Metrica FLASH GREEN 360 61435 User manual

Ref. 61435

ISTRUZIONI
1. Tasto di accensione
2. Pulsante di regolazione intensità ed accensione
impulso out-door
3. Interfaccia di ricarica USB TYPE-C
4. Indicatore della batteria
5. Lock interruttore
6. Attacco treppiedi 1/4”
FUNZIONAMENTO
Tenere l’interruttore di blocco in posizione durante
lo spostamento della livella laser o lo stoccaggio. – È
MOLTO IMPORTANTE PER NON ROVINARE IL PRO-
DOTTO!
1. Modalità Raggi in autolivellamento
Girare l’interruttore di blocco in posizione , sia il
raggio verticale che il raggio laser orizzontale si illu-
minano, il dispositivo sarà autolivellante, l’indicatore
luminoso è verde.
(Se l’indicatore luminoso è rosso e le linee hanno lam-
peggiato, indica che le linee non sono livellate, si prega
di mettere il livello laser sul posto molto più piatto, per-
ché l’autolivellamento è circa +/-4°).
Premere brevemente il pulsante di accensione , la
linea orizzontale si spegne e la linea verticale funziona.
Premere di nuovo brevemente il pulsante di accensio-
ne , la linea orizzontale si accende mentre la linea
verticale si spegne.
Premere di nuovo brevemente il pulsante di accensio-

ne , la linea orizzontale e la linea verticale saranno
accese contemporaneamente.
Girare l’interruttore di blocco in posizione , il livello
laser smette di funzionare.
2. Modalità Raggi bloccati
Quando l’interruttore di blocco in posizione , preme-
re a lungo il pulsante, entrambi i raggi laser verticale e
orizzontale si accendono e lampeggiano ogni 5 secon-
di, la luce dell’indicatore è rossa.
In questo caso, è possibile inclinare la livella arbitra-
riamente.
Premere brevemente il pulsante di accensione , la
linea orizzontale si spegne e la linea verticale funziona
lampeggiando ogni 5 secondi..
Premere di nuovo brevemente il pulsante di accensio-
ne , la linea orizzontale si accende lampeggiando
ogni 5 secondi. mentre la linea verticale si spegne.
Premere di nuovo brevemente il pulsante di accensione
,lalineaorizzontaleelalineaverticalesarannoacce-
secontemporaneamentelampeggiandoogni5secondi.
Premere e tenere premuto a lungo il tasto di accensio-
ne per spegnere la livella laser.
3. Modalità di risparmio energetico
In modalità di auto-livellamento automatico e modalità
bloccata, premere brevemente il tasto di impulso, la
luminosità della luce può essere regolata, la luminosi-
tà è divisa in 4 livelli. L’indicatore led verde è acceso.
4. Modalità di impulso
In modalità di auto-livellamento, premere a lungo il ta-
sto , la modalità a impulsi si accende, premere di
nuovo a lungo per spegnere la modalità a impulsi in
questa modalità, la modalità di risparmio energetico
non è valida. L’indicatore a led verde lampeggia.
L’indicatore luminoso è 4 luci LED verdi, la quantità di
indicatori luminosi meno mostrano che il potere meno.
Signica potere debole quando c’è solo una luce LED
lampeggia, il dispositivo dovrebbe essere caricato in
tempo.

MANUTENZIONE
- Lo strumento laser è sigillato e calibrato in fabbrica
secondo la precisione specicata.
- Si raccomanda di effettuare un controllo di precisio-
ne prima del suo primo utilizzo e controlli periodici
durante l’utilizzo futuro, specialmente per i layout
precisi.
- Non conservare lo strumento laser alla luce diretta
del sole e non esporlo ad alte temperature. L’allog-
giamento e alcune parti interne sono in plastica e
possono deformarsi ad alte temperature.
- Le parti esterne in plastica possono essere pulite
con un panno umido. Anche se queste parti sono
resistenti ai solventi, non usare MAI solventi. Usare
un panno morbido e asciutto per rimuovere l’umidità
dall’utensile prima di riporlo.
- Non smaltire questo prodotto con i riuti domestici.
SICUREZZA
- Mentre il prodotto è in funzione, fare attenzione a
non esporre gli occhi al raggio laser che lo emette
(sorgente di luce verde). L’esposizione a un raggio
laser per un tempo prolungato può essere pericolosa
per gli occhi.
- Non ssare direttamente il raggio, non guardarlo di-
rettamente con strumenti ottici e non posizionare il
laser all’altezza degli occhi.
- Non smontare lo strumento laser. Non ci sono parti
riparabili dall’utente all’interno.
- Non modicare il laser in alcun modo. La modica
dello strumento può comportare un’esposizione pe-
ricolosa alle radiazioni laser.
- Non azionare il laser intorno ai bambini o permettere
ai bambini di azionare il laser.
- Un’esposizione al raggio di un laser di Classe 2 è
considerata sicura per un massimo di 025 secondi.
I riessi delle palpebre forniranno normalmente una
protezione adeguata.

CARATTERISTICHE TECNICHE
Portata: 40 m in interno / 60 m con detector
Precisione di livellamento: ± 3 mm / 10 m
Campo di autolivellamento: ± 4°
Segnale di fuori livellamento: si
Tipo di laser: 505-550nm <1mw
Potenza laser: Classe II
Batterie: 2000mAh li-ion
Dimensione: 114mm x - φ66mm
Peso con batteria: 275 gr
Attacco treppiedi: 1/4”

INSTRUCTION
1. Power button
2. Button for adjusting the intensity and switching on
the out-door pulse
3. TYPE-C USB charging interface
4. Battery indicator
5. Lock switch
6. 1/4” thread for tripods
OPERATION
Keep the lock switch in the position when moving
the laser level or storing it. - IT IS VERY IMPORTANT
NOT TO DAMAGE THE PRODUCT!
1. Self-levelling mode
Turn the lock switch to the position, both the verti-
cal beam and the horizontal laser beam will illuminate,
the device will be self-levelling, the indicator light is
green. (If the indicator light is red and the lines blin-
ked, it indicates that the lines are not level, please put
the laser level on the much atter place, because the
self-leveling is about +/-4°).
Briey press the power button , the horizontal line
switches off and the vertical line works.
Briey press the power button again. the horizontal
line switches on and the vertical line switches off.
Briey press the power button again. the horizontal
line and the vertical line will be lit at the same time.
Turn the locking switch to the position, the laser
level will stop working.

2. Locked beam mode
When the lock switch in position, long press the but-
ton, both vertical and horizontal laser beams will light
up and ash every 5 seconds, the indicator light is red.
In this case, it is possible to tilt the spirit level arbi-
trarily.
Press the power button briey, the horizontal line
goes out and the vertical line works by ashing every
5 seconds.
Briey press the power button again. Press the
power button “SYMBOL” again briey, the horizontal
line comes on ashing every 5 seconds. and the ver-
tical line goes off.
Briey press the power button again. the horizon-
tal line and the vertical line will be switched on at the
same time, ashing every 5 seconds.
Press and hold the power button for a long time to swi-
tch off the laser level.
3. Power saving mode
In auto-leveling mode and locked mode, briey press
the pulse button, the brightness of the light can be
adjusted, the brightness is divided into 4 levels. The
green LED indicator is on.
4. Impulse mode
In self-leveling mode, long press the key, the pulse
mode will turn on, long press again to turn off the pulse
mode in this mode, the power-saving mode is not valid.
The green LED indicator ashes.
The indicator light is 4 green LED lights, the amount
of minus indicator lights show that the power minus.
It means weak power when there is only one LED light
ashes, the device should be charged in time.
MAINTENANCE
- The laser instrument is factory sealed and calibrated
to the specied accuracy.
- It is recommended to perform a precision check be-
fore its rst use and periodic checks during future
use, especially for precise layouts.
- Do not store the laser instrument in direct sunlight

or expose it to high temperatures. The housing and
some internal parts are made of plastic and may de-
form at high temperatures.
- External plastic parts can be cleaned with a damp
cloth. Although these parts are solvent resistant,
NEVER use solvents. Use a soft, dry cloth to remove
moisture from the tool before storing it.
- Do not dispose of this product with household wa-
ste.
SAFETY
- While the product is operating, be careful not to
expose your eyes to the emitting laser beam (green
light source). Exposure to a laser beam for an exten-
ded period of time can be hazardous to the eyes.
- Do not stare directly at the beam, do not look directly
at it with optical instruments and do not place the
laser at eye level.
- Do not disassemble the laser instrument. There are
no user-serviceable parts inside.
- Do not modify the laser in any way. Modifying the in-
strument may result in dangerous exposure to laser
radiation.
- Do not operate the laser around children or allow
children to operate the laser.
- Exposure to a Class 2 laser beam is considered safe
for a maximum of 025 seconds. Eyelid reections
will normally provide adequate protection.

TECHNICAL CHARACTERISTICS
Range: 35m in door / 60m with detector
Levelling accuracy: ± 3 mm / 10 m
Self-levelling range: ± 4°.
Off-levelling signal:
Laser type: 505-550nm <1mw
Laser power: Class II
Batteries: 2000mAh li-ion
Size: 114mm x - φ66mm
Weight with battery: 275g
Tripod attachment thread : 1/4”

INSTRUCTIONS
1. Bouton d’alimentation
2. Bouton de réglage de l’intensité et de l’allumage de
l’impulsion pour utilisation avec récepteur
3. Interface de chargement USB TYPE-C
4. Indicateur de charge de batterie
5. Interrupteur de verrouillage
6. Filetage 1/4” pour trépied
FONCTIONNEMENT
Maintenez l’interrupteur de verrouillage en place
lorsque vous déplacez le niveau laser ou que vous
le rangez. – CECI EST TRÈS IMPORTANT AFIN DE NE
PAS ENDOMMAGER LE PRODUIT !
1. Mode de nivellement automatique
Tournez l’interrupteur de verrouillage en positionv ,
le faisceau vertical et le faisceau laser horizontal s’al-
lument, l’appareil se met à niveau automatiquement, le
témoin lumineux est vert. (Si le témoin lumineux est
rouge et que les lignes ont clignoté, cela indique que
les lignes ne sont pas de niveau, veuillez placer le ni-
veau laser à l’endroit le plus plat, car l’auto-nivellement
est d’environ +/-4°).
Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation
, la ligne horizontale s’éteint et la ligne verticale
fonctionne.
Appuyez brièvement sur le bouton de mise en marche
, la ligne horizontale s’allume alors que la ligne ver-
ticale s’éteint.

Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation
, la ligne horizontale et la ligne verticale s’allument
en même temps.
Tournez l’interrupteur de verrouillage en position , le
niveau laser s’arrête.
2. Mode faisceau verrouillé (manuel)
Lorsque l’interrupteur de verrouillage est en position
,appuyez longtemps sur le bouton, les faisceaux
laser verticaux et horizontaux s’allument et clignotent
toutes les 5 secondes, le témoin lumineux est rouge.
Dans ce cas, vous pouvez incliner le niveau dans n’im-
porte quel position.
Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation
, la ligne horizontale s’éteindra et la ligne verticale
clignotera toutes les 5 secondes.
Appuyez de nouveau brièvement sur le bouton d’alimen-
tation laligne horizontales’allumeetclignote toutes
les 5 secondes. pendant que la ligne verticale s’éteint.
Appuyez de nouveau brièvement sur le bouton d’ali-
mentation la ligne horizontale et la ligne verticale
s’allumeront en même temps et clignoteront toutes les
5 secondes.
Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le
enfoncé pendant un long moment pour éteindre le ni-
veau laser.
3. Mode d’économie d’énergie
En mode auto-nivellement et en mode verrouillé, ap-
puyez brièvement sur la touche d’impulsion, la lumino-
sité de la lumière peut être ajustée, la luminosité est
divisée en 4 niveaux. Le voyant vert est allumé.
4. Mode d’impulsion
En mode auto-nivellement, appuyez longtemps sur la
touche , le mode d’impulsion s’active, appuyez lon-
gtemps encore pour désactiver le mode d’impulsion
dans ce mode, le mode d’économie d’énergie n’est pas
valide. Le voyant vert clignote.
Le voyant est constitué de 4 LED vertes, la quantité de
voyants indique le niveau de charge. Lorsqu’une seule
lumièreLEDclignote,l’appareildoitêtrechargéà temps.

MAINTENANCE
- L’instrument laser est scellé en usine et calibré avec
la précision spéciée.
- Il est recommandé d’effectuer un contrôle de précis-
ion avant la première utilisation et des contrôles
périodiques lors des utilisations ultérieures, en par-
ticulier pour les mises en page précises.
- Ne stockez pas l’instrument laser en plein soleil et
ne l’exposez pas à des températures élevées. Le
boîtier et certaines parties internes sont en plasti-
que et peuvent se déformer à des températures élev-
ées.
- Les parties externes en plastique peuvent être net-
toyées avec un chiffon humide. Bien que ces pièces
soient résistantes aux solvants, n’utilisez JAMAIS de
solvants. Utilisez un chiffon doux et sec pour élimin-
er l’humidité de l’outil avant de le ranger.
- Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères.
SÉCURITÉ
- Pendant que le produit fonctionne, veillez à ne pas
exposer vos yeux au rayon laser (source de lumière
verte). L’exposition à un rayon laser pendant une
période prolongée peut être dangereuse pour les
yeux.
- Ne xez pas directement le faisceau, ne le regardez
pas directement avec des instruments optiques, et
ne placez pas le laser à la hauteur des yeux.
- Ne démontez pas l’instrument laser. Il n’y a pas de
pièces utilisables par l’utilisateur à l’intérieur.
- Ne modiez pas le laser de quelque manière que ce
soit. La modication de l’instrument peut entraîner
une exposition dangereuse au rayonnement laser.
- Ne faites pas fonctionner le laser en présence d’en-
fants ou ne laissez pas les enfants utiliser le laser.
- L’exposition à un faisceau laser de classe 2 est
considérée comme sûre jusqu’à 25 secondes. Les
reets des paupières offrent normalement une pro-
tection adéquate.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Portée: 40 m à l’intérieur / 60 m avec récepteur (non fourni)
Précision de nivellement : ± 3 mm / 10 m
Plage de nivellement automatique : ± 4°.
Signal de désactivation du nivellement : oui
Type de laser : 505-550nm <1mw
Puissance du laser : classe II
Batteries : 2000m Ah li-ion
Taille : 114mm x - φ66mm
Poids avec batterie : 275g
Filetage pour trépied: 1/4”

ANLEITUNGEN
1. Netzschalter
2. Taste zur Einstellung der Intensität und der Outdo-
or-Funktion (Empfänger)
3. USB TYPE-C-Ladeschnittstelle
4. Batterieanzeige
5. Sperrschalter
6. 1/4”-Gewinde für Stative
BETRIEB
Halten Sie den Verriegelungsschalter in Position
, wenn Sie das Gerät bewegen oder lagern. - ES
IST SEHR WICHTIG, UM DAS PRODUKT NICHT ZU
BESCHÄDIGEN!
1. Selbstnivelliermodus
Drehen Sie den Verriegelungsschalter auf Position
, sowohl der vertikale als auch der horizontale Laser-
strahl leuchten auf, das Gerät nivelliert sich selbst, die
Kontrollleuchte leuchtet grün. (Wenn die Anzeigelam-
pe rot leuchtet und die Linien geblinkt haben, bedeutet
dies, dass die Linien nicht nivelliert sind, bitte stellen
Sie das Gerät auf eine achere Stelle, da die Selbstni-
vellierung etwa +/-4° beträgt).
Drücken Sie kurz den Netzschalter , die horizontale
Linie schaltet sich aus und die vertikale Linie funktio-
niert.
Drücken Sie die Netztaste erneut kurz , die horizon-
tale Linie schaltet sich ein, während die vertikale Linie
sich ausschaltet.

Drücken Sie kurz den Netzschalter erneut, die hori-
zontale Linie und die vertikale Linie werden gleichzei-
tig eingeschaltet.
Drehen Sie den Verriegelungsschalter in die Position
, der Laser wird ausgeschaltet.
2. Sperrmodus
Wenn der Sperrschalter in Position ist, drücken Sie
die Taste lange, beide vertikalen und horizontalen La-
serstrahlen leuchten auf und blinken alle 5 Sekunden,
die Kontrollleuchte ist rot.
In diesem Fall können Sie den Pegel beliebig neigen.
Drücken Sie kurz die Netztaste , die horizontale
Linie schaltet sich aus und die vertikale Linie funktio-
niert, indem sie alle 5 Sekunden blinkt.
Drücken Sie den Netzschalter erneut kurz , die ho-
rizontale Linie leuchtet alle 5 Sekunden auf. während
die vertikale Linie erlischt.
Drücken Sie die Einschalttaste erneut kurz , die
horizontale Linie und die vertikale Linie werden glei-
chzeitig durch Blinken alle 5 Sekunden eingeschaltet.
Halten Sie die Einschalttaste lange gedrückt, um den
Laser auszuschalten.
3. Energiesparmodus
Im Selbstnivelliermodus und im gesperrten Modus
kann durch kurzes Drücken der Impulstaste die Helli-
gkeit des Lichts eingestellt werden, die Helligkeit ist
in 4 Stufen unterteilt. Die grüne LED-Anzeige leuchtet.
4. Impulsmodus
Drücken Sie im Selbstnivellierungsmodus die Taste
lange, der Impulsmodus schaltet sich ein, drücken Sie
erneut lange auf ….. , um den Impulsmodus in diesem
Modus auszuschalten, der Energiesparmodus ist un-
gültig. Die grüne LED-Anzeige blinkt.
Die Kontrollleuchte hat 4 grüne LED, welche die Lei-
stung anzeigen. Wenn nur eine LED-Leuchte blinkt,
sollte das Gerät rechtzeitig geladen werden.

WARTUNG
- Das Lasergerät ist werkseitig versiegelt und auf die
angegebene Genauigkeit kalibriert.
- Es wird empfohlen, vor der ersten Verwendung eine
Genauigkeitsprüfung durchzuführen und während
der zukünftigen Verwendung periodische Prüfungen
vorzunehmen, insbesondere bei präzisen Layouts.
- Lagern Sie das Lasergerät nicht in direktem Son-
nenlicht und setzen Sie es keinen hohen Tempe-
raturen aus. Das Gehäuse und einige interne Teile
bestehen aus Kunststoff und können sich bei hohen
Temperaturen verformen.
- Äußere Kunststoffteile können mit einem feuchten
Tuch gereinigt werden. Obwohl diese Teile lösung-
smittelbeständig sind, verwenden Sie NIEMALS Lös-
ungsmittel. Verwenden Sie ein weiches, trockenes
Tuch, um Feuchtigkeit aus dem Werkzeug zu entfer-
nen, bevor Sie es lagern.
- Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Hau-
smüll.
SICHERHEIT
- Achten Sie während des Betriebs des Produkts
darauf, dass Sie Ihre Augen nicht dem emittieren-
den Laserstrahl (grüne Lichtquelle) aussetzen. Die
Einwirkung eines Laserstrahls über einen längeren
Zeitraum kann für die Augen gefährlich sein.
- Blicken Sie nicht direkt in den Strahl, schauen Sie
nicht mit optischen Instrumenten direkt hinein und
platzieren Sie den Laser nicht in Augenhöhe.
- Demontieren Sie das Lasergerät nicht. Im Inneren be-
nden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
- Verändern Sie den Laser in keiner Weise. Eine
Veränderung des Geräts kann zu einer gefährlichen
Exposition gegenüber Laserstrahlung führen.
- Betreiben Sie den Laser nicht in der Nähe von Kin-
dern und erlauben Sie Kindern nicht, den Laser zu
bedienen.
- Die Exposition gegenüber einem Laserstrahl der
Klasse 2 gilt bis zu 25 Sekunden als sicher. Augenli-
dreexionen bieten normalerweise einen ausrei-
chenden Schutz.

TECHNISCHE MERKMALE
Reichweite: 40 m im Innenbreich / 60 m mit Empfaenger
Nivelliergenauigkeit: ± 3 mm / 10 m
Selbstnivellierbereich: ± 4°.
Selbstnivellierungs-Alarm: ja
Laser-Typ: 505-550nm <1mw
Laserleistung: Klasse II
Akkus: 2000mAh Li-Ion
Größe: 114mm x - φ66mm
Gewicht mit Batterie: 275g
Gewinde für Stative: 1/4”

INSTRUCCIONES
1. Botón de encendido
2. Botón para ajustar la intensidad y el encendido del
pulso exterior
3. Interfaz de carga USB TIPO-C
4. Indicador de batería
5. Interruptor de bloqueo
6. Tuerca de 1/4” para tripode
OPERACIÓN
Mantenga el interruptor de bloqueo en su posición
cuando mueva el nivel láser o lo guarde. - ¡ES
MUY IMPORTANTE PARA NO DAÑAR EL PRODUCTO!
1. Modo de autonivelación
Gire el interruptor de bloqueo a la posición , tanto el
rayo láser vertical como el horizontal se iluminarán, el
dispositivo se autonivelará, la luz indicadora es verde.
(Si la luz indicadora es roja y las líneas han parpadea-
do, indica que las líneas no están niveladas, por favor
ponga el nivel láser en el lugar más plano, porque la
autonivelación es de aproximadamente +/-4°).
Pulse brevemente el botón de encendido , la línea
horizontal se apagará y la vertical funcionará.
Pulse brevemente el botón de encendido de nuevo
, la línea horizontal se enciende mientras que la línea
vertical se apaga.
Pulse brevemente el botón de encendido de nuevo
, la línea horizontal y la línea vertical se encenderán al
mismo tiempo.

Gire el interruptor de bloqueo a la posición , el nivel
láser dejará de funcionar.
2. Modo de haz bloqueado
Cuando el interruptor de bloqueo está en la posición
, presione largamente el botón, ambos rayos láser
verticales y horizontales se encenderán y parpadearán
cada 5 segundos, la luz indicadora es roja.
En este caso, puedes inclinar el nivel de forma arbi-
traria.
Pulse brevemente el botón de encendido , la línea
horizontal se apagará y la línea vertical parpadeará
cada 5 segundos.
Pulse brevemente el botón de encendido de nuevo
, la línea horizontal se enciende y parpadea cada 5 se-
gundos. mientras que la línea vertical se apaga.
Pulse brevemente el botón de encendido de nuevo
, la línea horizontal y la línea vertical se encenderán
simultáneamente parpadeando cada 5 segundos.
Mantenga pulsado el botón de encendido durante un
tiempo prolongado para apagar el nivel láser.
3. Modo de ahorro de energía
En el modo de autonivelación y en el modo de bloqueo,
pulsando brevemente la tecla de impulso, se puede
ajustar el brillo de la luz, el brillo se divide en 4 niveles.
El indicador led verde está encendido.
4. Modo de pulso
En el modo de autonivelación, pulse prolongadamente
la tecla , el modo de pulso se encenderá, pulse de
nuevo para apagar el modo de pulso en este modo, el
modo de ahorro de energía no es válido. El indicador
LED verde parpadea.
El indicador luminoso es de 4 luces LED verdes, la can-
tidad de indican la potencia. Cuando solo una luz LED
parpadea, el dispositivo debe ser cargado en tiempo.

MANTENIMIENTO
- El instrumento láser viene sellado de fábrica y cali-
brado con la precisión especicada.
- Se recomienda realizar una comprobación de pre-
cisión antes de su primer uso y comprobaciones
periódicas durante el uso futuro, especialmente en
el caso de trazados precisos.
- No almacene el instrumento láser bajo la luz solar
directa ni lo exponga a altas temperaturas. La car-
casa y algunas piezas internas son de plástico y
pueden deformarse a altas temperaturas.
- Las partes externas de plástico pueden limpiarse
con un paño húmedo. Aunque estas piezas son re-
sistentes a los disolventes, no utilice NUNCA disol-
ventes. Utilice un paño suave y seco para eliminar la
humedad de la herramienta antes de guardarla.
- No elimine este producto con los residuos doméstic-
os.
SEGURIDAD
- Mientras el producto esté en funcionamiento, tenga
cuidado de no exponer sus ojos al rayo láser que lo
emite (fuente de luz verde). La exposición a un rayo
láser durante un periodo de tiempo prolongado pue-
de ser peligrosa para los ojos.
- No mire directamente al rayo, no lo mire directamen-
te con instrumentos ópticos y no coloque el láser a
la altura de los ojos.
- No desmonte el instrumento láser. En el interior no
hay piezas reparables por el usuario.
- No modique el láser de ninguna manera. La modi-
cación del instrumento puede provocar una exposi-
ción peligrosa a la radiación láser.
- No utilice el láser cerca de niños ni permita que los
niños lo utilicen.
- La exposición a un rayo láser de clase 2 se consi-
dera segura hasta 25 segundos. Los reejos de los
párpados normalmente proporcionan una protec-
ción adecuada.
Table of contents
Languages:
Other Metrica Laser Level manuals

Metrica
Metrica 60801 User manual

Metrica
Metrica BRAVO LASER 360 + 2V User manual

Metrica
Metrica BRAVO LASER SQ 2.0 User manual

Metrica
Metrica 60806 User manual

Metrica
Metrica 60804 User manual

Metrica
Metrica 60719 User manual

Metrica
Metrica 33806 User manual

Metrica
Metrica BRAVO LASER BOX3 User manual

Metrica
Metrica 60800 User manual

Metrica
Metrica 61400M User manual