommages en résultant ni des
PRGL¿FDWLRQVDUELWUDLUHVVXUO¶DSSDUHLO

MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH
Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg/Neckar, www.mesto.de 0719
2293920
Apparaat-
type Max. Vul-
hoeveelheid Totale
inhoud Max.
druk Max. tempe-
ratuur Leeg
gewicht Materiaal
reservoir Max.
pompvolume
3130.. 1,5 l 2,0 l 3 bar 30 °C 465 g Polyethyleen 1,15 l/min/3 bar
De voorschriften van de fabrikant van de te verspuiten middelen in acht
nemen.Niet gedurende langere tijd onder druk laten staan.
Nooit in de richting van mensen, dieren of oppervlaktewater spuiten.
Verstopte sproeiers of ventielen niet met de mond doorblazen.
NL
7HFKQLVFKHVSHFLÀFDWLHV
Hartelijk gefeliciteerd
Na het gebruik
Originele gebruiksaanwijzing
• Om te spuiten moet u de hefboom op de pomp activeren.
• Wanneer de hefboom wordt losgelaten wordt het spuiten onmiddellijk
onderbroken.
• Het spuitbeeld kan d.m.v. het verdraaien van de sproeier optimaal
worden ingesteld.
Gebruik
• Draai de pomp langzaam 1/4-slag tegen de klok in open en wacht tot
het reservoir drukloos is.
• Schroef de pomp uit het reservoir.
• 9XOGHWHYHUVSXLWHQYORHLVWRIWRWPD[RSGHYXOOLMQYDQKHWUHVHUYRLU
• Schroef de pomp in het reservoir.
• =HWKHWUHVHUYRLURQGHUGUXNGRRUGHSRPSWHDFWLYHUHQPD[
pompslagen).
Gebruiksklaar maken
Controleer voor ieder gebruik:
• of alle onderdelen, die onder druk staan en vloeistof bevatten onbe-
schadigd zijn.
• of deze onderdelen correct werken.
Beschadigde of niet goed functionerende apparaten moeten onmiddellijk
worden vervangen.
Het apparaat niet in de zon laten staan.
Uw veiligheid
Reglementair gebruik
met uw nieuwe drukspuit en hartelijk dank voor uw vertrouwen in ons merk.
• Draai de pomp langzaam 1/4-slag tegen de klok in open en wacht tot
het reservoir drukloos is.
• Schroef de pomp uit het reservoir.
• Laat nooit vloeistof in het apparaat zitten. Maak het apparaat leeg en
spoel het met schoon water.
• Resten niet in de afvoer laten lopen!
Overtollige, milieubelastende middelen als chemisch afval verwerken.
De drukspuit 3130.. 1,5 l zijn geschikt voor het sproeien van vloeibare
levensmiddelen op waterbasis, water, zouthoudende oplossingen,
azijnzuur-oplossingen, alcoholische oplossingen met lage concentratie,
viskeuze oliën en oliehoudende oplossingen die in contact met
levensmiddelen zijn toegestaan.
Niet geschikt voor en onder geen enkele voorwaarde gebruiken:
• Bevochtigingsmiddelen (tensiden), oplosmiddelen en oplosmiddelhou-
GHQGHYORHLVWRႇHQGLHRSGHJHEUXLNWHNXQVWVWRႇHQVFKHXUYRUPLQJ
veroorzaken of kunnen bevorderen.
• XLWHUVWWDDLHNOHYHULJHRIUHVWHQYRUPHQGHYORHLVWRႇHQGLHQLHW]RQGHU
problemen uit het apparaat kunnen worden gespoeld.
1HHPELMJHEUXLNYDQOLFKWRQWYODPEDUHHQRQWYODPEDUHYORHLVWRႇHQ
altijd de veiligheidsvoorschriften van de fabrikant van het middel in acht.
Andere dan niet door de fabrikant vrijgegeven middelen en de hierboven
uitgesloten toepassingen zijn niet-reglementair.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de hieruit
resulterende schade en op eigen gezag uitgevoerde veranderingen aan
het apparaat.

MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH
Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg/Neckar, www.mesto.de 0719
2293920
Tipo de
aparato Cant. máx.
de llenado Volumen
total Presión
máx. Temperatu-
ra máx. Peso en
vacío Material del
depósito Volumen máx. de
transporte
3130.. 1,5 l 2,0 l 3 bares 30 °C 465 g Polietileno 1,15 l/min/3 bares
ES
Datos técnicos
Enhorabuena
Después de la utilización
Instrucciones de uso originales
• Para pulverizar, accione la palanca en la bomba.
• Si suelta la palanca se interrumpe el proceso de pulverización de
inmediato.
• El cuadro de pulverización puede ajustarse óptimamente girando la tobera.
Utilización
• Gire la bomba lentamente 1/4 de vuelta en el sentido contrario de las
agujas del reloj y espere hasta que el depósito esté despresurizado.
• Desenrosque la bomba del depósito.
• 9LHUWDHOOtTXLGRDSXOYHUL]DUHQHOGHSyVLWRFRPRPi[LPRKDVWDOD
línea de llenado.
• Enrosque la bomba en el depósito.
• Genere presión en el depósito accionando la bomba
Pi[FDUUHUDVGHERPED
Poner el dispositivo a punto
Antes de cualquier utilización, compruebe si:
• ¿se encuentran en perfecto estado todas las piezas que están bajo
presión y que conducen líquidos?
• ¿estas piezas funcionan correctamente?
Sustituya inmediatamente todos los aparatos dañados o que no
funcionen correctamente. Tenga en cuenta las prescripciones de los
fabricantes de los productos a pulverizar.
No los deje bajo presión durante mucho tiempo.
Nunca oriente el chorro de pulverización hacia personas, animales o aguas.
Nunca purgue las toberas ni las válvulas obstruidas soplando con la boca.
1RH[SRQJDHODSDUDWRDOVRO
Su seguridad
Utilización adecuada
por adquirir el nuevo pulverizador a presión y muchas gracias por la
FRQ¿DQ]DGHSRVLWDGDHQQXHVWUDPDUFD
• Gire la bomba lentamente 1/4 de vuelta en el sentido contrario de las
agujas del reloj y espere hasta que el depósito esté despresurizado.
• Desenrosque la bomba del depósito.
• Nunca deje líquido en el interior del aparato. Vacíe y lave el aparato
con agua limpia.
• No vierta los residuos en el sumidero.
(OLPLQHORVUHVWRVGHSURGXFWRVFRQWDPLQDQWHVWDOHVFRPRUHVLGXRVWy[LFRV
Los pulverizadores a presión 3130.. de 1,5 l son adecuados para la
pulverización de alimentos líquidos con base acuosa, agua, soluciones
salinas, soluciones de ácido acético, soluciones alcohólicas con baja
concentración, aceites viscosos y soluciones aceitosas que están
permitidas en contacto con alimentos.
No son adecuados y no deberán utilizarse bajo ningún concepto:
• Agentes tenso-activos, disolventes y líquidos con disolventes que
pueden provocar o fomentar la formación de grietas en los plásticos
utilizados
• líquidos muy viscosos, adhesivos o que dejen restos, que no pueden
enjuagarse completamente del aparato.
3DUDODXWLOL]DFLyQGHOtTXLGRVPX\LQÀDPDEOHVHLQÀDPDEOHVVLHPSUH
deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad del fabricante
de los productos. Los productos diferentes a los autorizados por el
IDEULFDQWH\ORV¿QHVGHDSOLFDFLyQH[FOXLGRVDQWHULRUPHQWHVHLQFOX\HQ
dentro de la utilización no adecuada.
El fabricante no se hará responsable de los daños resultantes de ello ni
GHODVPRGL¿FDFLRQHVUHDOL]DGDVHQHODSDUDWRSRUFXHQWDSURSLD

MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH
Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg/Neckar, www.mesto.de 0719
2293920
Apparec-
chio tipo Quantità di
riempimento max. Capacità
totale Pressione
max. Tempera-
tura max. Peso a vuoto Materiale del
serbatoio Portata volume-
trica max.
3130.. 1,5 l 2,0 l 3 bar 30 °C 465 g polietilene 1,15 l/min/3 bar
IT
Dati tecnici
Congratulazioni
Dopo l‘uso
• Ruotare lentamente la pompa in senso antiorario di 1/4 di giro e
DWWHQGHUH¿QFKpLOVHUEDWRLRQRQqGHSUHVVXUL]]DWR
• Svitare la pompa dal serbatoio.
• Non lasciare mai il liquido nell‘apparecchio. Svuotare l‘apparecchio e
risciacquarlo quindi accuratamente con acqua limpida.
• Non versare i residui in lavabi o tombini!
6PDOWLUHOHVRVWDQ]HLQTXLQDQWLLQHFFHVVRWUDWWDQGROHFRPHUL¿XWL
speciali.
• Per spruzzare, agire sulla levetta della pompa.
• Non appena la levetta viene rilasciata, lo spruzzaggio si interrompe.
• ,OSUR¿ORGHOJHWWRGLVSUX]]DWXUDSXzHVVHUHUHJRODWRLQPDQLHUD
ottimale ruotando l’ugello.
Uso
• Ruotare lentamente la pompa in senso antiorario di 1/4 di giro e
DWWHQGHUH¿QFKpLOVHUEDWRLRQRQqGHSUHVVXUL]]DWR
• Svitare la pompa dal serbatoio.
• 5LHPSLUHLOOLTXLGRGDVSUX]]DUH¿QRDOODOLQHDGLOLYHOORPD[QHO
serbatoio.
• Avvitare saldamente la pompa nel serbatoio.
• $WWLYDQGRODSRPSDFUHDUHSUHVVLRQHQHOVHUEDWRLRPD[FROSLGLSRPSD
Operazioni preparatorie
Prima di ogni utilizzo, controllare quanto segue:
• i componenti sotto pressione e che convogliano liquidi sono intatti?
• tali componenti funzionano perfettamente?
Sostituire immediatamente gli apparecchi danneggiati o non funzionanti.
2VVHUYDUHOHGLVSRVL]LRQLGHLSURGXWWRULGHLÀXLGLGDVSUX]]DUH
Non lasciare l‘apparecchio esposto al sole.
La vostra sicurezza
Uso consentito
per l‘acquisto del vostro nuovo spruzzatore a pressione e un sentito
ULQJUD]LDPHQWRSHUOD¿GXFLDULSRVWDQHOODQRVWUDPDUFD Non lasciare sotto pressione per un periodo prolungato.
Non rivolgere mai il getto su persone, animali o in bacini d‘acqua.
1RQFHUFDUHGLSXOLUHJOLXJHOOLROHYDOYROHLQWDVDWHVRႈDQGRFRQODERFFD
Istruzioni per l’uso originali
Gli spruzzatori a pressione 3130.. da 1,5 l sono indicati per la spruzza-
tura di alimenti liquidi a base acquosa, acqua, soluzioni saline, soluzioni
di acido acetico, soluzioni alcoliche a bassa concentrazione, oli viscosi e
soluzioni oleose consentite per il contatto con alimenti.
Non sono adatti e in nessun caso da utilizzare:
• Imbibenti (tensoattivi), solventi e liquidi contenenti solventi che causa-
no o possono favorire la formazione di crepe sulle plastiche usate.
• liquidi molto densi, collosi o formanti residui, che non possono essere
sciacquati fuori dall‘apparecchio senza lasciare residui.
3HUO¶LPSLHJRGLOLTXLGLIDFLOPHQWHLQ¿DPPDELOLHLQ¿DPPDELOLIDUH
sempre riferimento alle avvertenze sulla sicurezza del produttore della
sostanza. Sostanze diverse da quelle approvate dal produttore e le
applicazioni sopra escluse sono da considerarsi non conformi allo scopo
previsto e dunque non consentite.
Il produttore non risponde per danni derivanti dalla non osservanza
GLTXDQWRVRSUDVSHFL¿FDWRRGDPRGL¿FKHDSSRUWDWHDUELWUDULDPHQWH
all‘apparecchio.

MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH
Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg/Neckar, www.mesto.de 0719
2293920
Modell Max. påfyll-
ningsmängd Innehåll,
totalt Max.
tryck Max.
temperatur Tomvikt Behållar-
material Max.
matningsmängd
3130.. 1,5 l 2,0 l 3 bar 30 °C 465 g polyetylen 1,15 l/min/3 bar
S
Tekniska data
Originalbruksanvisning
• Skruva upp pumpen långsamt moturs ett 1/4 varv och vänta tills
behållaren är tryckfri.
• Skruva ut pumpen ur behållaren.
• Lämna aldrig vätska i verktyget. Töm verktyget och spola genom det
med rent vatten.
• Häll inte restvätskan i avloppet!
Resterande kemiskt avfall skall lämnas till en station för hantering av
miljöfarligt avfall.
Efter användning
• Tryck på pumpspaken för att spruta.
• När du släpper spaken avbryts sprutandet omedelbart.
• Du kan ställa in sprutbilden optimalt genom att vrida på munstycket.
Användning
• Skruva upp pumpen långsamt moturs ett 1/4 varv och vänta tills
behållaren är tryckfri.
• Skruva ut pumpen ur behållaren.
• )\OOSnVSUXWYlWVNDQWLOOPD[I\OOQLYnLEHKnOODUHQ
• Skruva in pumpen fast i behållaren.
• Skapa tryck i behållaren genom att använda pumpen
PD[SXPSQLQJDU
Gör verktyget färdig för användning
Kontrollera före varje användningstillfälle:
• Är alla delar som står under tryck eller leder vätska utan skador?
• Fungerar dessa delar korrekt?
Byt omedelbart ut skadade eller icke fungerande delar.
Observera sprutmedeltillverkarens föreskrifter.
Låt inte verktyget stå under tryck under längre tid.
Låt inte verktyget stå i solen.
Din säkerhet
Föreskriven användning
till köpet av ditt nya trycksprutverktyg och tack för att du litar på vårt
märke.
Grattis Spruta aldrig på personer, djur eller i vattendrag.
Blås aldrig genom igentäppta munstycken eller ventiler med munnen.
7U\FNVSUXWDQOlUOlPSDGI|UDWWVSUXWDÀ\WDQGHYDWWHQEDVH-
rade livsmedel, vatten, salta lösningar, ättiksyralösningar, alkoholhaltiga
lösningar med låg koncentration, viskösa oljor och oljiga lösningar vilka
kan komma i kontakt med livsmedel.
Olämpligt och får absolut inte användas:
• Vätmedel (tensider), lösningsmedel och lösningsmedelshaltiga
vätskor, vilka kan utlösa eller befrämja sprickbildning på de använda
plasterna.
• vätskor som är sega, klibbiga eller bildar bottensats i verktyget som
inte helt går att spola rent.
Medeltillverkarens säkerhetsinformation ska alltid efterföljas när lättan-
tändliga och antändliga vätskor används. Övriga medel som tillverkaren
inte tillåtit och ovan uteslutna användningssyften utgör ”ej avsedda
ändamål”
Tillverkaren är inte ansvarig för härav orsakade skador och för ändringar
på verktyget utförda av användaren.

MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH
Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg/Neckar, www.mesto.de 0719
2293920
Laite-
tyyppi Maks. täyt-
tömäärä Kokonais-
tilavuus Maks.
paine Maks. läm-
pötila Tyhjäpaino Säiliön
raaka-aine Maks. siirto-
tilavuus
3130.. 1,5 l 2,0 l 3 bar 30 °C 465 g Polyeteeni 1,15 l/min/3 bar
FIN
Alkuperäinen käyttöohje
Tekniset tiedot
Sydämelliset onnittelut
uuden painesumuttimesi johdosta ja kiitos merkkiämme kohtaan
osoittamastasi luottamuksesta.
Määräystenmukainen käyttö
Turvallisuutesi
Älä jätä laitetta auringonpaisteeseen.
Tarkasta ennen jokaista käyttöä:
• Ovatko kaikki paineen alaiset ja nesteitä johtavat osat ehjiä?
• Toimivatko nämä osat asianmukaisesti?
Vaihda vaurioituneet tai toimimattomat osat välittömästi uusiin.
Noudata sumutusaineen valmistajan ohjeita.
Käyttövalmiiksi tekeminen
• Kierrä pumppua auki hitaasti vastapäivään 1/4-kierrosta ja odota,
kunnes säiliö on paineeton.
• Kierrä pumppu irti säiliöstä.
• Täytä sumutusnestettä säiliöön korkeintaan täyttölinjaan saakka.
• Kierrä pumppu tiukkaan säiliöön.
• Luo säiliöön painetta pumpun avulla (kork. 15 pumppausta).
Käyttö
• Sumuta käyttämällä pumpun vipua.
• Kun vipu päästetään irti, sumutustapahtuma keskeytetään välittömästi.
• Sumutuskuvaa voidaan säätää optimaaliseksi suutinta kiertämällä.
Käytön jälkeen
• Kierrä pumppua auki hitaasti vastapäivään 1/4-kierrosta ja odota,
kunnes säiliö on paineeton.
• Kierrä pumppu irti säiliöstä.
• Älä koskaan päästä laitteeseen nestettä. Tyhjennä ja huuhtele laite
puhtaalla vedellä.
• Älä kaada jäämiä viemäriin!
Hävitä ylimääräiset ympäristöä kuormittavat aineet ongelmajätteinä.
Painesuihkuttimet 3130.. 1,5 l soveltuvat nestemäisten vesipohjaisten
elintarvikkeiden, veden, suolaisten liuosten, etikkahappoliuosten, alhai-
sen pitoisuuden omaavien alkoholipitoisten liuosten, viskoosien öljyjen
ja öljyisten liuosten suihkuttamiseen, mikäli näiden käyttö on sallittu
elintarvikkeiden yhteydessä.
Laite ei sovellu eikä sitä saa missään tapauksessa käyttää seuraaville
aineille:
• Kostutusaineet (tensidit), liuotinaineet ja liuotinpitoiset nesteet, jotka
voivat laukaista tai edistää halkeamien muodostumista käytetyissä
muoveissa.
• erittäin sitkeät, liimamaiset tai jäämiä muodostavat nesteet, joita ei voi
huuhdella laitteesta kokonaan.
Huomioi helposti syttyviä ja syttyviä nesteitä käytettäessä aina aineen
valmistajan turvaohjeet. Muut kuin valmistajan hyväksymät aineet sekä
yllä poissuljetut käyttötarkoitukset ovat määräysten vastaisia.
Valmistaja ei vastaa tällaisen käytön aiheuttamista vahingoista tai oma-
toimisista muutoksista laitteeseen.
Älä jätä paineen alaiseksi pidemmäksi aikaa.
Älä koskaan sumuta ihmisiä tai eläimiä kohti tai vesistöön.
Älä puhalla suulla tukkeutuneiden suuttimien tai venttiilien läpi.

MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH
Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg/Neckar, www.mesto.de 0719
2293920
Apparat-
type Maks. påfyl-
lings-mengde Samlet
volum Maks.
trykk Maks. tem-
peratur Tomvekt Beholder-
ma-teriale Maks. matevolum
3130.. 1,5 l 2,0 l 3 bar 30 °C 465 g Polyetylen 1,15 l/min/3 bar
7U\NNVSU¡\WHQOHUHJQHWWLOnVSU¡\WHÀ\WHQGHQULQJVPLGOHU
på vannbasis, vann, saltløsninger, eddiksyreløsninger, alkoholholdige
løsninger med lav konsentrasjon, viskøse oljer og oljeholdige løsninger
VRPWLOODWHVLNRQWDNWPHGQULQJVPLGOHU
De er ikke egnet for og skal ikke under noen omstendighet brukes til:
• Fuktemidler (tensider), løsningsmidler og løsningsmiddelholdige
YVNHUVRPNDQIRUnUVDNHHOOHUIUHPPHVSUHNNGDQQHOVHSnSODVWVRP
brukes.
• VYUWW\NWÀ\WHQGHNOHEULJHHOOHUUHVWGDQQHQGHYVNHUVRPLNNHNDQ
skylles komplett ut av utstyret.
9HGEUXNDYOHWWDQWHQQHOLJHRJEUHQQEDUHYVNHUPnDOOWLGVLNNHU-
hetsanvisningene til produsenten av middelet følges. Andre midler enn
de som er godkjent av produsenten, og som ikke er beregnet på de
ovenfor nevnte bruksformål, er ikke-forskriftsmessige.
Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som måtte resultere av
slik bruk eller egenmektige endringer av utstyret.
N
Original bruksanvisning
Tekniske data
Hjertelig til lykke
med din nye trykksprøyte, og mange takk for den tillit du viser vårt
merke.
Forskriftsmessig bruk
Din sikkerhet
Ikke la utstyret stå i solen.
Kontroller før hver bruk:
• (UDOOHGHOHUVRPVWnUXQGHUWU\NNRJI¡UHUYVNHXVNDGGH"
• Fungerer disse delene forskriftsmessig?
Skadd eller funksjonsudyktig utstyr skal skiftes ut umiddelbart.
Gjøre klar til bruk
• Drei pumpen langsomt mot urviseren en 1/4 omdreining, og vent til
beholderen er trykkløs.
• Skru pumpen ut av beholderen.
• )\OOVSU¡\WHYVNHSnEHKROGHUHQRSSWLOOLQMHQVRPYLVHUPDNVQLYn
• Skru pumpen inn i beholderen så den sitter forsvarlig.
• Opprett trykk i beholderen ved å betjene pumpen
(maks. 15 pumpeslag).
Bruk
• Betjen håndtaket på pumpen for å sprøyte.
• Når du slipper løs håndtaket, stanses sprøytingen med en gang.
• Sprøytebildet kan stilles inn optimalt ved å dreie på dysen.
Etter bruk
• Drei pumpen langsomt mot urviseren en 1/4 omdreining, og vent til
beholderen er trykkløs.
• Skru pumpen ut av beholderen.
• /DDOGULYVNHUYUHLJMHQLDSSDUDWHW7¡PDSSDUDWHWRJJMHQQRPVS\O
det med rent vann.
• Ikke hell restene i avløpet!
2YHUÀ¡GLJPLOM¡VNDGHOLJPLGGHOVNDODYIDOOVEHKDQGOHV
som spesialavfall.
Følg forskriftene fra sprøytemiddelprodusenten.
Ikke la utstyret stå under trykk i lang tid.
Du må aldri sprøyte på personer, dyr eller i vassdrag.
Ikke blås fri blokkerte dyser eller ventiler med munnen.

MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH
Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg/Neckar, www.mesto.de 0719
2293920
Apparat-
type Max. påfyld-
ningsmængde Samlet
indhold Max.
tryk Max. tempe-
ratur Tomvægt Beholder-
materiale Max. transport-
volumen
3130.. 1,5 l 2,0 l 3 bar 30 °C 465 g Polyethylen 1,15 l/min./3 bar
DK
Original brugsanvisning
Tekniske data
Tillykke
med dit nye tryksprøjteapparat og tak for din tillid til vort produkt.
Brug i overensstemmelse med formålet
7U\NVSU¡MWHUQHOHUHJQHWWLOVSU¡MWQLQJDIÀ\GHQGHOHYQHGVPLG-
ler på vandbasis, vand, saltholdige opløsninger, eddikesyreopløsninger,
alkoholiske opløsninger med lav koncentration, viskøse olier og oliehol-
dige opløsninger, som er godkendte i kontakt med levnedsmidler.
'HHJQHUVLJLNNHWLORJPnXQGHULQJHQRPVWQGLJKHGHUEUXJHVWLO
• /HWDQWQGHOLJHRJDQWQGHOLJHYVNHU
• Befugtningsmidler (tensider), opløsningsmidler og opløsningsmid-
GHOKROGLJHYVNHUVRPNDQXGO¡VHHOOHUIUHPPHUHYQHGDQQHOVHLGH
DQYHQGWHNXQVWVWRႇHU
• 0HJHWVHMHNOEULJHHOOHUUHVWGDQQHQGHYVNHUVRPLNNHODGHUVLJ
VN\OOHIXOGVWQGLJWXGDIDSSDUDWHW
9HGDQYHQGHOVHDIOHWDQWQGHOLJHRJDQWQGHOLJHYVNHUVNDOVLN-
kerhedsanvisningerne fra producenten af midlet altid overholdes.
Andre end de af producenten frigivne midler og de oven for udelukkede
anvendelser er i modstrid med formålet.
3URGXFHQWHQIUDOJJHUVLJHWKYHUWDQVYDUIRUKHUDIUHVXOWHUHQGHVNDGHU
RJIRUHJHQPJWLJHIRUDQGULQJHUSnDSSDUDWHW
Din sikkerhed
Lad ikke apparatet stå i solen.
Kontroller inden enhver brug:
• (UDOOHGHGHOHXEHVNDGLJHGHVRPVWnUXQGHUWU\NRJI¡UHUYVNHU"
• Fungerer disse dele korrekt?
Beskadigede eller ikke funktionsduelige apparater skal straks udskiftes.
Overhold sprøjtemiddelproducenternes forskrifter.
/DGLNNHDSSDUDWHWVWnXQGHUWU\NLOQJHUHWLG
Sprøjt aldrig på personer, dyr eller i vandløb.
7LOVWRSSHGHG\VHUHOOHUYHQWLOHUPnLNNHJHQQHPEOVHVPHGPXQGHQ
Apparatet gøres brugsklart
• Åbn pumpen ved at dreje langsomt 1/4 omdrejning mod uret, og vent,
indtil beholderen er trykløs.
• Skru pumpen ud af beholderen.
• )\OGVSU¡MWHYVNHSnEHKROGHUHQPD[RSWLOSnI\OGQLQJVOLQMHQ
• Skru pumpen fast ind i beholderen.
• Frembring tryk i beholderen ved at aktivere pumpen
PD[SXPSHVODJ
Brug
• For at sprøjte skal du aktivere grebet på pumpen.
• Sprøjteprocessen bliver straks afbrudt, når grebet slippes.
• Sprøjtebilledet kan indstilles optimalt ved at dreje dysen.
Efter brug
• Åbn pumpen ved at dreje langsomt 1/4 omdrejning mod uret, og vent,
indtil beholderen er trykløs.
• Skru pumpen ud af beholderen.
• /DGDOGULJYVNHEOLYHLDSSDUDWHW7¡PDSSDUDWHWRJVN\OGHWLJHQ-
nem med klart vand.
• 5HVWHUPnLNNHKOGHVLDÀ¡EHW
2YHUVN\GHQGHPLGOHUVRPEHODVWHUPLOM¡HWVNDOERUWVNDႇHVVRPIDUOLJW
DႇDOG

MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH
Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg/Neckar, www.mesto.de 0719
2293920
Tipo de
aparelho Quantidade máx.
de enchimento Capacidade
total Pressão
máx. Temperatu-
ra máx. Tara Material do
depósito Débito máx.
3130.. 1,5 l 2,0 l 3 bar 30 °C 465 g Polietileno 1,15 l/min/3 bar
PT
Manual de instruções original
Dados técnicos
2VSXOYHUL]DGRUHVGHSUHVVmROGHVWLQDPVHjSXOYHUL]DomR
de alimentos líquidos de base aquosa, água, soluções salinas, soluções
GHiFLGRDFpWLFRVROXo}HVDOFRyOLFDVFRPEDL[DFRQFHQWUDomRyOHRV
viscosos e soluções oleosas que podem entrar em contacto com
produtos alimentares.
Não são adequados e nunca devem ser utilizados:
• $JHQWHVKXPLGL¿FDGRUHVWHQVLRDWLYRVVROYHQWHVHOtTXLGRVTXH
contenham solventes que podem causar ou promover a formação de
¿VVXUDVQRVSOiVWLFRVXWLOL]DGRV
• Líquidos muito espessos, pegajosos ou que formam resíduos que
QmRSRVVDPVHUWRWDOPHQWHUHPRYLGRVDWUDYpVGHXPHQ[DJXDPHQWR
do aparelho.
$RXWLOL]DUOtTXLGRVLQÀDPiYHLVRXIDFLOPHQWHLQÀDPiYHLVUHVSHLWDU
sempre as instruções de segurança do fabricante do produto. Outros
SURGXWRVTXHQmRRVDXWRUL]DGRVSHORIDEULFDQWHHRV¿QVGHXWLOL]DomR
DFLPDH[FOXtGRVVmRLQDGHTXDGRV
O fabricante não se responsabiliza por danos daí resultantes, nem por
alterações arbitrárias no aparelho.
Muitos parabéns
pelo seu novo pulverizador de pressão e muito obrigado pela
FRQ¿DQoDQDQRVVDPDUFD
Utilização adequada
Pela sua segurança
1mRGHL[HRDSDUHOKRH[SRVWRDRVRO
$QWHVGHFDGDXWLOL]DomRYHUL¿TXHRVVHJXLQWHVSRQWRV
• Todas as peças que se encontram sob pressão e que transportam
líquidos estão isentas de danos?
• As peças estão a funcionar de forma adequada?
6XEVWLWXDLPHGLDWDPHQWHRVDSDUHOKRVQmRRSHUDFLRQDLVRXGDQL¿FDGRV
Respeite as normas do fabricante do produto de pulverização.
1mRGHL[HRDSDUHOKR¿FDUGXUDQWHPXLWRWHPSRFRPSUHVVmR
Não pulverize sobre pessoas, animais ou cursos de água.
Nunca limpe os bicos ou válvulas entupidas soprando com a boca.
Preparar para a utilização
• Desenrosque a bomba lentamente 1/4 de volta para a esquerda e
aguarde até o depósito se encontrar sem pressão.
• Desenrosque a bomba do depósito.
• (QFKDRGHSyVLWRFRPOtTXLGRGHSXOYHUL]DomRQRPi[DWpjOLQKDGH
enchimento.
• Enrosque bem a bomba no depósito.
• Crie pressão no depósito através do accionamento da bomba
Pi[GHFXUVRVGDERPED
Utilização
• Para pulverizar accione o manípulo da bomba.
• Se soltar o manípulo, o processo de pulverização é imediatamente
interrompido.
• O cone de pulverização pode ser ajustado de forma ideal rodando o bico.
Após a utilização
• Desenrosque a bomba lentamente 1/4 de volta para a esquerda e
aguarde até o depósito se encontrar sem pressão.
• Desenrosque a bomba do depósito.
• 1XQFDGHL[HOtTXLGRQRDSDUHOKR'UHQHHHQ[iJXHDXQLGDGHFRP
água limpa.
• Não deite os restos para os esgotos!
(OLPLQHRVSURGXWRVH[FHGHQWHVQRFLYRVSDUDRPHLRDPELHQWHFRPR
OL[RHVSHFLDO

MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH
Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg/Neckar, www.mesto.de 0719
2293920
,HUƯFHV
tips Maks. iepildes
daudzums .RSƝMDLV
tilpums Maks.
spiediens Maks.
WHPSHUDWnjUD Pašmasa Tvertnes
PDWHULƗOV Maks. padeves
apjoms
3130.. 1,5 l 2,0 l 3 bar 30 °C 465 g SROLHWLOƝQV 1,15 l/min/3 bar
LV
2ULƧLQƗOƗOLHWRãDQDVLQVWUXNFLMD
7HKQLVNLHUœGūWœML
6PLG]LQƗWƗMLOLUSDUHG]ƝWLãƷLGUXSƗUWLNDVSURGXNWXX]njGHQV
EƗ]HVnjGHQVVƗƺXãƷƯGXPXHWLƷVNƗEHVãƷƯGXPXDONRKROLVNRãƷƯGXPX
DU]HPXNRQFHQWUƗFLMXYLVNR]XHƺƺXYDLHƺƺDLQXãƷƯGXPXNXULLUDWƺDXWL
VDVNDUHLDUSƗUWLNDVSURGXNWLHPVPLG]LQƗãDQDL
6PLG]LQƗWƗMLQDYSLHPƝURWLXQQHNƗGRVDSVWƗNƺRVQDYL]PDQWRMDPLODL
L]VPLG]LQƗWX
• 6ODSLQRãDVYLHODVYLUVPDNWƯYƗVYLHODVãƷƯGLQƗWƗMLXQãƷƯGLQƗWƗMXV
VDWXURãLãƷLGUXPLNXULL]PDQWRWDMRVVLQWƝWLVNDMRVPDWHULƗORVYDUL]UDLVƯW
YDLYHLFLQƗWSODLVƗãDQX
• ƺRWLELH]XVOLSƯJXVYDLDWOLHNDVYHLGRMRãXVãƷLGUXPXVNRQRLHUƯFHV
QHYDUL]VPLG]LQƗWEH]DWOLNXPD
,]PDQWRMRWYLHJOLX]OLHVPRMRãXVXQX]OLHVPRMRãXVãƷLGUXPXVYLHQPƝU
LHYƝURMLHWOƯG]HNƺDUDåRWƗMDGURãƯEDVQRUƗGƯMXPXV/ƯG]HNƺLNRQDYDWƺƗYLV
UDåRWƗMVXQNXULHPLHSULHNãPLQƝWLHL]PDQWRãDQDVPƝUƷLQDYDWELOVWRãL
5DåRWƗMVQDYDWELOGƯJVSDU]DXGƝMXPLHPNDVUDGXãLHVQHDWELOVWRãDV
OLHWRãDQDVUH]XOWƗWƗXQSDWYDƺƯJLYHLFRWL]PDLƼDVLHUƯFƝ
6LUVQƯJLDSVYHLFDP
DUMDXQƗVSLHGLHQDVPLG]LQƗWƗMDLHJƗGLXQSDWHLFDPLHVSDUX]WLFƯEX
PnjVX]ƯPRODP
Atbilstoša lietošana
-njVXGURãƯEDL
1HDWVWƗMLHWLHUƯFLVDXOHVVWDURV
3LUPVNDWUDVOLHWRãDQDVUHL]HVSƗUEDXGLHW
• YDLQHYLHQDGHWDƺDNDVLUSDNƺDXWDVSLHGLHQDPXQYDGDãƷLGUXPXV
QDYERMƗWD
• YDLãƯVGHWDƺDVIXQNFLRQƝDWELOVWRãL
1HNDYƝMRWLHVQRPDLQLHWERMƗWXYDLQHIXQNFLRQƝMRãXLHUƯFL
,HYƝURMLHWVPLG]LQƗPROƯG]HNƺXUDåRWƗMXQRUƗGƯMXPXV
1HDWVWƗMLHWLHUƯFLLOJƗNXODLNX]HPVSLHGLHQD
1HNDGQHVPLG]LQLHWX]FLOYƝNLHPG]ƯYQLHNLHPYDLnjGHƼRV
1HWƯULHWDL]VƝUƝMXãDVVSUDXVODVYDLYƗUVWXVSnjãRWDUPXWL
Sagatavošana lietošanai
• /ƝQƗPDWJULH]LHWYDƺƗSXPSLSUHWƝMLSXONVWHƼUƗGƯWƗMDYLU]LHQDPSDU
DSJULH]LHQDXQSDJDLGLHWOƯG]WYHUWQƝQDYVSLHGLHQD
• ,]VNUnjYƝMLHWVnjNQLQRWYHUWQHV
• 6PLG]LQƗPRãƷLGUXPXLHSLOGLHWWYHUWQƝOƯG]PDNVLHSLOGHVOƯQLMDL
• ,HVNUnjYƝMLHWVnjNQLWYHUWQƝ
• 5DGLHWVSLHGLHQXWYHUWQƝGDUELQRWVnjNQLPDNVVnjNƼDJƗMLHQL
Lietošana
• /DLVPLG]LQƗWXGDUELQLHWVnjNƼDVYLUX
• $WODLåRWVYLUXVPLG]LQƗãDQDQHNDYƝMRWLHVWLHNSƗUWUDXNWD
• 6PLG]LQƗãDQDVVWUnjNOXYDURSWLPƗOLLHVWDWƯWSDJULHåRWVSUDXVOX
3ƝFOLHWRãDQDV
• /ƝQƗPDWJULH]LHWYDƺƗSXPSLSUHWƝMLSXONVWHƼUƗGƯWƗMDYLU]LHQDPSDU
DSJULH]LHQDXQSDJDLGLHWOƯG]WYHUWQƝQDYVSLHGLHQD
• ,]VNUnjYƝMLHWVnjNQLQRWYHUWQHV
• 1HNDGQHDWVWƗMLHWãƷLGUXPXLHUƯFƝ,]WXNãRMLHWXQL]VNDORMLHWLHUƯFLDU
WƯUXnjGHQL
• 1HL]NUDWLHWDWOLHNDVL]OLHWQƝ
$WOLNXãRVOƯG]HNƺXVNDVNDLWƝYLGHLQRGRGLHWVSHFLƗORDWNULWXPX
SƗUVWUƗGHL

MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH
Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg/Neckar, www.mesto.de 0719
2293920
Seadme
tüüp Maks. täite-
kogus Kogumaht Maks.
rõhk Maks. tem-
peratuur Tühimass Mahuti
materjal Maks. läbilaskvus
3130.. 1,5 l 2,0 l 3 baari 30 °C 465 g Polüetüleen 1,15 l/min/3 baari
EST
Originaalkasutusjuhend
Tehnilised andmed
Õnnitleme
teid uue pritsi puhul ning täname meie toote usaldamise eest.
Sihipärane kasutamine
Survepihusti 3130.. 1,5 l sobib järgmiste vedelike pihustamiseks: vede-
lad, vee baasil toitained, vesi, soolalahused, äädikhappe lahused, mada-
la kontsentratsiooniga alkoholilahused, viskoossed õlid ja õlilahused,
mille kokkupuutumine toiduainetega on lubatud.
Ei sobi ja mitte mingil juhul ei tohi kasutada:
• Niisutusvahendid (pesuained), lahustid ja lahusteid sisaldavad
vedelikud, mis võivad põhjustada või soodustada mõrade tekkimist
kasutatud plastikmaterjalil.
• väga viskoossetele, kleepuvatele või ladestuvatele vedelikele, mida ei
saa seadmest jäägitult välja loputada.
Süttivate ja kergestisüttivate vedelike kasutamisel järgige alati selle va-
hendi tootja ohutusjuhiseid. Teised vahendid, mida pole tootja lubanud,
ja ülal välistatud otstarbed ei ole sihipärased.
Tootja ei vastuta sellest tulenevate kahjude eest, samuti seadmel oma-
voliliste muudatuste tegemise eest.
Teie turvalisus
Ärge jätke seadet päikese kätte.
Kontrollige enne iga kasutamist:
• Kas kõik surve all olevad ja vedelikku juhtivad detailid on kahjusta-
mata?
• Kas need detailid toimivad korralikult?
Asendage kahjustatud ja mittetoimivad seadmed koheselt.
Järgige pihustusvahendi tootja ettekirjutusi.
Ärge jätke pikemaks ajaks surve alla.
Ärge pihustage kunagi inimeste ja loomade poole või veekogusse.
Ärge puhuge ummistunud düüse ja ventiile suuga läbi.
Kasutamiseks ettevalmistamine
• Keerake pumpa aeglaselt vastupäeva 1/4 pöörde võrra lahti ja oodake,
kuni mahuti rõhk vabastatakse.
• Keerake pump anumast välja.
• Täitke mahuti pihustusvedelikuga maks. kuni märgistuseni.
• Keerake pump kõvasti anumasse.
• Tekitage pumba kasutamise abil anumas soovitud rõhk (maks. 15
korda hooba vajutada).
Kasutamine
• Pihustamiseks vajutage hooba pumbal.
• Hoova lahtilaskmisel katkeb pihustusprotsess otsekohe.
• Pihustusjoa kuju saab muuta otsiku keeramise abil.
Pärast kasutamist
• Keerake pumpa aeglaselt vastupäeva 1/4 pöörde võrra lahti ja oodake,
kuni mahuti rõhk vabastatakse.
• Keerake pump anumast välja.
• Ärge kunagi jätke vedelikku seadmesse. Tühjendage ja loputage
seade puhta veega.
• Ärge valage jääke valamusse!
Keskkonnakahjulikud jäätmed tuleb kõrvaldada erijäätmetena.

MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH
Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg/Neckar, www.mesto.de 0719
2293920
Typ
XU]ąG]HQLD
0DNVLORĞü
ĞURGND
3RMHPQRĞü
FDáNRZLWD Maks.
FLĞQLHQLH Maks. tem-
peratura &LĊĪDUSXVWHJR
XU]ąG]HQLD
0DWHULDá
pojemnika 0DNVQDWĊĪHQLH
SU]HSá\ZX
3130.. 1,5 l 2,0 l 3 bar 30 °C 465 g polietylen 1,15 l/min/3 bar
PL
2U\JLQDOQDLQVWUXNFMDREVáXJL
Dane techniczne
5R]S\ODF]HFLĞQLHQLRZHOVąSU]H]QDF]RQHGRUR]SU\VNLZDQLD
Sá\QQ\FKDUW\NXáyZVSRĪ\ZF]\FKQDED]LHZRG\ZRG\UR]WZRUyZVROL
UR]WZRUyZNZDVXRFWRZHJRUR]WZRUyZDONRKRORZ\FKRQLVNLPVWĊĪHQLX
olejów wiskotycznych oraz roztworów olejowych dopuszczonych do
NRQWDNWX]Ī\ZQRĞFLą
8U]ąG]HQLDQLHQDGDMąVLĊLZĪDGQ\PZ\SDGNXQLHZROQRLFKVWRVRZDüGR
• ĝURGNLSRZLHU]FKQLRZRF]\QQHUR]SXV]F]DOQLNLLFLHF]H]DZLHUDMąFH
UR]SXV]F]DOQLNLNWyUHPRJąSRZRGRZDüOXEVSU]\MDüSĊNDQLXVWRVR-
wanych tworzyw sztucznych.
• FLHF]\OHSNLFKNOHMąF\FKVLĊOXESR]RVWDZLDMąF\FKRVDGNWyU\FKQLH
GDVLĊFDáNRZLFLHZ\SáXNDü]XU]ąG]HQLD
:SU]\SDGNXXĪ\ZDQLDFLHF]\Z\VRFHáDWZRSDOQ\FKLáDWZRSDOQ\FK
QDOHĪ\]DZV]HSU]HVWU]HJDüZVND]yZHNEH]SLHF]HĔVWZDSURGXFHQWD
SUHSDUDWX8Ī\WNRZDQLHXU]ąG]HQLD]HZV]HONLPLLQQ\PLVXEVWDQFMDPL
QLĪGRSXV]F]RQHSU]H]SURGXFHQWDDWDNĪHZ\ĪHMZ\PLHQLRQHQLHGR-
]ZRORQH]DVWRVRZDQLDX]QDZDQHVąMDNRVSU]HF]QH]SU]H]QDF]HQLHP
3URGXFHQWQLHSRQRVLĪDGQHMRGSRZLHG]LDOQRĞFL]DV]NRG\Z\QLNáH]
zastosowania sprzecznego z przeznaczeniem i z powodu samowolnych
SU]HUyEHNXU]ąG]HQLD
Serdecznie gratulujemy
zakupu nowego opryskiwaczaFLĞQLHQLRZHJRLG]LĊNXMHP\]D]DXIDQLH
do naszej marki.
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem
3DĔVWZDEH]SLHF]HĔVWZR
8U]ąG]HQLDQLHZROQRSR]RVWDZLDüQDVáRĔFX
6SUDZG]LüSU]HGNDĪG\PXĪ\FLHP
• &]\ZV]\VWNLHF]ĊĞFLEĊGąFHSRGFLĞQLHQLHPLSU]H]NWyUHSU]HSá\ZD
FLHF]VąZQLHQDJDQQ\PVWDQLH"
• &]\WHF]ĊĞFLG]LDáDMąSUDZLGáRZR"
8V]NRG]RQHOXEQLHVSUDZQHXU]ąG]HQLDQDW\FKPLDVWZ\PLHQLü
3U]HVWU]HJDüSU]HSLVyZSURGXFHQWDĞURGNDGRRSU\VNLZDQLD
1LHSR]RVWDZLDüXU]ąG]HQLDSU]H]GáXĪV]\F]DVQLHG]LDáDQLHPFLĞQLHQLD
1LJG\QLHRSU\VNLZDüRVyE]ZLHU]ąWDQLZRG\SRZLHU]FKQLRZHM
:ĪDGQ\PZ\SDGNXQLHZROQRSU]HGPXFKLZDüG\V]L]DZRUyZXVWDPL
3U]\JRWRZDQLHGRXĪ\WNRZDQLD
• 2GNUĊFLüSRPSĊSRZROLSU]HFLZQLHGRUXFKXZVND]yZHN]HJDUDR
REURWXLSRF]HNDüDĪ]ELRUQLNEĊG]LHEH]FLĞQLHQLD
• :\NUĊFLüSRPSĊ]H]ELRUQLND
• 1DSHáQLü]ELRUQLNFLHF]ąGRRSU\VNLZDQLDPDNV\PDOQLHDĪGROLQLL
QDSHáQLHQLD
• 0RFQRZNUĊFLüSRPSĊZ]ELRUQLN
• :\WZRU]\üFLĞQLHQLHZ]ELRUQLNXSRVáXJXMąFVLĊSRPSąPDNV
skoków pompy).
8Ī\WNRZDQLH
• :FHOXRSU\VNLZDQLDSRUXV]DüGĨZLJQLąSU]\SRPSLH
• 3RSXV]F]HQLXGĨZLJQLQDW\FKPLDVWRZRSU]HU\ZDQ\MHVWSURFHV
natryskiwania.
• 6WUXPLHĔPRĪQDRSW\PDOQLHZ\UHJXORZDüSU]H]REUDFDQLHG\V]\
3RXĪ\FLX
• 2GNUĊFLüSRPSĊSRZROLSU]HFLZQLHGRUXFKXZVND]yZHN]HJDUDR
REURWXLSRF]HNDüDĪ]ELRUQLNEĊG]LHEH]FLĞQLHQLD
• :\NUĊFLüSRPSĊ]H]ELRUQLND
• :ĪDGQ\PZ\SDGNXQLH]RVWDZLDüSUHSDUDWXZXU]ąG]HQLX
8U]ąG]HQLHRSUyĪQLüLSU]HSáXNDüF]\VWąZRGą
• 1LHZ\OHZDüUHV]WHNGR]OHZX
3R]RVWDáRĞFLĞURGNDV]NRGOLZHJRGODĞURGRZLVNDQDWXUDOQHJRXW\OL]RZDü
jako odpad specjalny.

MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH
Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg/Neckar, www.mesto.de 0719
2293920
Ɍɢɩ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
Ɇɚɤɫ
ɡɚɩɪɚɜɨɱɧɵɣ
ɨɛɴɺɦ
ȼɦɟɫɬɢ
ɦɨɫɬɶ
Ɇɚɤɫ
ɞɚɜɥɟɧɢɟ
Ɇɚɤɫ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ
ȼɟɫɜɩɨɪɨɠɧɟɦ
ɫɨɫɬɨɹɧɢɢ
Ɇɚɬɟɪɢɚɥ
ɛɚɱɤɚ
Ɇɚɤɫɨɛɴɺɦɧɵɣ
ɪɚɫɯɨɞ
3130.. ɥ ɥ ɛɚɪ 30 °C ɝ ɉɨɥɢɷɬɢɥɟɧ ɥɦɢɧɛɚɪ
RUS
Ɉɪɢɝɢɧɚɥɶɧɨɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ȀȓȣțȖȥȓȟȘȖȓȒȎțțȩȓ
Ɋɚɫɩɵɥɢɬɟɥɢɥɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɵɞɥɹɪɚɫɩɵɥɟɧɢɹɠɢɞɤɢɯ
ɩɪɨɞɭɤɬɨɜɧɚɜɨɞɧɨɣɨɫɧɨɜɟɜɨɞɵɫɨɥɹɧɵɯɪɚɫɬɜɨɪɨɜɪɚɫɬɜɨɪɨɜ
ɭɤɫɭɫɧɨɣɤɢɫɥɨɬɵɫɩɢɪɬɨɜɵɯɪɚɫɬɜɨɪɨɜɧɢɡɤɨɣɤɨɧɰɟɧɬɪɚɰɢɢ
ɜɹɡɤɢɯɦɚɫɟɥɢɦɚɫɥɹɧɵɯɪɚɫɬɜɨɪɨɜɪɚɡɪɟɲɟɧɧɵɯɞɥɹ
ɫɨɩɪɢɤɨɫɧɨɜɟɧɢɹɫɩɪɨɞɭɤɬɚɦɢɩɢɬɚɧɢɹ
ɇɟɩɪɢɝɨɞɧɵɢɧɢɩɪɢɤɚɤɢɯɨɛɫɬɨɹɬɟɥɶɫɬɜɚɯɧɟɩɪɢɦɟɧɹɬɶɞɥɹ
ɫɥɟɞɭɸɳɢɯɜɟɳɟɫɬɜ
• ɫɦɚɱɢɜɚɸɳɢɯɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɧɨɚɤɬɢɜɧɵɯɜɟɳɟɫɬɜɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɟɣɢ
ɠɢɞɤɨɫɬɟɣɫɨɞɟɪɠɚɳɢɯɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɢɤɨɬɨɪɵɟɦɨɝɭɬɜɵɡɜɚɬɶɢɥɢ
ɫɬɢɦɭɥɢɪɨɜɚɬɶɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟɬɪɟɳɢɧɧɚɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɯɩɥɚɫɬɢɤɚɯ
• ɨɱɟɧɶɜɹɡɤɢɟɤɥɟɣɤɢɟɢɥɢɨɛɪɚɡɭɸɳɢɟɨɫɚɞɤɢɠɢɞɤɨɫɬɢɤɨɬɨɪɵɟ
ɛɟɡɨɫɬɚɬɤɚɧɟɜɵɦɵɜɚɸɬɫɹɢɡɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
ɉɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɥɟɝɤɨɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɸɳɢɯɫɹɢɫɩɨɫɨɛɧɵɯɤ
ɜɨɡɝɨɪɚɧɢɸɠɢɞɤɨɫɬɟɣɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨɫɨɛɥɸɞɚɬɶɭɤɚɡɚɧɢɹɩɨɬɟɯɧɢɤɟ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹɞɚɧɧɨɝɨɜɟɳɟɫɬɜɚɋɪɟɞɫɬɜɚɧɟ
ɪɚɡɪɟɲɟɧɧɵɟɞɥɹɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟɦɢɢɫɤɥɸɱɟɧɧɵɟɜɵɲɟ
ɫɪɟɞɫɬɜɚɧɟɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɬɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸ
ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶɧɟɧɟɫɟɬɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢɡɚɜɵɬɟɤɚɸɳɢɟɨɬɫɸɞɚ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɢɫɜɨɟɜɨɥɶɧɵɟɢɡɦɟɧɟɧɢɹɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
Ɉɬɞɭɲɢɩɨɡɞɪɚɜɥɹɟɦȼɚɫ
ɫɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɟɦɧɨɜɨɝɨɧɚɩɨɪɧɨɝɨɪɚɫɩɵɥɢɬɟɥɹɢɛɥɚɝɨɞɚɪɢɦȼɚɫ
ɡɚɨɤɚɡɚɧɧɨɟɞɨɜɟɪɢɟɤɧɚɲɟɣɦɚɪɤɟ
ɉɪɢɦɟɧɟɧɢɟɩɨɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸ
ȼɚɲɚɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ
ɇɟɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɩɨɞɫɨɥɧɰɟɦ
ɉɪɨɜɟɪɹɣɬɟɩɟɪɟɞɤɚɠɞɵɦɩɪɢɦɟɧɟɧɢɟɦ
• ȼɫɟɥɢɱɚɫɬɢɧɚɯɨɞɹɳɢɟɫɹɩɨɞɞɚɜɥɟɧɢɟɦɢɩɪɨɜɨɞɹɳɢɟ
ɠɢɞɤɨɫɬɢɧɚɯɨɞɹɬɫɹɜɧɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɨɦɫɨɫɬɨɹɧɢɢ"
• Ɏɭɧɤɰɢɨɧɢɪɭɸɬɥɢɷɬɢɱɚɫɬɢɧɚɞɥɟɠɚɳɢɦɨɛɪɚɡɨɦ"
ɉɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɟɢɥɢɧɟɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɭɸɳɢɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨ
ɡɚɦɟɧɹɬɶ
ɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɹɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟɣɠɢɞɤɨɫɬɟɣɞɥɹɪɚɫɩɵɥɟɧɢɹ
ɇɟɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɩɨɞɞɚɜɥɟɧɢɟɦɞɥɢɬɟɥɶɧɨɟɜɪɟɦɹ
ɇɢɜɤɨɟɦɫɥɭɱɚɟɧɟɪɚɫɩɵɥɹɣɬɟɜɫɬɨɪɨɧɭɥɸɞɟɣɠɢɜɨɬɧɵɯɢɥɢɜ
ɜɨɞɨɺɦɵ
Ɂɚɛɢɬɵɟɮɨɪɫɭɧɤɢɢɥɢɤɥɚɩɚɧɵɧɟɩɪɨɞɭɜɚɬɶɪɬɨɦ
ɉɨɞɝɨɬɨɜɤɚɤɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ
• Ɇɟɞɥɟɧɧɨɩɨɜɨɪɚɱɢɜɚɣɬɟɧɚɫɨɫɩɪɨɬɢɜɱɚɫɨɜɨɣɫɬɪɟɥɤɢɧɚ
ɨɛɨɪɨɬɚɢɞɨɠɞɢɬɟɫɶɫɫɛɪɨɫɚɞɚɜɥɟɧɢɹɜɪɟɡɟɪɜɭɚɪɟ
• ȼɵɤɪɭɬɢɬɟɧɚɫɨɫɢɡɛɚɱɤɚ
• Ɂɚɥɟɣɬɟɠɢɞɤɨɫɬɶɞɥɹɪɚɫɩɵɥɟɧɢɹɜɛɚɱɨɤɦɚɤɫɞɨɭɪɨɜɧɹɧɚɩɨɥɧɟɧɢɹ
• ɉɪɨɱɧɨɜɤɪɭɬɢɬɟɧɚɫɨɫɜɛɚɱɨɤ
• ɋɨɡɞɚɣɬɟɞɚɜɥɟɧɢɟɜɛɚɱɤɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦɧɚɫɨɫɚɦɚɤɫɰɢɤɥɨɜɚɫɨɫɚ
ɉɪɢɦɟɧɟɧɢɟ
• Ⱦɥɹɪɚɫɩɵɥɟɧɢɹɡɚɞɟɣɫɬɜɭɣɬɟɪɵɱɚɝɧɚɫɨɫɚ
• ɉɪɢɨɬɩɭɫɤɚɧɢɢɪɵɱɚɝɚɩɪɨɰɟɫɫɪɚɫɩɵɥɟɧɢɹɫɪɚɡɭɠɟ
ɩɪɟɤɪɚɳɚɟɬɫɹ
• ȼɢɞɪɚɫɩɵɥɟɧɢɹɦɨɠɧɨɨɩɬɢɦɚɥɶɧɨɧɚɫɬɪɨɢɬɶɜɪɚɳɟɧɢɟɦɮɨɪɫɭɧɤɢ
ɉɨɫɥɟɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ
• Ɇɟɞɥɟɧɧɨɩɨɜɨɪɚɱɢɜɚɣɬɟɧɚɫɨɫɩɪɨɬɢɜɱɚɫɨɜɨɣɫɬɪɟɥɤɢɧɚ
ɨɛɨɪɨɬɚɢɞɨɠɞɢɬɟɫɶɫɫɛɪɨɫɚɞɚɜɥɟɧɢɹɜɪɟɡɟɪɜɭɚɪɟ
• ȼɵɤɪɭɬɢɬɟɧɚɫɨɫɢɡɛɚɱɤɚ
• ɇɢɜɤɨɟɦɫɥɭɱɚɟɧɟɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟɠɢɞɤɨɫɬɶɜɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ
Ɉɩɨɪɨɠɧɢɬɟɢɩɪɨɦɨɣɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɱɢɫɬɨɣɜɨɞɨɣ
• ɇɟɜɵɥɢɜɚɣɬɟɨɫɬɚɬɤɢɜɤɚɧɚɥɢɡɚɰɢɸ
ɍɬɢɥɢɡɢɪɭɣɬɟɨɫɬɚɬɤɢɫɪɟɞɫɬɜɡɚɝɪɹɡɧɹɸɳɢɯɨɤɪɭɠɚɸɳɭɸɫɪɟɞɭɜ
ɤɚɱɟɫɬɜɟɫɩɟɰɨɬɯɨɞɨɜ

MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH
Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg/Neckar, www.mesto.de 0719
2293920
ȉȪʌȠȢ
ıȣıțİȣȒȢ
ȂȑȖʌȠıȩIJȘIJĮ
ʌȜȒȡȦıȘȢ
ȈȣȞȠȜȚțȒ
ȤȦȡȘIJȚțȩIJȘIJĮ
ȂȑȖ
ʌȓİıȘ
ȂȑȖ
șİȡȝȠțȡĮıȓĮ
ǺȐȡȠȢȤȦȡȓȢ
ʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ
ȊȜȚțȩįȠȤİȓȠȣ ȂȑȖʌĮȡȠȤȒȩȖțȠȣ
3130.. 1,5 l 2,0 l 3 bar 30 °C 465 g ȆȠȜȣĮȚșȣȜȑȞȚȠ OȜİʌIJȩEDU
GR
ȆȡȦIJȩIJȣʌİȢȠįȘȖȓİȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ
ƵdžǘǎNJNjƽǘǂǒǂNjǕLjǒNJǔǕNJNjƽ
ȀȐȞĮIJİȝȚĮȐȡȚıIJȘİʌȚȜȠȖȒ
ȝİIJȘȞĮʌȩțIJȘıȘIJȠȣțĮȞȠȪȡȚȠȣȥİțĮıIJȒȡĮʌȓİıȘȢțĮȚıĮȢ
İȣȤĮȡȚıIJȠȪȝİʌȠȣİȝʌȚıIJİȣIJȒțĮIJİIJȘȞİIJĮȚȡȓĮȝĮȢ
ȆȡȠįȚĮȖȡĮijȩȝİȞȘȤȡȒıȘ
ȉĮȥİțĮıIJȚțȐʌȓİıȘȢOİȓȞĮȚțĮIJȐȜȜȘȜĮȖȚĮIJȠȞȥİțĮıȝȩ
ȣȖȡȫȞIJȡȠijȓȝȦȞȝİȕȐıȘIJȠȞİȡȩȞİȡȠȪĮȜĮIJȠȪȤȦȞįȚĮȜȣȝȐIJȦȞ
įȚĮȜȣȝȐIJȦȞȠȟȚțȠȪȠȟȑȠȢĮȜțȠȠȜȠȪȤȦȞįȚĮȜȣȝȐIJȦȞȤĮȝȘȜȒȢ
ıȣȖțȑȞIJȡȦıȘȢȕĮȡȑȦȞİȜĮȓȦȞțĮȚİȜĮȚȦįȫȞįȚĮȜȣȝȐIJȦȞʌȠȣ
İʌȚIJȡȑʌİIJĮȚȞĮȑȡșȠȣȞıİİʌĮijȒȝİIJȡȩijȚȝĮ
ǻİȞİȞįİȓțȞȣȞIJĮȚțĮȚįİȞʌȡȑʌİȚȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚıİțĮȝȓĮ
ʌİȡȓʌIJȦıȘȝİ
• ǻȚĮȕȡİțIJȚțȐİʌȚijĮȞİȚȠįȡĮıIJȚțȒȠȣıȓĮįȚĮȜȪIJİȢțĮȚȣȖȡȐʌȠȣ
ʌİȡȚȑȤȠȣȞįȚĮȜȪIJİȢIJĮȠʌȠȓĮʌȡȠȟİȞȠȪȞȒȝʌȠȡİȓȞĮIJȘʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞ
IJȘįȘȝȚȠȣȡȖȓĮȡȦȖȝȫȞıIJĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȝİȞĮʌȜĮıIJȚțȐ
• ʌȠȜȪʌĮȤȪȡȡİȣıIJĮțȠȜȜȫįȘȣȖȡȐȒȣȖȡȐʌȠȣĮijȒȞȠȣȞțĮIJȐȜȠȚʌĮ
IJĮȠʌȠȓĮįİȞȝʌȠȡȠȪȞȞĮİțʌȜȣșȠȪȞʌȜȒȡȦȢĮʌȩIJȘıȣıțİȣȒ
ȈİʌİȡȓʌIJȦıȘȤȡȒıȘȢİȜĮijȡȐİȪijȜİțIJȦȞțĮȚİȪijȜİțIJȦȞȣȖȡȫȞIJȘȡİȓIJİ
ʌȐȞIJĮIJȚȢȣʌȠįİȓȟİȚȢĮıijĮȜİȓĮȢIJȠȣțĮIJĮıțİȣĮıIJȒIJȠȣȝȑıȠȣDZȜȜĮ
ȝȑıĮțĮȚıțȠʌȠȓȤȡȒıȘȢİțIJȩȢĮʌȩİțİȓȞĮʌȠȣȑȤȠȣȞİȖțȡȚșİȓĮʌȩIJȠȞ
țĮIJĮıțİȣĮıIJȒįİȞĮȞIJĮʌȠțȡȓȞȠȞIJĮȚıIJȘȞʌȡȠįȚĮȖȡĮijȩȝİȞȘȤȡȒıȘ
ȅțĮIJĮıțİȣĮıIJȒȢįİȞĮȞĮȜĮȝȕȐȞİȚțĮȝȓĮİȣșȪȞȘȖȚĮȗȘȝȚȑȢʌȠȣ
ȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțȪȥȠȣȞĮʌȩȝȘʌȡȠįȚĮȖȡĮijȩȝİȞȘȤȡȒıȘțĮȚĮȣșĮȓȡİIJİȢ
IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȚȢıIJȘıȣıțİȣȒ
īȚĮIJȘȞĮıijȐȜİȚȐıĮȢ
ȂȘȞĮijȒȞİIJİIJȘıȣıțİȣȒİțIJİșİȚȝȑȞȘıIJȠȞȒȜȚȠ
ȆȡȚȞĮʌȩțȐșİȤȡȒıȘİȜȑȖȟIJİIJĮİȟȒȢ
• ǼȓȞĮȚȩȜĮIJĮȝȑȡȘʌȠȣȕȡȓıțȠȞIJĮȚȣʌȩʌȓİıȘțĮȚȝİIJĮijȑȡȠȣȞȣȖȡȐıİ
ȐȥȠȖȘțĮIJȐıIJĮıȘ
• ȉĮȝȑȡȘĮȣIJȐȜİȚIJȠȣȡȖȠȪȞıȦıIJȐ
ȅȚıȣıțİȣȑȢʌȠȣȑȤȠȣȞȣʌȠıIJİȓȗȘȝȚȐȒįİȞȜİȚIJȠȣȡȖȠȪȞʌȡȑʌİȚ
ȞĮĮȞIJȚțĮșȓıIJĮȞIJĮȚĮȝȑıȦȢȁȐȕİIJİȣʌȩȥȘIJȚȢʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢIJȦȞ
țĮIJĮıțİȣĮıIJȫȞIJȦȞȥİțĮıIJȚțȫȞȝȑıȦȞ
ȂȘȞĮijȒȞİIJİIJȘıȣıțİȣȒȣʌȩʌȓİıȘȖȚĮȝİȖȐȜȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮ
ȆȠIJȑȝȘȞȥİțȐȗİIJİȐIJȠȝĮȗȫĮȒıİȣįȐIJȚȞȠʌİȡȚȕȐȜȜȠȞȂȘȞțĮșĮȡȓȗİIJİIJĮ
ȕȠȣȜȦȝȑȞĮĮțȡȠijȪıȚĮȒIJȚȢȕĮȜȕȓįİȢijȣıȫȞIJĮȢIJĮȝİIJȠıIJȩȝĮıĮȢ
ȆȡȠİIJȠȚȝĮıȓĮIJȘȢıȣıțİȣȒȢȖȚĮȤȡȒıȘ
• ǹȞȠȓȟIJİıȚȖȐıȚȖȐIJȘȞĮȞIJȜȓĮȖȣȡȓȗȠȞIJĮȢIJȘȞĮȡȚıIJİȡȩıIJȡȠijĮțĮIJȐIJȘȢ
ʌİȡȚıIJȡȠijȒȢțĮȚʌİȡȚȝȑȞİIJİʌȡȑʌİȚȞĮİțIJȠȞȦșİȓȘʌȓİıȘıIJȠįȠȤİȓȠ
• ȄİȕȚįȫıIJİIJȘȞĮȞIJȜȓĮĮʌȩIJȠįȠȤİȓȠ
• ȆȡȠıșȑıIJİȥİțĮıIJȚțȩȣȖȡȩȝȑȤȡȚIJȘȖȡĮȝȝȒȝȑȖȚıIJȘȢıIJȐșȝȘȢıIJȠįȠȤİȓȠ
• ǺȚįȫıIJİIJȘȞĮȞIJȜȓĮțĮȜȐıIJȠįȠȤİȓȠ
• ȆĮȡȐȖİIJİʌȓİıȘıIJȠįȠȤİȓȠİȞİȡȖȠʌȠȚȫȞIJĮȢIJȘȞĮȞIJȜȓĮȝȑȖ
İȝȕȠȜȚıȝȠȓĮȞIJȜȓĮȢ
ȋȡȒıȘ
• īȚĮȞĮȥİțȐıİIJİʌȚȑıIJİIJȠȝȠȤȜȩIJȘȢĮȞIJȜȓĮȢ
• ǵIJĮȞĮijȒȞİIJİIJȠȝȠȤȜȩȠȥİțĮıȝȩȢįȚĮțȩʌIJİIJĮȚĮȝȑıȦȢ
• ǾțĮIJĮȞȠȝȒIJȠȣȥİțĮıIJȚțȠȪȣȖȡȠȪȝʌȠȡİȓȞĮȡȣșȝȚıIJİȓȝİ
ʌİȡȚıIJȡȠijȒIJȠȣĮțȡȠijȣıȓȠȣ
ȂİIJȐIJȘȤȡȒıȘ
• ǹȞȠȓȟIJİıȚȖȐıȚȖȐIJȘȞĮȞIJȜȓĮȖȣȡȓȗȠȞIJĮȢIJȘȞĮȡȚıIJİȡȩıIJȡȠijĮțĮIJȐIJȘȢ
ʌİȡȚıIJȡȠijȒȢțĮȚʌİȡȚȝȑȞİIJİʌȡȑʌİȚȞĮİțIJȠȞȦșİȓȘʌȓİıȘıIJȠįȠȤİȓȠ
• ȄİȕȚįȫıIJİIJȘȞĮȞIJȜȓĮĮʌȩIJȠįȠȤİȓȠ
• ȆȠIJȑȝȘȞĮijȒȞİIJİȣȖȡȩıIJȘıȣıțİȣȒȈIJȡĮȖȖȓıIJİțĮȚȟİʌȜȪȞİIJİIJȘ
ȝȠȞȐįĮȝİțĮșĮȡȩȞİȡȩ
• ȂȘȡȓȤȞİIJİIJĮȣʌȠȜİȓȝȝĮIJĮıIJȠȞİȡȠȤȪIJȘ
ǹʌȠȡȡȓʌIJİIJİIJĮʌȜİȠȞȐȗȠȞIJĮȝȑıĮʌȠȣİʌȚȕĮȡȪȞȠȣȞIJȠʌİȡȚȕȐȜȜȠȞıIJĮ
İȚįȚțȐĮʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮ
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Mesto Paint Sprayer manuals

Mesto
Mesto PRIMER User manual

Mesto
Mesto 3565 Series User manual

Mesto
Mesto 3555B User manual

Mesto
Mesto 3237 User manual

Mesto
Mesto PICO 3232 User manual

Mesto
Mesto FOAMER 3270FO User manual

Mesto
Mesto Herbi 3232 User manual

Mesto
Mesto CLEANER 3275PP User manual

Mesto
Mesto 3275M User manual

Mesto
Mesto FERRUM 3560 User manual

Mesto
Mesto 3558 User manual

Mesto
Mesto 3232 Series User manual

Mesto
Mesto 3615S User manual

Mesto
Mesto 3237 User manual

Mesto
Mesto 3598BM User manual

Mesto
Mesto RS 120 User manual

Mesto
Mesto 3230 Series User manual

Mesto
Mesto CLEANER 3275PE User manual

Mesto
Mesto 3237P Series User manual

Mesto
Mesto 3555B User manual