MIRKA 8 Operating instructions

Operating Instructions
English Operating Instructions 1-10
Français Notice d´utilisation 11-17
Español Instrucciones de manejo 19-25
Random Orbital Sander
MIRKA®
32 mm (11/4in)

1
Parts Page
NOTES
DWG SCALE 1 : 2
1.
1
2
3
4
6
9
8
7
5
10
11
14
13
31
34
35
39
36
37
40
38
27
28
29
30
23
24
25
26
22
21
20
15
16
18
17
19
41
12
32
43
44
45
33
32
33
34
35
36
37
2.5MM
ORBIT
5.0MM
ORBIT
42
43
REVISION RECORD
R
DESCRIPTION / DATE
K
-ITEM 44 P/N 1511500 DESC. WAS ""32 mm
( 1 1/4 in. ) VINYL PAD (Std for Mirka US)"
RAG 05/30/06 PWH 05/30/06
L
-ITEM 44 P/N 1511500 DESC. WAS "32 mm
( 1 11/4 in. )VINYL PAD (Std> for Mirka US
AND Mirka Finland.
RAG 06/19/06 PWH 06/19/06
M
-ITEM 44 P/N 1511500 DESC. WAS "32 mm (
1 11/4 in. )VINYL PAD (Std for Mirka US)".
-ITEM 44 P/N 1513903 DESC. WAS "34 mm
(1 5/16 in.) SHORT HOOK PAD (Std. for
Mirka Finland)"
MJW 07/12/06 PWH 07/12/06
N
-DRAWING WAS NOT IN SOLIDWORKS
-DRAWING WAS NOT IN NEW PARTS
PAGE FORMAT WITH REPLACEMENT
SETS REMOVED AND LISTED
SEPARATELY IN MANUALS.
-ITEMS AFTER 4 WERE NOT
RENUMBERED
-ITEMS WERE NOT STANDARD
SOLIDWORKS TITLES
-ITEMS XPA0004, XPA0098, XPA0799,
XPA0800, XPA0801, XPA0803, AND
XPA0804 WERE NOT REMOVED
-ITEM XPB0005 WAS NOT ON
-TORQUE SETTING TABLE WITH METRIC
CONVERSIONS WAS NOT ON,
INDIVIDUAL TORQUE NOTES WERE NOT
REMOVED.
-NOTES WERE NOT ON
-DWG TITLE WAS "MIRKA 8,000 RPM 1 1/4
in. MINI ROS PARTS PAGE"
MJW 03/02/07 PWH 03/05/07
O
ITEM 20 XPA1979 WAS XPA0584
RED 06/30/08 PWH 06/30/08
P
-ITEM 41 WAS NOT ON
RAG 11/05/10 PWH 11/08/10
Q
ADDING 5.0MM ORBIT MOTOR
SUBASSEMBLY
MCC 03/15/11 FNK 03/15/11
R
5.0MM ORBIT MOTOR SUBASSEMBLY:
-ITEM 46: XPA2543 WAS NOT ON
2.5MM ORBIT MOTOR SUBASSEMBLY:
-ITEMS 43 & 46: XPA0108 & XPA2543
WERE NOT ON
MCC 04/16/12 FNK 04/16/12
ITEM
TORQUE SETTING
Nm (in.-lbs.)
12
6.2 - 7.3 (55 - 65)
22
1.8 - 2.3 (16 - 20)
26
6.8 - 8.1 (60 - 72)
IT P/N
DESCRIPTION
QTY
1 XPA0040
EXTERNAL RETAINING RING
1
2 XPA0021
10 X 26 X 8 BEARING - 2 SHIELDS
1
3 XPB0017
REAR ENDPLATE
1
4 XPA0005
20 mm CYLINDER ASSEMBLY
1
5 XPA0042
5 mm x 2.0 mm O-RING
1
6 XPB0005
MACHINED ROTOR
1
7 XPA0010
VANE
5
8 XPA0041
3 mm x 13 mm WOODRUFF KEY
1
9 XPB0016
FRONT ENDPLATE
1
10 XPA0019
12 X 28 X 8 BEARING - 2 SHIELDS
1
11 XPA0045
39.4 mm x 3.1 mm O-RING
1
12 XPA0001
LOCK RING
1
13 XPA0145
13 mm WRENCH ( SUPPLIED WITH EACH TOOL )
1
14 XPB0099
1/4-20 UNC-2B MOTOR SHAFT
1
15 XPA0702
THROTTLE LEVER FOR MIRKA 8,000 RPM 1 1/4in. PAD 2.5mm ORBIT ROS
1
15 XPA2599
THROTTLE LEVER FOR MIRKA 8,000 RPM 1 1/4in. PAD 5.0mm ORBIT ROS
1
16 XPA0031
LEVER SPRING PIN
1
17 XPA0288
GRIP, 2 1/2 in. YELLOW PMS 123 C
OPT
17 XPA0289
GRIP, 2 3/4 in YELLOW PMS 123 C
OPT
17 XPA0290
GRIP, 3 in. YELLOW PMS 123 C
1
18 XPA0015
VALVE SLEEVE
1
19 XPA0703
MINI HOUSING FOR MIRKA, MACHINED
1
20 XPA1979
8,000 RPM INTERNAL MUFFLER SUB - ASSY
1
21 XPA0068
MUFFLER INSERT
1
22 XPA0166
MUFFLER HOUSING
1
23 XPA0009 VALVE SEAT 1
24 XPA0007 VALVE 1
25 XPA0014 VALVE SPRING 1
26 XPA0013
1/4-18 NPT INLET BUSHING ASSEMBLY
1
27 XPA0008
VALVE STEM ASSEMBLY
1
28 XPA0043
9 mm x 1.5 mm O-RING
1
29 XPB0014
SPEED CONTROL
1
30 XPA0039
INTERNAL RETAINING RING
1
31 XPB0178
MINI ORBITAL HEAD (1/4-20 UNC-2A)
1
32 XPA0107
.394 in. (10.0 mm) RETAINING RING
1
33 XPA0149
10 x 19 x 5 BEARING - NO SEALS/SHIELDS
1
34 XPA0199
SPACER, 14.5 ID x 18.5 OD x 0.2 THK
1
35 XPA0150
10 x 19 x 5 BEARING, 2 SEALS
1
36 XPA0109
BELLEVILLE WASHER 12.2 ID x 19.1 OD x 1.1 HT
1
37 XPA0119
19.1 mm RETAINING RING
1
38 XPA0146
17 mm WRENCH
1
39 XPA0143
SPINDLE ASSEMBLY
1
40 1511500
PAD FOR MIRKA 32 mm (1 1/4 in.) VINYL
1
40 1513903
PAD FOR MIRKA 34 mm (1 5/16 in.) HOOK
1
40 1511503
PAD FOR MIRKA 32 mm (1 1/4 in.) HOOK
OPT
41 XPA2541
FRONT BEARING DUST SHIELD
1
42 XPB0555
5.0 MM ROLOC-EQUIV LOW PROFILE 1 1/4" SHAFT BALANCER
1
43 XPA0108
SHIM, 10.1 ID x 14.0 OD x 0.2 THK
1
44 XPA2598
SPINDLE WITH INSERT FOR MIRKA ROLOC-EQUIV
1
45 XPA2512
1-1/4 in. (32 mm) ROLOC PAD, SOFT
1
45 XPA2513
1-1/4 in. (32 mm) ROLOC PAD, HARD
1
46 XPA2543
SPINDLE BEARING DUST SHIELD 3/32" ORBIT
1
PARTS PAGE FOR MIRKA
8,000 RPM 1 1/4 in. MINI ROS
XPC0161
P/N
TITLE
DRWN BY / DATE
NA
MATERIAL
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF X'POLE PRECISION TOOLS INC. ANY REPRO-
DUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN
PERMISSION OF X'POLE PRECISION TOOLS INC. IS PROHIBITED.
CKD BY / DATE
ENG APP / DATE
STD TOL
.X +/-
.XX +/-
.XXX +/-
XX/XX +/-
ANGLES +/-
NA
NA
NA
NA
NA
X'POLE
PRECISION
TOOLS INC.
DRM
07/14/04
07/15/04
PWH
D
H
F
F
E
B
G
C
A
Original Instructions
B
F

2
Parts List
Item Part No. Description Qty.
1 MPA0040 EXTERNAL RETAINING RING 1
2 MPA0021 BEARING - 2 SHIELDS 1
3 MPB0017 REAR ENDPLATE 1
4 MPA0005 CYLINDER ASSEMBLY 1
5 MPA0042 O-RING 1
6 MPB0005 ROTOR 1
7 MPA0010 VANE 5
8 MPA0041 WOODRUFF KEY 1
9 MPB0016 FRONT ENDPLATE 1
10 MPA0019 BEARING - 2 SHIELDS 1
11 MPA0045 O-RING 1
12 MPA0001 LOCK RING 1
13 MPA0145 13 mm WRENCH (FOR 2.5MM ORBIT MACHINES) 1
14 MPB0099 MOTOR SHAFT 1
15 MPA0702 THROTTLE LEVER FOR 8000RPM 2.5mm ORBIT MACHINE 1
MPA2599 THROTTLE LEVER FOR 8000RPM 5.0mm ORBIT MACHINE 1
16 MPA0031 LEVER SPRING PIN 1
17
MPA0288 GRIP 65 mm (21/2in.) Optional
MPA0289 GRIP 70 mm (23/4in.) Optional
MPA0290 GRIP 75 mm (3 in.) 1
18 MPA0015 VALVE SLEEVE 1
19 MPA0703 MINI HOUSING 1
20 MPA1979 INTERNAL MUFFLER 1
21 MPA0068 MUFFLER INSERT 1
22 MPA0166 MUFFLER HOUSING 1
23 MPA0009 VALVE SEAT 1
24 MPA0007 VALVE 1
25 MPA0014 VALVE SPRING 1
26 MPA0013 INLET BUSHING ASSEMBLY 1
27 MPA0008 VALVE STEM ASSEMBLY 1
28 MPA0043 O-RING 1
29 MPB0014 SPEED CONTROL 1
30 MPA0039 INTERNAL RETAINING RING 1
31 MPB0178 MINI ORBITAL HEAD 1
32 MPA0107 RETAINING RING 1
33 MPA0149 BEARING - NO SEALS/SHIELDS 1
34 MPA0199 SPACER 1
35 MPA0150 BEARING - NO SEALS/SHIELDS 1
36 MPA0109 BELLEVILLE WASHER 1
37 MPA0119 RETAINING RING 1
38 MPA0146 17 mm WRENCH(FOR 2.5MM ORBIT MACHINES) 1
39 MPA0143 SPINDLE ASSEMBLY 1
40 N/A SEE LITERATURE FOR PADS (type/size determined by model) 1
41 MPA2541 FRONT BEARING DUST SHIELD 1
42 MPB0555 5.0mm ORBIT Twist-Lock Type “R” 1 1/4in. SHAFT BALANCER 1
43 MPA0108 SHIM 1
44 MPA2598 SPINDLE WITH INSERT FOR Twist-Lock Type “R” 1
45 N/A SEE LITERATURE FOR PADS (type/size determined by model) 1

3
Sander Spare Parts Kits
A MPA0803 8,000 RPM Mufer Kit
Code: 8993017111 BMPA0804 Mini ROS Spindle Bearing Kit
Code: 8993019511
FMPA0799 Endplate Bearing Kit
Code: 8993019811 GMPA0800 Speed Valve Kit
Code: 8993019011 HMPA0801 Rotor, Vanes & Key Kit
Code: 8993017711
Scaled 50%
Scaled 50%
REVISION RECORD
R
DESCRIPTION / DATE
A
-PART WAS NOT IN SOLIDWORKS
-DWG TITLE WAS "SPINDLE BEARING
SET"
-ITEM 1 DESC. WAS "BEARING"
-ITEM 2 DESC. WAS "SHIM"
-ITEM 3 DESC. WAS "BEARING"
-ITEM 4 DESC. WAS "WASHER"
-ITEM 5 DESC. WAS "RETAINING RING"
RAG 03/04/05
B
-ITEM 8 - XPA0107 RETAINING RING WAS
NOT ON
MJW 11/26/08 PWH 11/26/08
C
-ITEMS 9 & 10 : XPA0108 & XPA2543
WERE NOT ON
MCC 04/19/12 FNK 04/19/12
GENERIC SPINDLE BEARING KIT
XPA0620
P/N
TITLE
DRWN BY / DATE
SEE BOM
MATERIAL
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF X'POLE PRECISION TOOLS INC. ANY REPRO-
DUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN
PERMISSION OF X'POLE PRECISION TOOLS INC. IS PROHIBITED.
CKD BY / DATE
ENG APP / DATE
STD TOL
.X +/-
.XX +/-
.XXX +/-
XX/XX +/-
ANGLES +/-
NA
NA
NA
NA
NA
X'POLE
PRECISION
TOOLS INC.
DRM
04/26/04
PWH
04/29/04
REVISED 03/28/05
DMPA0994 Cylinder & O-ring Kit
Code: 8993009211 EMPA0993 Lock Ring & O-ring Kit
Code: 8993007911
Scaled 50%
CMPA0798 Air Inlet Kit
Code: 8993018811

4
Manufacturer/Supplier
KWH Mirka Ltd.
66850 Jeppo
Finland
Tel: + 358 20 760 2111
Fax: +358 20 760 2290
Required Personal Safety Equipment
Safety Glasses Breathing Masks
Safety Gloves Ear Protection
Recommended Airline
Size - Minimum
10 mm 3/8 in
Recommended Maximum
Hose Length
8 meters 25 feet
Air Pressure
Maximum Working Pressure 6.2 bar 90 psig
Recommended Minimum NA NA
MIRKA 8,000 RPM
32 mm (11/4in.)
RANDOM ORBITAL SANDERS
Operator Instructions
Includes – Warranty, Please Read and Comply, Proper Use of
Tool, Work Stations, Putting the Tool Into Service, Operating
Instructions, Product Conguration/Specications Tables,
Parts Page, Parts List, Sander Spare Parts Kits, Trouble
Shooting Guide, Service Instructions
Important
Read these instructions care-
fully before installing, operating,
servicing or repairing this tool.
Keep these instructions in a safe
accessible location.
Declaration of conformity
KWH Mirka Ltd.
66850 Jeppo, Finland
declare on our sole responsibility that the products
32 mm (11/4 in.) 8,000 RPM Random Orbital Sanders (See “Product Conguration/Specications” Table for particular Model)
to which this declaration relates is in conformity with the following standard(s) or other normative document(s) EN ISO 15744:2008. Following the
provisions of 89/392/EEC as amended by 91/368/EEC & 93/44/EEC 93/68/EEC Directives and consolidating Directive 2006/42/EC
Place and date of issue Name Signature or equivalent marking of authorized person
Warranty
The warranty terms are as follows:
- 12 months on KWH MIRKA air tools.
- 3 months on tool parts repaired by KWH MIRKA.
The warranty period commences at the date of purchase. The warranty only covers imputable material and manu-
facturing defects.
Parts replacement or repair during the warranty period is free of charge if carried out by an ofcial KWH MIRKA
service center.
Freight costs are always to be paid by the purchaser.
The warranty does not include:
Normal wear and tear i.e.
- Bearings, backing pad, shroud, rotor, vanes, swivel tting, mufer
Overloading or improper use i.e.
- Dropping the tool in water
- Damage caused by misuse
- Damage caused by anything other than defects in material and workmanship
- Dropping or other excessive impact
Normal maintenance and service that can be carried out by the operator:
- Changing of the backing pad
- Changing of the spindle bearing
- Changing of the exhaust tting
- Changing of the shroud
Please Note! All other service operations must be carried out by an authorized Mirka service center.
The warranty only covers the local repair, not the tool replacement.
Compensation for downtime and loss of production are explicitly not included in the warranty.
Repair claims under warranty will only be honored if the tool is returned in its original assembled state. Any disas-
sembly will void the warranty. The warranty can only be submitted to the dealers where the tool was purchased.
26.04.2013 Jeppo Ralf Karlström

5
Closed Loop Pipe System
Sloped in the direction of air flow
Drain Leg
Ball Valve
To Tool Station
Filter
Drain Valve
Regulator
Lubricator
Ball
Valve
Ball Valve Air Flow
Air Dryer
Air Compressor
and Tank
Air Hose
To Coupler
at or near Tool
Please Read and Comply with Putting the Tool into Service
Operating Instructions
Work Stations
Proper Use of Tool
Figure 1
1) General Industry Safety & Health Regulations, Part 1910,
OSHA 2206, available from: Superintendent of Documents;
Government Printing Ofce; Washington DC 20402
2) Safety Code for Portable Air Tools, ANSI B186.1 available from:
American National Standards Institute, Inc.; 1430 Broadway;
New York, New York 10018
3) State and Local Regulations.
This sander is designed for sanding all types of materials i.e.
metals, wood, stone, plastics, etc. using abrasive designed for this
purpose. Do not use this sander for any other purpose than that
specied without consulting the manufacturer or the manufac-
turer’s authorized supplier. Do not use back-up pads that have a
working speed less than 8,000 RPM free speed..
The tool is intended to be operated as a hand held tool. It is
always recommended that the tool be used when standing on a
solid oor. It can be in any position but before any such use, the
operator must be in a secure position having a rm grip and foot-
ing and be aware that the sander can develop a torque reaction.
See the section “Operating Instructions”.
Use a clean lubricated air supply that will give a measured air
pressure at the tool of 6.2 bar (90 psig) bar when the tool is run-
ning with the lever fully depressed. It is recommended to use an
approved 10 mm (3/8 in.) x 8 m (25 ft) maximum length airline. It
is recommended that the tool be connected to the air supply as
shown in Figure 1.
Do not connect the tool to the airline system without incorporating
an easy to reach and operate air shut off valve. The air supply
should be lubricated. It is strongly recommended that an air lter,
regulator and lubricator (FRL) be used as shown in Figure 1 as
this will supply clean, lubricated air at the correct pressure to
the tool. Details of such equipment can be obtained from your
supplier. If such equipment is not used then the tool should be
manually lubricated
To manually lubricate the tool, disconnect the airline and put 2 to
3 drops of suitable pneumatic motor lubricating oil such as Fuji
Kosan FK-20, Mobil ALMO 525 or Shell TORCULA® 32 into the
hose end (inlet) of the machine. Reconnect tool to the air supply
and run tool slowly for a few seconds to allow air to circulate the
oil. If the tool is used frequently, lubricate it on a daily basis or
lubricate it if the tool starts to slow or lose power.
It is recommended that the air pressure at the tool is 6.2 bar (90
psig) while the tool is running. The tool can run at lower pressures
but never higher than 6.2 bar (90 psig).
1) Read all instructions before using this tool. All operators must be fully trained in its use and
aware of these safety rules. All service and repair must be carried out by trained personnel.
2) Make sure the tool is disconnected from the air supply. Select a suitable abrasive and
secure it to the back-up pad. Be careful and center the
abrasive on the back-up pad.
3) Always wear required safety equipment when using this
tool.
4) When sanding always place the tool on the work then
start the tool. Always remove the tool from the work
before stopping. This will prevent gouging of the work
due to excess speed of the abrasive.
5) Always remove the air supply to the sander before tting,
adjusting or removing the abrasive or back-up pad.
6) Always adopt a rm footing and/or position and be aware
of torque reaction developed by the sander.
7) Use only correct spare parts.
8) Always ensure that the material to be sanded is rmly
xed to prevent its movement.
9) Check hose and ttings regularly for wear. Do not carry
the tool by its hose; always be careful to prevent the
tool from being started when carrying the tool with the air
supply connected.
10) Do not exceed maximum recommended air pressure.
Use safety equipment as recommended.
11) The tool is not electrically insulated. Do not use where
there is a possibility of coming into contact with live
electricity, gas pipes, water pipes, etc. Check the area of
operation before operation.
12) Take care to avoid entanglement with the moving parts
of the tool with clothing, ties, hair, cleaning rags, etc. If entangled, it will cause the body to
be pulled towards the work and moving parts of the machine and can be very dangerous.
13) Keep hands clear of the spinning pad during use.
14) If the tool appears to malfunction, remove from use immediately and arrange for service and
repair.
15) Do not allow the tool to free speed without taking precautions to protect any persons or
objects from the loss of the abrasive or pad.

6
Orbit Vacuum
Type
Pad Size
mm (inch)
Model
Number
Product Net
Weight kg
(pounds)
Height
mm
(inch)
Length
mm
(inch)
Power
watts
(HP)
Air
Consumption
LPM (scfm)
*Noise
Level
dBA
*Vibration
Level
m/s2
*Uncer-
tainty
K
m/s2
2.5 mm
(3/32 in.)
Non-
Vacuum
32 mm (1.25 in.)
34 mm (1.312 in.)
MROS125 0.48 (1.06) 99.0
(3.90)
124.0
(4.88)
112
(0.15) 425 (15) 67 3.5 1,8
5.0 mm
(3/16 in.)
Non-
Vacuum
32 mm (1.25 in.)
Twist-Lock
Type “R”
MROS150 0.49 (1.09) 99.0
(3.90)
124.0
(4.88)
112
(0.15) 425 (15) 71 2.33 0.72
evaluation. Values measured in a particular work place may be higher than the declared values. The actual exposure values and amount
of risk or harm experienced to an individual is unique to each situation and depends upon the surrounding environment, the way in which
the individual works, the particular material being worked, work station design as well as upon the exposure time and the physical condi-
tion of the user. KWH Mirka, Ltd. cannot be held responsible for the consequences of using declared values instead of actual exposure
values for any individual risk assessment.
Further occupational health and safety information can be obtained from the following websites:
http://europe.osha.eu.int (Europe)
http://www.osha.gov (USA)
The noise test is carried out in accordance with EN ISO 15744:2008 - Hand-held non-electric power tools -- Noise measurement code -- Engi-
neering method (grade 2).
The vibration test has been carried out in accordance with ISO 28927-3:2009, Hand-held portable power tools – Test method for evaluation of
vibration emission – Part 3: Polishers and rotary, orbital and random orbital sanders.

7
Symptom Possible Cause Solution
Low Power and/or Low Free
Speed
Insufcient Air Pressure Check air line pressure at the Inlet of the Sander
while the tool is running at free speed. It must be 6.2
Bar (90 psig/620 kPa).
Clogged Mufer(s) See the “Housing Disassembly” section for Mufer
removal. The Item 20 Mufer can be back ushed
with a clean, suitable cleaning solution until all
contaminates and obstructions have been removed. If
the Mufer can not be properly cleaned then replace
it. Replace Item 21, Mufer Insert (See the “Housing
Assembly” Section).
Plugged Inlet Screen Clean the Inlet Screen with a clean, suitable cleaning
solution. If Screen does not come clean replace it.
One or more Worn or Broken Vanes Install a complete set of new Vanes (all vanes must
be replaced for proper operation). Coat all vanes with
quality pneumatic tool oil. See “Motor Disassembly”
and “Motor Assembly”.
Internal air leakage in the Motor Housing
indicated by higher than normal air con-
sumption and lower than normal speed.
Check for proper Motor alignment and Lock Ring
engagement. Check for damaged O-Ring in Lock
Ring groove. Remove Motor Assembly and Re-Install
the Motor Assembly. See “Motor Disassembly” and
“Motor Assembly”.
Motor Parts Worn Overhaul Motor. Contact authorized Mirka Service
Center.
Worn or broken Spindle Bearings Replace the worn or broken Bearings. See “Mini Ran-
dom Orbital Head Disassembly” and “Mini Random
Orbital Head Assembly”.
Air leakage through the Speed
Control and/or Valve Stem.
Dirty, broken or bent Valve Spring, Valve
or Valve Seat.
Disassemble, inspect and replace wore or damaged
parts. See Steps 2 and 3 in “Housing Disassembly”
and Steps 2 and 3 in “Housing Assembly”.
Vibration/Rough Operation
Incorrect Pad Only use Pad Sizes and Weights designed for the
machine.
Addition of interface pad or other material Only use abrasive and/or interface designed for the
machine. Do not attach anything to the Sanders Pad
face that was not specically designed to be used
with the Pad and Sander.
Improper lubrication or buildup of foreign
debris.
Disassemble the Sander and clean in a suitable
cleaning solution. Assemble the Sander. (See “Ser-
vice Manual”)
Worn or broken Rear or Front Motor
Bearing(s)
Replace the worn or broken Bearings. See “Motor
Disassembly” and “Motor Assembly”.
Note: (All Sections referred to under “Solution” are located at the end of the manual in “Service Instructions”)
Troubleshooting Guide

8
DISASSEMBLY INSTRUCTIONS
Changing Grips:
1. The (17) Grip has two “tabs” that wrap around the body of the
sander under the inlet and exhaust. Use a small screwdriver
to pick out one of the “tabs” of the Grip, and then continue to
go underneath the Grip with the screwdriver and pry the Grip
off the sander. To install a new grip, hold the Grip by the tabs
making them face outward, align the Grip and slide it under
the (15) Throttle Lever then press the Grip down until it seats
onto the top of the sander. Make sure the two “tabs” seat
under the inlet and exhaust..
Motor Disassembly:
1a. For 2.5mm orbit machines: Lightly secure the tool in a vise
using the (MPA0026) T-7 Service Collar or padded jaws. Use
a (38) 17 mm Pad Wrench to secure the (39) Spindle and
spin the (40) Pad counter clock-wise off the spindle.
1b. For 5.0mm orbit machines: Lightly secure the tool in a vise
using the (MPA0026) T-7 Service Collar or padded jaws to
secure the (44) Spindle and spin the (45) Pad counter clock-
wise off the spindle.
2. Remove the (12) Lock Ring with the (MPA0025) T-6 Motor
Lock Ring Wrench/Spindle Puller Tool. The motor assembly
can now be lifted out of the (19) Housing. Remove the (11)
O-Ring from the Lock Ring.
3. Remove the (1) Retaining Ring from the end of the (14 or 42)
Motor Shaft / Shaft Balancer and the (5) O-Ring from the (4)
Cylinder.
4. Remove the (3) Rear Endplate. This may require supporting
the Rear Endplate with a (MPA0416) Bearing Separator.
Use a light press force to push the (14 or 42) Motor Shaft /
Shaft Balancer through the (10) Bearing. Then remove the
(4) Cylinder, (7) Vanes and the Rotor. Remove the (8) Key
from the Motor Shaft / Shaft Balancer . Support the (9) Front
Endplate with a Bearing Separator and use a light press force
to push the Motor Shaft / Shaft Balancer through the Bearing.
It may be necessary to remove the Bearing with a Bearing
Separator if it came out of the Front Endplate and stuck to the
shaft of the Motor Shaft / Shaft Balancer .
5. Remove and discard (41) Dust shield from the (14) Motor
Shaft or (42) Shaft Balancer.
6. Remove the Bearing(s) from the Endplates by using the
(MPA0036) T-8 End Plate Bearing Removal Tool to press out
the Bearings.
Mini Random Orbital Head Disassembly(2.5mm Orbit):
1. Hold the (39) Spindle Assembly in a xed position by using
the (38) 17 mm Wrench. Remove the set screw from the
Spindle Assembly using a 1/8 in. Hex Key.
2. With a small, thin-tipped athead screwdriver pick-out the
slotted end of the (37) Retaining Ring, then continue to peel-
out the retaining ring all the way around until it is free from
the groove in the (31) Mini Random Orbital Head. Screw the
female end of the (MPA0271) T-11 5/16-24 to 1/4-20 Adapter
into the male end of the (MPA0025) T-6 Motor Lock Ring
Wrench/Spindle Puller Service Tool. Screw the (MPA0025)
T-6 Motor Lock Ring Wrench/Spindle Puller Service Tool
assembly into the (39) Spindle Assembly until hand tight.
Remove the Spindle Assembly from the Mini Random Orbital
Head by using the Slider to give sharp outward blows to the
Spindle Assembly.
3. Remove the (32) Retaining Ring from the (39) Spindle As-
sembly.
4. Place the (39) Spindle Assembly into a bearing separator and
press off the (33) Bearing, (34) Spacer, (35) Bearing, (43)
Shim and the (36) Washer.
Shaft Balancer and Spindle Disassembly(5.0mm Orbit):
1. Grip the shaft end of the (42) Shaft Balancer in a padded
vise. With a thin screwdriver pick out the slotted end of
the(37) Retaining Ring and peel out.
2. Screw the female end of the (MPA0101) T-12 5/16-24 to 6mm
Adapter into the male end of the (MPA0025) Service Wrench.
Screw the Service Wrench assembly into the (44) Spindle
Assembly until hand tight. Apply a gentle heat from a propane
torch or hot air gun to the large end of the (42) Shaft Balancer
until it is about 100° C (212° F) to soften the adhesive. Do not
over heat. Remove the Spindle Assembly by using the Slider
to give sharp outward blows to the Spindle. Allow the parts to
cool so they are safe to handle.
3. Remove the (32) Retaining Ring from the (44) Spindle As-
sembly. Use a small Bearing Separator to remove the (33)
Bearing, (34) Spacer, (35) Bearing, (43) Shim and the (36)
Washer from the Spindle Assembly.
Housing Disassembly:
1. Place the (29) Speed Control to the midway position and re-
move the (30) Retaining Ring with lock ring pliers. The Speed
Control will now pull straight out. Remove the (28) O-Ring.
2. Unscrew the (26) Inlet Bushing Assembly from the (19) Hous-
ing. Remove the (25) Spring, (24) Valve, (23) Seat and the
(27) Valve Stem.
3. Press out the (16) Spring Pin from the (19) Housing and
remove the (15) Throttle Lever then press out the (18) Sleeve
in either direction.
4. Unscrew the (22) Mufer Housing (using a 21mm wrench)
from the (19) Housing.
5. Remove the (20) Mufer from the (22) Mufer Housing and
remove the (21) Mufer insert.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Note: All assembly must be done with clean dry parts and all
bearings are to be pressed in place by the correct tools and
procedures as outlined by the bearing manufacturers.
Housing Assembly:
1. Press the (18) Sleeve into the (19) Housing ush with the top
from the (15) Throttle Lever side. Install Throttle Lever into (19)
Housing with (16) Spring Pin.
2. Lightly grease the (28) O-Ring and place it into the groove in
the (29) Speed Control. Install the (27) Valve Stem and O-Ring
(cleaned and lightly greased) and insert the Speed Control
into (19) Housing in the midway position. Install (30) Retaining
Ring. Caution: Make sure the Retaining Ring is completely
snapped into groove in the Housing.
3. Install the (23) Seat, (24) Valve and the (25) Spring. Coat the
threads of the (26) Bushing Assembly with 1 or 2 drops of
Loctite™ 222 or equivalent non-permanent pipe thread sealant.
Screw the Bushing Assembly into the inlet port on the (19)
Housing until hand tight. For torque settings go to the Section
“Parts Page”.
Mini Random Orbital Head Assembly(2.5mm Orbit):
1. Hold the (39) Spindle Assembly in a xed position by using
the (38) 17 mm Wrench. Install the Set Screw into the Spindle
Assembly using a 1/8 in. Hex Key.
2. Place the (MPA0207) T-4A Spindle Bearing Pressing Tool Base
onto a at, clean surface of a small hand press or equivalent
with the spindle pocket facing upward. Place the (39) Spindle
MIRKA 8,000 RPM
32 mm (11/4in.)
RANDOM ORBITAL SANDER
SERVICE INSTRUCTIONS
NOTICE: To receive any expressed or implied warranty, tool must be repaired by an authorized Mirka Service Center. The following
general service instructions provided are for use after completion of the warranty period.

9
into the spindle pocket with the shaft facing upward.
3. Place the (36) Washer on the (39) Spindle shaft with the curve
of the washer facing out so that the outside diameter of the
washer will contact the outer diameter of the (35) Bearing.
Place the (43) Shim onto shoulder of the Spindle. Place the
(35) Bearing (one seal) on the Spindle with the seal side toward
the Washer. Note: Make sure that both the inner and outer
races of the Bearings are supported by the Bearing Press Tool
when pressing them into place. Press the Bearing onto the
shoulder of the Spindle using the (MPA0208) T-4B Spindle
Bearing Press Tool Top as shown in Fig. 3.
4. Place the (34) Spacer over the (39) Spindle shaft and onto the
face of the (35) Bearing making sure it is on center. Press the
(33) (no seals/shields) Bearing down using the (MPA0208)
T-4B Spindle Bearing Press Tool Top, being careful to make
sure the Shim is still centered on the vertical axis of the Spindle
shaft and Bearing. See Fig. 4.
5. Snap the (32) Retaining Ring onto the end of the (39) Spindle
Assembly, making sure it is completely snapped into the
groove. Place the Spindle Assembly into the bore of the (31)
Mini Random Orbital Head. Secure the (37) Retaining Ring into
the groove of the Mini Random Orbital Head.
Spindle Bearing and Shaft Balancer Assembly(5.0mm Orbit):
1. Place the (44) Spindle on the base plate of hand press with the
shaft facing upwards. See Figures 5 and 6.
2. Place the (36) Washer on the (44) Spindle shaft with the curve
of the Washer facing up so that the outside diameter of the
Washer will contact the outer diameter of the (35) Bearing.
Place the (43) Shim onto the shoulder of the Spindle. Place the
Bearing (one seal) on the Spindle with the seal side toward the
Washer. Note: Make sure that both the inner and outer races
of the Bearings are supported by the Bearing Press Tool when
pressing them into place. Press the Bearing onto the shoulder
of Spindle using the (MPA0208) T-4B Spindle Bearing Pressing
Tool Top as shown in Figure 6.
3. Place the (34) Spacer over the (44) Spindle shaft and onto the
face of the (35) Bearing making sure it is on center. Press the
(no seals/shields) (33) Bearing down using the (MPA0208) T-4B
Spindle Bearing Pressing Tool Top, being careful to make sure
the Spacer is still centered on the vertical axis of the Spindle
shaft and Bearing. See Figure 7. Note: When the Spindle
Assembly is done correctly, the Bearings will rotate freely but
not loosely and the Spacer can be moved but will not slide or
move by gravity.
4. Snap the (32) Retaining Ring onto the (44) Spindle Assembly
making sure it is completely snapped into the groove. Set the
Spindle Assembly aside.
5. Apply a pin head size drop of #271 Loctite® or equivalent to
the outside diameter of each of the bearings on the Spindle
Assembly. Spread the drop of bearing locker around both bear-
ings until distributed evenly. Caution: Only a very small amount
of bearing locker is needed to prevent rotation of the bearing
OD. Any excess will make future removal difcult. Place the
Spindle Assembly into the bore of the (42) Shaft Balancer and
secure with the (37) Retaining Ring. Caution: Make sure that
the Retaining Ring is completely snapped into the groove in
the Shaft Balancer. Allow the adhesive to cure.
Motor Assembly:
1. Place the (41) Dust Shield onto the shaft of the (14) Motor
Shaft or (42) Shaft Balancer.
2. Use the larger end of the T-13 Bearing Press Sleeve to Press
the front (10) Bearing (with 2 Shields) onto the shaft of the (14
or 42) Motor Shaft / Shaft Balancer.
3. Slide the (9) Front Endplate with the bearing pocket facing
down onto the Motor Shaft / Shaft Balancer. Gently press
the Front Endplate onto the Bearing using the larger end of
Press Tool Top
(MPA0208)
Press Tool Base
(MPA0207)
Figure 2
Bearing
(33)
Spacer
(34)
Figure 4
Bearing
(35)
Washer
(36)
Spindle
(39)
Figure 3
Shim (43)
Figure 5 Figure 7Figure 6
Bearing
(33)
Spacer
(34)
Bearing
(35)
Shim
(43)
Washer
(36)
Spindle
(44)
Press Tool Top
(MPA0208)
Base Plate

10
the T-13 Bearing Press Sleeve until the front (10) Bearing is
seated in the bearing pocket of the Endplate. CAUTION: Only
press just enough to seat the bearing into the pocket. Over-
pressing can damage the bearing.
4. Place the (8) Key into the groove on the (14 or 42) Motor Shaft
/ Shaft Balancer. Place the Rotor onto the shaft of the (14 or
42) Motor Shaft / Shaft Balancer, making sure that it is a tight
slip t.
5. Oil the ve (7) Vanes with a quality pneumatic tool oil and
place in the slots in the Rotor. Place the (4) Cylinder Assembly
over the Rotor with the shorter end of the Spring Pin engaging
the blind hole in the (9) Front Endplate. Note: The Spring Pin
must project 1.5 mm (.060 in.) above the anged side of the
Cylinder.
6. Press t the rear (2) Bearing (2 shields) into the (3) Rear
Endplate with the T-1B Bearing Press Tool (not shown). Make
sure the T-1B Press Tool is centered on the O.D. of the outer
race. Lightly press t the Rear Endplate and Bearing Assembly
over the (14 or 42) Motor Shaft / Shaft Balancer using the
small end of the T-13 Bearing Press Sleeve. The sleeve should
press only the inner race of the bearing. Important: The Rear
Endplate and Bearing Assembly is pressed correctly when the
Cylinder is squeezed just enough between the Endplates to
stop it from moving freely under its own weight when the shaft
is held horizontal, but be able to slide between the Endplates
with a very light force. If pressed to tightly the motor will not run
freely. If the pressed assembly is to loose, the motor will not
turn freely after assembly in the (19) Housing.
7. Secure the assembly by placing the (1) Retaining Ring in the
groove of the (14 or 42) Motor Shaft / Shaft Balancer. Caution:
The Retaining Ring must be placed so that the middle and two
ends of the hoop touch the Bearing rst. Both raised center
portions must be securely “snapped” into the groove in the
Motor Shaft / Shaft Balancer by pushing on the curved portions
with a small screwdriver.
8. Carefully screw the (12) Lock Ring into the (19) Housing using
the (MPA0025) T-6 Motor Lock Ring Wrench. See “Parts Page”
for torque settings. Note: A simple technique to assure rst
thread engagement is to turn the Lock Ring counter-clockwise
with the service tool while applying light pressure. You will hear
and feel a click when the lead thread of the Lock Ring drops
into the lead thread of the Housing, then turn clockwise to
tighten.
9a.For 2.5mm orbit machines: Spin on a new (40) Pad and hand
tighten it using a (38) 17 mm Pad Wrench.
9b.For 5.0mm orbit machines: Spin on a new (45) Pad and hand
tighten it.
Testing:
Place 3 drops of quality pneumatic air tool oil directly into the
motor inlet and connect to a 6.2 bar (90 psig) air supply. The tool
should run between 7,500 and 8,500 RPM when the air pressure
is 6.2 bar (90 psig) at the inlet of the tool while the tool is running
at free speed.
* Loctite® is a registered trademark of the Loctite Corp.
DOC A0725 US Rev 26/04/13

11
PONCEUSES ORBITALES ALÉATOIRES
MIRKA 8000 tr/min.
de 32 mm (1 1/4 pouce)
GARANTIE
Fabricant/Fournisseur
KWH Mirka Ltd.
66850 Jeppo, Finlande
Tél.: + 358 20 760 2111
Fax: +358 20 760 2290
Equipements de sécurité personnels nécessaires
Lunettes de sécurité Masques de respiration
Gants de sécurité Protection des oreilles
Taille d’arrivée d’air re-
commandée - Minimum
10 mm 3/8 in
Longueur de tuyau maxi-
male recommandée
8 meters 25 feet
Pression
Pression de travail max. 6,2 bars 90 psig
Minimum recommandé NA NA psig
Instructions pour l’opérateur
Incluse – Garantie : Veuillez lire et respecter l’utilisation
correcte de l’outil, des postes de travail, la mise en service
de l’outil, le mode d’emploi, les tableaux de conguration/
caractéristiques techniques de l’outil, la page des pièces, la
liste des pièces, les ensembles de pièces de rechange pour
ponceuses, le guide de résolution de problèmes, les instruc-
tions pour l’entretien.
Déclaration de conformité
KWH Mirka Ltd.
66850 Jepua, Finlande
Déclarons de notre seule responsabilité que les produits
Ponceuses orbitales aléatoires de 32 mm (1 1/4 pouce) 8 000 tr/min. (cf. tableau de « Conguration/caractéristiques du produit » pour
un modèle particulier) auxquels cette déclaration renvoie sont conformes aux normes suivantes ou autres documents normatifs EN ISO
15744:2008. Suivant les clauses de 89/392/EEC telles qu’amendées par les Directives 91/368/EEC & 93/44/EEC 93/68/EEC et la Direc-
tive de consolidation 2006/42/EC
Lieu et date d’émission Nom Signature ou marque équivalente d’une personne agréée
Important
Veuillez lire ces instructions
avec attention avant d’installer,
d’utiliser, d’entretenir ou de
réparer cet outil. Gardez ces
instructions en un lieu sûr et
accessible.
Les conditions de garantie sont les suivantes:
- 12 mois pour l’instrument pneumatique KWH Mirka
- 3 mois pour les parts de l’appareil KWH Mirka réparé
La période de garantie commence depuis le jour de livraison.
La garantie ne concerne que les défauts causés par le matériel et les défauts de production.
Le remplacement de détails et les travaux de réparation pendant la période de garantie sont gratuits si ces travaux
sont conduits dans une compagnie de service autorisée par KWH Mirka.
Les coûts de transportation sont toujours payés par l’acheteur.
La garantie ne couvre pas les cas suivants :
Usure habituelle, par exemple:
- paliers, pied, couvercle protecteur, rotor, palettes, joint rotatif, amortisseur.
Surcharge ou autre exploitation incorrecte, par exemple:
- Chute de l’instrument dans l’eau
- Endommagements causés par l’exploitation incorrecte
- Endommagements autres que causés par les défauts de production ou les matériaux défectueux
- Endommagements à cause de chute ou choc
Mesures habituelles d’entretien prises par l’utilisateur :
- Remplacement du pied
- Remplacement du palier d’une broche
- Remplacement du couvercle protecteur
Remarque ! Toutes autres opérations doivent être effectuées par une compagnie de service autorisée par KWH
Mirka.
La période de garantie ne couvre que les coûts de réparation de l’appareil mais pas le remplacement.
La garantie ne couvre pas le temps de non-opération ni le dommage de production.
Les exigences de compensation présentées lors de la période de garantie ne sont prises en compte que si l’appareil
est retourné au vendeur en assemblage originale. La garantie devient invalide en cas de démontage de la machine.
La garantie ne peut être délivrée que par le dealer chez lequel la machine avait été achetée.
Traduction des instructions originales
26.04.2013 Jeppo Ralf Karlström

12
1) Les réglementations relatives à la sécurité & la santé dans
l’industrie générale, Partie 1910, OSHA 2206, consultable
auprès de : Soutien documentaire ; Bureaux d’impression du
gouvernement ; Washington DC 20402
2) Code de sécurité des outils à air comprimé, ANSI B186.1
disponible auprès du : American National Standards Institute,
Inc. ; 1430 Broadway ; New York, NY 10018
3) Réglementations d’état et locales.
Cette ponceuse a été conçue pour le ponçage de tous types de
matériaux, à savoir les métaux, le bois, la pierre, le plastique, etc.
à l’aide d’un abrasif conçu à cet effet. N’utilisez cette ponceuse
pour aucune autre tâche que celles spéciées sans consulter le
fabricant ou un revendeur agréé par le fabricant. N’utilisez pas les
tampons de soutien dont la vitesse travail est inférieure à 8.000
RPM de vitesse libre.
Cet outil a été conçu pour être utilisé en tant qu’outil à main. Il est
toujours recommandé que cet outil soit utilisé lorsque vous vous
tenez sur un sol solide. Il peut être dans n’importe quelle position
mais avant une telle utilisation, l’opérateur doit être dans une
position stable et tenir fermement l’appareil et être stable sur ses
pieds et être conscient que la ponceuse peut avoir une réaction
de torsion. Voir la section « Mode d’emploi »
Veuillez lire et respecter : Mise en service de l’outil
Mode d’emploi
Utilisez une arrivée d’air lubriée et propre qui fournira une pres-
sion d’air mesurée à l’outil de 6,2 bars/90 PSI bars lorsque l’outil
fonctionne avec le levier complètement relevé. Il est recommandé
d’utiliser une conduite d’air d’une longueur maximale de 10 mm
(3/8 po) X 8 m (25 pieds). Il est recommandé que l’outil soit rac-
cordé à l’arrivée d’air comme le montre la Figure 1.
Ne raccordez pas l’outil au système de conduite d’air sans inté-
grer une vanne de fermeture de l’air facile à atteindre et à utiliser.
L’arrivée d’air devrait être lubriée. Il est fortement recommandé
qu’un ltre à air régulateur lubriant (FRL) soit utilisé comme le
montre la Figure 1 car cela fournira de l’air lubrié et propre à la
pression correcte vers l’outil. Les détails concernant ces équipe-
ments sont disponibles auprès de votre fournisseur. Si un tel
équipement n’est pas utilisé, alors l’outil devrait être lubrié.
Pour lubrier manuellement l’outil, déconnectez la conduite d’air
et placez 2 à 3 gouttes d’huile de lubrication de moteur pneu-
matique adaptée comme la Fuji Kosan FK-20, Mobil ALMO 525
ou Shell TORCULA® 32 dans l’extrémité du tuyau (arrivée) de la
machine. Reconnectez l’outil à l’arrivée d’air et faites fonction-
ner l’outil pendant quelques secondes pour permettre à l’air de
faire circuler l’huile. Si l’outil est utilisé fréquemment, lubriez-le
quotidiennement ou lubriez-le si l’outil commence à ralentir ou à
être moins puissant.
Il est recommandé que la pression d’air au niveau de l’outil soit de
6,2 bars/90 PSI lorsque l’outil fonctionne. L’outil peut fonctionner à
des pressions inférieures mais jamais à plus de 6,2 bars/90 psig.
1) Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet outil. L’ensemble des opérateurs doit être totalement formé à sont utilisation et
conscient de ces règles de sécurité. Tout l’entretien et les réparations doivent être effectués par des personnels formés.
2) Assurez-vous que l’outil est déconnecté de l’arrivée d’air. Sélectionnez un abrasif adapté puis xez-le bien sur le tampon de sup-
port. Soyez prudent et centre l’abrasif sur le tampon de support.
3) Portez toujours les équipements de sécurité nécessaires lorsque vous utilisez cet outil.
4) Lorsque vous poncez, placez toujours la ponceuse au niveau du travail à effectuer puis mettez l’outil en marche. Retirez toujours
l’outil du travail avant de l’éteindre. Cela empêchera
toute entaille dans le travail en raison de la vitesse
excessive de l’abrasif.
5) Retirez toujours l’arrivée d’air vers la ponceuse avant
de xer, d’ajuster ou de retirer l’abrasif ou le tampon
de soutien.
6) Adoptez toujours une position stable sur vos pieds
et/ou une position stable et soyez conscient de la
réaction courbe développée par la ponceuse.
7) Utilisez uniquement des pièces de rechange cor-
rectes.
8) Assurez-vous toujours que le matériau à poncer est
fermement xé an de prévenir son mouvement.
9) Vériez régulièrement l’usure du tuyau et des
xations. Ne soulevez pas l’outil par son tuyau ;
soyez toujours prudent an d’empêcher l’outil d’être
démarré lorsque vous le transportez avec l’arrivée
d’air connectée.
10) Ne dépassez pas la pression d’air maximale
recommandée. Utilisez les équipements de sécurité
comme recommandé.
11) L’outil n’est pas isolé électriquement. N’utilisez pas
la ponceuse en cas de risque de contact avec du
courant électrique, des conduites de gaz, des con-
duites d’eau, etc. Vériez la zone d’utilisation avant
l’utilisation.
12) Prenez soin d’éviter l’emmêlement des pièces en mouvement de l’outil avec les vêtements, les cravates, les cheveux, les chif-
fons de nettoyage, etc. En cas d’emmêlement, cela provoquera l’entraînement du corps vers le travail et les pièces en mouve-
ment de la machine et cela peut être très dangereux.
13) Maintenez les mains à l’écart du tampon tournant pendant l’utilisation.
14) Si l’outil semble mal fonctionner, retirez celui-ci de l’utilisation immédiatement et organisez un entretien et une réparation.
15) Ne laissez pas l’outil en vitesse libre sans prendre de précautions an de protéger toutes personnes ou objets de la perte des
tampons abrasifs.
Postes de travail
Utilisation correcte de l’outil
Systéme de canalisation en boucle
fermée, en pente dans le sens du
débit de l’air
Pied de
drainage
Vanne á balle
Vers la station
de l’outil
Filtre
Vanne de
drainage
Régulateur
Lubrifieur
Vanne á
Balle
Vanne á
balle
Débit de l’air
Sécheur d’air
Compresseur
d’air et réservoir
Tuyau d’air
Vers le coupleur
sur ou prés de l’outil

13
pas à l’évaluation des risques. Les valeurs mesurées sur un lieu de travail particulier peuvent être supérieures aux valeurs déclarées. Les
valeurs d’exposition réelles et la quantité de risque ou de dommages subie par une personne est unique pour chaque situation et dépend de
l’environnement, de la façon dont l’individu travaille, du matériau particulier sur lequel s’effectue le travail, de la conception du poste de travail ainsi
que de la durée d’exposition et de la condition physique de l’utilisateur. KWH Mirka, Ltd. Ne peut pas être tenu pour responsable des conséquences
de l’utilisation des valeurs déclarées au lieu des valeurs réelles d’exposition pour toute évaluation de risque individuelle.
De plus amples ranseignements sur la santé et la sécurité au travail peuvent être obtenues sur les sites Internet ci-dessous :
http://europe.osha.eu.int (Europe)
http://www.osha.gov (USA)
Orbite Type
d’asp
Taille de la
surface mm
(pouces)
N° du
Modèle
Poids
net du
produit
kg (livres)
Hauteur
mm
(pouces)
Lon-
gueur
mm
(pouces)
Puis-
sance
en en
watts
(HP)
Consom-
mation en
air LPM
(scfm)
*Niveau
sonore
dBA
*Niveau
de
vibrations
m/s2
*Facteur
d’incertitude
K
m/s2
2.5 mm
(3/32
pouces)
sans
aspira-
tion
32 mm
(1.25 in.)
34 mm
(1.31 in.)
MROS125 0.48
(1.06)
99.0
(3.90)
124.0
(4.88)
112
(0.15)
425 (15) 67 3.5 1,8
5.0 mm
(3/16
pouces)
sans
aspira-
tion
32 mm
(1.25 in.)
Twist-Lock
Type “R”
MROS150 0.49
(1.09)
99.0
(3.90)
124.0
(4.88)
112
(0.15)
425 (15) 71 2.33 0,72
Le test du bruit est effectué conformément à la EN ISO 15744 :2008 : Mesure de l’émission sonore des outils motorisés non-électriques manuels.
L’essai de vibration a été réalisé conformément à la norme ISO 28927-3:2009, Machines à moteur portatives – Méthodes d’essai pour l’évaluation de
l’émission de vibrations – Partie 3 : Polisseuses-lustreuses et ponceuses rotatives, orbitales et orbitales aléatoires.

14
Guide de résolution de problèmes
Remarque : Toutes les sections mentionnées sous « Solution” »se trouvent à la n du manuel dans les « Instructions pour l’entretien
Symptôme Cause potentielle Solution
Puissance faible et/ou
vitesse libre faible
Pression d’air insufsante Vériez la pression de la conduite d’air de la Ponceuse
tandis que l’outil fonctionne à vitesse libre. Elle doit être
de 6,2 bars (90 psig/620 kPa).
Silencieux obstrué(s) Voir la section « Démontage du boîtier » pour le retrait
du silencieux. L’article 20 Silencieux peut être rincé
vers l’arrière à l’aide d’une solution de nettoyage propre
et adaptée jusqu’à ce que tous les contaminants et
les obstacles aient été éliminés. Si le Silencieux ne
peut pas être correctement nettoyé, veuillez alors le
remplacer. Remplacez l’article 21, silencieux (Voir la
section « Montage du boîtier »).
Filtre d’arrivée bouché Une ou plusieurs vannes usées ou brisées Nettoyez
le Filtre d’arrivée à l’aide d’une solution de nettoyage
propre et adaptée.
Si a grille ne peut pas être nettoyée, veuillez
la remplacer.
Installez un ensemble complet de nouvelles Vannes
(toutes les vannes doivent être remplacées pour un
fonctionnement correct). Enrobez toutes les vannes
à l’aide d’une huile de qualité pour outil pneumatique.
Voir « Démontage du moteur » et « Montage du moteur
».
Fuite d’air interne dans le Boîtier du moteur
indiqué par une consommation d’air plus
élevée que la normale et une vitesse inféri-
eure à la normale.
Vériez l’alignement correct du moteur et ‘engage-
ment de la Bague de verrouillage. Détectez toute
détérioration du Joint torique ans l’encoche de la
Bague de verrouillage. Retirez l’ensemble du moteur
puis réinstallez-le. Voir « Démontage du moteur » et «
Montage du moteur ».
Pièces du moteur usées Remettre le moteur en état. Contactez un Centre de
réparations agréé de Mirka.
Paliers de pivotement usé ou brisé Remplacez les paliers usés ou brisés. Voir « Démon-
tage de la mini tête orbitale aléatoire » et « Assemblage
de la mini tête orbitale aléatoire »
Fuite d’air par le Contrôle
de vitesse et/ou la Tige de
la vanne.
Ressort de vanne, vanne ou siège de vanne
sale, brisé ou plié.
Démontez, inspectez puis remplacez les pièces usées
ou détériorées. Voir les Etapes 2 et 3 du « Démontage
du boîtier » et les Etapes 2 et 3 du « Montage du
boîtier ».
Vibration/Utilisation difcile
Mauvais tampon Utilisez uniquement des tailles et des poids de tampons
conçus pour cette machine.
Ajout d’un tampon d’interface ou de tout
autre matériau
Utilisez uniquement l’abrasif et/ou l’interface conçu(e)
pour la machine. Ne xez rien à la surface du tampon
de la ponceuse qui n’a pas été conçu spéciquement
pour être utilisé avec le Tampon et la Ponceuse.
Mauvaise lubrication ou accumulation de
débris étrangers.
Démontez la ponceuse puis nettoyez-la dans une solu-
tion de nettoyage adaptée. Assemblez la ponceuse.
(Voir le « Manuel d’entretien »)
Palier(s) arrière ou avant usé(s) ou brisé(s) Remplacez les paliers usés ou brisés. Voir « Démon-
tage du moteur » et « Montage du moteur ».

15
INSTRUCTIONS POUR
L’ENTRETIEN DES PONCEUSES
ORBITALES ALÉATOIRES
MIRKA 8000 tr/min, 32 mm (1 1/4 pouce)
REMARQUE : An de bénécier de toute garantie exprimée ou induite, l’outil doit être réparé par un Centre de réparations agréé de
Mirka. Les instructions d’entretien général fournies ci-dessous doivent être utilisées après la n de la période de garantie..
INSTRUCTIONS POUR LE DEMONTAGE
Changement des surfaces abrasives :
1. La surface adhésive (17) La surface abrasive est équipée
de deux « languettes » qui s’enroulent autour de la structure
de la ponceuse au-dessous de l’entrée et de l’échappement.
Utilisez un petit tournevis pour soulever l’une des « languettes
» de la surface abrasive puis continuez à passer au-dessous
de la poignée avec le tournevis et décollez la surface abrasive
de la ponceuse. Pour installer une nouvelle surface abrasive,
maintenez la surface abrasive par les languettes en les
orientant faces vers l’extérieur, alignez la surface abrasive et
faites-le glisser au-dessous du Levier d’accélération (15) puis
enfoncez la surface abrasive vers le bas jusqu’à ce qu’elle
se xe au-dessus de la ponceuse. Assurez-vous que les
deux « languettes » se placent au-dessous de l’arrivée et de
l’échappement.
Démontage du moteur :
1a. Pour les machines orbitales de 2,5 mm : Serrez légèrement
l’outil dans un étau à l’aide de la pince de service (MPA0026)
T-7 ou de pinces rembourrées. Utilisez une clé rembourrée
(38) de 17 mm pour serrer l’axe (39) et faites tourner le tam-
pon (40) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
l’enlever de l’axe.
1b. Pour les machines orbitales de 5,0 mm : à l’aide de la pince
de service (MPA0026) T-7 ou de pinces rembourrées permet-
tant de tenir l’axe (44), serrer légèrement l’outil dans un étau,
et faire tourner le plateau dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour l’extraire de l’axe.
2. Retirez la Bague de retenue (12) avec la clé de la bague de
verrouillage du moteur/l’outil d’extraction de l’axe (MPA0025)
T-6. L’ensemble du moteur peut maintenant être retiré du Boî-
tier (19). Enlevez le joint torique (11) de la bague de retenue.
3. Enlevez la bague de retenue (1) de l’extrémité de l’arbre du
moteur/balancier de l’arbre (14 ou 42) et le joint torique (5) du
cylindre (4).
4. Retirez la Plaque d’extrémité arrière (3). Il peut être néces-
saire de soutenir la plaque d’extrémité arrière avec un
séparateur de palier (MPA0416). Utilisez une force de pres-
sion légère pour enfoncer l’arbre du moteur/balancier de
l’arbre (14 ou 42) dans le palier (10). Puis enlevez le cylindre
(4), les vannes et le rotor. Enlevez la clé (8) de l’arbre du
moteur/balancier de l’arbre. Soutenez la plaque de l’extrémité
avant (9) à l’aide d’un séparateur de palier et utilisez une lé-
gère force de pression pour enfoncer l’arbre du moteur/balan-
cier de l’arbre dans le palier. Il peut être nécessaire de retirer
le palier à l’aide d’un séparateur de palier si celui-ci dépasse
de la plaque d’extrémité avant et est collé à l’arbre du moteur/
balancier de l’arbre.
5. Enlever l’Ecran Anti-poussière (41) du moteur/Balancier de
l’Arbre (14 ou 42).
6. Retirez le(s) Palier(s) des Plaques d’extrémités en utilisant
l’Outil d’extraction du palier de la plaque de l’extrémité arrière
(RPA0036) T-8 pour retirer les Paliers par pression.
Démontage de la mini tête orbitale aléatoire (Excentricité 2,5
mm) :
1. Maintenez l’ensemble de l’axe (39) en position xe à l’aide
d’une clé de 17 mm (38). Enlevez la vis de xation de l’axe à
l’aide d’une clé hexagonale 1/8 pouce.
2. A l’aide d’un petit tournevis à tête plate ne, défaites les enco-
ches de l’extrémité de la bague de retenue (37) puis continuez
à enlever la bague de retenue jusqu’à ce qu’elle se libère
de la rainure de la mini tête orbitale aléatoire (31). Vissez
l’extrémité femelle de la pièce (MPA0271) T-11 5/16-24 à
l’adaptateur 1/4-20 dans l’extrémité mâle de la clé de la bague
de retenue du moteur/outil d’extraction de l’axe (MPA0025)
T-6 Vissez la clé de la bague de verrouillage du moteur/l’outil
d’assemblage de l’axe (MPA0025) T-6 à l’intérieur de l’Axe (39)
jusqu’à ce que le serrage manuel soit effectif. Enlevez l’axe de
la mini tête orbitale aléatoire à l’aide de la glissière an de faire
faire un tour externe franc à l’axe.
3. Enlevez la bague de retenue (32) de l’axe (39).
4. Placez l’axe (39) dans un séparateur de palier et appuyez sur
la rondelle d’épaisseur (33) de rappel du palier (34), le palier
(35), la cale (43) et la rondelle (36).
Démontage du balancier de l’arbre et de l’axe (Excentricité
5,0 mm) :
1. Serrer l’extrémité du balancier de l’arbre (42) dans un étau
rembourré. À l’aide d’un tournevis n, extraire l’extrémité
fendue de la bague de retenue (37) puis la retirer.
2. Visser l’extrémité femelle de l’adaptateur (MPA0101) T-12
5/16-24 à 6 mm dans l’extrémité mâle de la pince de service
(MPA0025). Serrer manuellement l’ensemble de la pince de
service dans l’ensemble de l’axe (44). Chauffer doucement
à l’aide d’une lampe au propane ou d’un pistolet à air chaud
sur l’extrémité la plus large du balancier de l’arbre (42) jusqu’à
atteindre une température d’environ 100 °C (212° F) et faire
ramollir l’adhésif. Éviter toute surchauffe. Déposer l’ensemble
de l’axe en utilisant la glissière pour donner des coups secs
vers l’extérieur sur l’axe. Laisser les pièces refroidir jusqu’à ce
qu’elles puissent être manipulées sans danger.
3. Retirer la bague de retenue (32) de l’ensemble de l’axe (44).
Utiliser un petit séparateur de roulements pour retirer le roule-
ment (33), l’entretoise (34), le roulement (35), la cale (43) et la
rondelle (36) de l’ensemble de l’axe.
Démontage du boîtier :
1. Placez le Régulateur de vitesse (29) en position moyenne puis
retirez la Bague de retenue (30) avec des pinces pour bague.
Le Régulateur de vitesse va maintenant retirer directement le
Joint torique (10). Retirez le joint torique (28).
2. Dévissez l’Ensemble de la douille d’entrée (26) du Boîtier (19).
Enlevez le ressort (25), la valve (24), le siège (23) et la tige de
la valve (27).
3. Retirez la Goupille (16) du Boîtier (19) puis retirez le Levier
d’accélération (15) avant de retirer la Chemise (18) dans
n’importe quelle direction.
4. Dévissez le Boîtier du silencieux (22) du boîtier (19) (à l’aide
d’une clé de 21 mm).
5. Retirez le silencieux (20) du Boîtier du silencieux (22) puis
retirez l’Insert du silencieux (21).
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
Remarque : La totalité du montage doit être effectuée avec
des pièces propres et sèches et tous les paliers doivent être
mis en place par pression à l’aide des outils et des procé-
dures corrects tel qu’indiqué par le fabricant.
Ensemble du boîtier :
1. Enfoncez la Chemise (18) dans l’ouverture du Boîtier (19),
le haut orienté vers le Levier d’accélération (15). Installez le
Levier d’accélération à l’intérieur du Boîtier (19) à l’aide de la
Goupille (16).
2. Graissez légèrement le Joint torique (28) et placez-le dans
l’encoche sur le Régulateur de vitesse (29). Installez la Tige de
la vanne (27) et le Joint torique (propre et légèrement graissé)
puis insérez le régulateur de vitesse à l’intérieur du Boîtier

16
(19) en position moyenne. Installez la Bague de retenue (30).
Attention : Assurez-vous que la Bague de retenue (12) est
complètement enclenchée dans l’encoche du Boîtier (7).
3. Installez le Siège (23), la Vanne (24) et le Ressort (25).
Enrober le letage de l’Ensemble de la douille (26) à l’aide d’1
ou 2 gouttes de Locktite™ 222 ou d’un joint pour letage non
permanent équivalent. Vissez l’Ensemble de la douille (38) à
l’intérieur du port d’entrée du Boîtier (19) jusqu’à ce qu’il soit
bien serré manuellement. Pour les réglages de torsion, passez
à la Section « Page des pièces ».
Assemblage de la mini tête orbitale aléatoire (Excentricité
2,5 mm) :
1. Maintenez l’ensemble de l’axe (39) en position xe à l’aide
d’une clé de 17 mm (38). Placez la vis de xation de l’axe à
l’aide d’une clé hexagonale 1/8 pouce.
2. Placez la base de l’Outil de pression du palier de l’axe
(MPA0207) T-4A sur la surface propre et plane d’une petite
presse manuelle ou d’un appareil équivalent, orientée vers le
haut. Placez l’Axe (39) à l’intérieur de la poche de l’axe, l’arbre
orienté vers le haut.
3. Placez la Rondelle (36) sur l’Arbre de l’axe (39), la courbe
de la Rondelle (1) étant orientée vers l’extérieur de sorte
que le diamètre externe de la rondelle entre en contact avec
le diamètre externe du Palier (35). Placer la cale (43) sur
l’épaulement de l’axe. Placez le Palier (un seul joint) sur l’Axe
(23) le côté du joint orienté vers la rondelle (1). Remarque :
Assurez vous que les faces interne et externe des Paliers
sont soutenues par l’Outil de pression du palier lorsque vous
les serrez pour les mettre en place. Enfoncez le Palier sur la
protection de l’Axe à l’aide de l’Outil de pression du palier de
l’axe (MPA0208) T-4B comme indiqué dans la Figure
3.
4. Placez la rondelle d’épaisseur (34) sur l’Arbre de l’axe (39) et
sur la face du Palier (35) en vous assurant de la centrer. En-
foncez le palier (17) (sans joint/protection) (17) à l’aide du haut
de l’Outil de pression du palier de l’axe (MPA0208) T-4B, en
veillant à ce que la rondelle d’épaisseur (34) demeure centrée
sur l’axe vertical de l’Arbre de l’axe et du Palier. Voir Figure 4.
5. Appuyez la bague de retenue (32) sur l’extrémité de l’axe en
vous assurant qu’elle soit bien xée dans la cannelure. Placez
l’axe dans le trou de la mini tête orbitale aléatoire (31). Fixez
la bague de xation (37) dans la cannelure de la mini tête
orbitale aléatoire.
Montage de l’ensemble roulement de l’axe et balancier de
l’arbre (Excentricité 5,0 mm) :
1. Placer l’axe (44) sur la semelle du roulement de la presse à
main, l’arbre tourné vers le haut. Voir gures 5 et 6.
2. Placer la rondelle (36) sur l’arbre de l’axe (44), la courbe de la
rondelle tournée vers le haut, de sorte que le diamètre externe
de la rondelle soit en contact avec le diamètre externe du
roulement (35). Placer la cale (43) sur l’épaulement de l’axe.
Placer le roulement (garni d’un joint) sur l’axe, le joint tourné
vers la rondelle. Remarque : lors de l’utilisation de la presse
pour mettre en place les roulements, s’assurer qu’elle soutient
bien leurs chemins intérieur et extérieur. Avec le haut de l’outil
de pression du roulement de l’axe (MPA0208) T-4B, enfoncer
le roulement sur l’épaulement de l’axe (Figure 6).
Haut de l’outil de pression
(MPA0208)
Base de l’outil de pression
(MPA0207)
Figure 2
Pallier
(35)
Rondelle
(36)
Axe
(39)
Figure 3
Palier
(33)
Rondelle
d’epaisseur
(34)
Figure 4
Rondelle
d’epaisseur
(43)
Figure 5 Figure 7Figure 6
Palier
(33)
Rondelle
d’epaisseur
(34)
Pallier
(35)
Rondelle
d’epaisseur
(43)
Rondelle
(36)
Axe
(44)
Haut de l’outil
de pression
(MPA0208)
Semelle de
pression

17
3. Placer l’entretoise (34) sur l’arbre de l’axe (44) et sur la face du
roulement (35) en s’assurant qu’elle est au centre. Enfoncer
le roulement (33) (sans joints/protections) à l’aide du haut de
l’outil de pression du roulement de l’axe (MPA0208) T-4B, en
veillant à ce que l’entretoise reste centrée sur l’axe vertical
de l’arbre de l’axe et du roulement. Voir Figure 7. Remarque :
une fois l’axe correctement assemblé, les roulements tournent
librement mais sans se desserrer et l’entretoise peut bouger,
mais sans glisser ou se déplacer sous l’action de la gravité.
4. Coincer la bague de retenue (32) sur l’ensemble de l’axe (44)
en s’assurant qu’elle est entièrement entrée dans l’encoche.
Écarter l’ensemble de l’axe.
5. Appliquer une goutte de la taille d’une tête d’épingle de Loc-
tite® #271 ou équivalent sur le diamètre extérieur de chaque
roulement de l’axe assemblé. Étaler la goutte depuis le verrou
du roulement autour des deux roulements jusqu’à ce qu’elle
soit uniformément répartie. Attention : un léger verrouillage du
roulement suft à empêcher le diamètre extérieur du roulement
de tourner. Tout excès rendra difcile toute extraction ultéri-
eure. Introduire l’ensemble de l’axe dans l’alésage du balancier
d’arbre (42) et verrouiller à l’aide de la bague de retenue (37).
Attention : s’assurer que la bague de retenue est complète-
ment prise dans l’encoche du balancier d’arbre. Laisser la colle
de scellement agir.
Montage du moteur :
1. Placer le pare-pous-sière (41) sur l’arbre du moteur/balancier
de l’arbre (14 ou 42).
2. Utilisez l’extrémité la plus large de la chemise de la presse
du palier T-13 pour appuyer le palier avant (10) (avec deux
protections) sur l’arbre du moteur (14).
3. Faites glisser la Plaque d’extrémité avant (9), la poche du
palier orientée vers le bas sur l’arbre du moteur/balancier de
l’arbre. Appuyez doucement la Plaque d’extrémité avant sur
le Palier en utilisant l’extrémité la plus large de la Chemise de
la presse du palier T-13 jusqu’à ce que le Palier avant (10) se
trouve dans la poche u palier de la Plaque d’extrémité. ATTEN-
TION : Appuyez seulement sufsamment pour placer le palier
dans la poche. Une pression excessive risque e détériorer le
palier.
4. Placez la Clé (8) à l’intérieur de l’encoche de l’arbre du moteur/
balancier de l’arbre (14 ou 42). Placez le Rotor sur l’arbre de
l’arbre du moteur/balancier de l’arbre (14 ou 42), en vous as-
surant qu’il s’adapte étroitement.
5. Lubriez les cinq Vannes (7) avec une huile de qualité pour
outil pneumatique et placez-les dans les fentes du Rotor.
Placez l’Ensemble du cylindre 4) au-dessus du Rotor,
l’extrémité la plus courte de la Goupille à ressort s’engageant
dans le trou aveugle de la Plaque de l’extrémité avant (9). Re-
marque : La Goupille doit se projeter à 1,5 mm (0,060 pouce.)
au-dessus du côté évasé du Cylindre (27).
6. Appuyez pour adapter le Palier arrière (2) (2 protections) à
l’intérieur de la Plaque de l’extrémité nale (3) à l’aide de la
Presse du palier T-1 B (non illustré). Assurez-vous que la
Presse du palier T 1B est centrée sur le diamètre externe de la
face extérieure. Appuyez légèrement sur la Plaque ‘extrémité
arrière et l’Ensemble du palier au-dessus de l’arbre du moteur/
balancier de l’arbre (14 ou 42) en utilisant la petite extrémité
de la Chemise de la presse du palier T-13. La chemise devrait
appuyer uniquement la face intérieure du palier. Important : La
Plaque d’extrémité arrière et l’Ensemble du palier est appuyé
correctement lorsque le Cylindre est appuyé seulement suf-
samment entre les Plaques d’extrémité pour l’empêcher de
se déplacer librement sous son propre poids lorsque l’arbre
est maintenu horizontal, mais soit capable de glisser entre les
Plaques nales avec une force très légère. S’il est appuyé trop
fortement, le moteur ne tournera pas librement. Si l’ensemble
appuyé est trop lâche, le moteur ne tournera pas librement
après l’ensemble dans le boîtier (19).
7. Fixez solidement l’ensemble en plaçant la Bague de retenue
(1) dans l’encoche de l’arbre du moteur/balancier de l’arbre
(14 ou 42). Attention : La Bague de retenue doit être placée
de sorte que le milieu et les deux extrémités de la boucle
touchent le Palier en premier. Les deux portions centrales
élevées doivent être solidement « coincées » à l’intérieur de
l’encoche dans de l’arbre du moteur/balancier de l’arbre en
poussant les portions incurvées à l’aide d’un petit tournevis.
8. Vissez avec soin la Bague de verrouillage (12) à l’intérieur
du Boîtier (19) en utilisant la Clé de la bague de retenue du
moteur (MPA0025) T-6. Voir la “Page des pièces” pour les
réglages de torsion. Remarque : Une technique simple
permettant de vérier que le premier tour de letage est
engagé consiste à tourner la bague de xation dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre en exerçant une légère
pression à l’aide de l’outil de service. Vous entendrez et res-
sentirez un déclic lorsque le letage de direction de la bague
de verrouillage tombera à l’intérieur du letage de direction du
boîtier puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre
pour serrer.
9a. Pour les machines orbitales de 2,5 mm : Faites tourner un
nouveau Tampon (40) et serrez-le à la main en utilisant une
Clé rembourrée de 17 mm (38)
9b. Pour les machines orbitales de 5,0 mm : Faites tourner un
nouveau Tampon (45).
Test :
Placez 3 gouttes d’huile de qualité pour outil pneumatique directe-
ment dans l’arrivée du moteur et raccordez à une arrivée d’air de
6,2 bars (90 PSI). L’outil devrait fonctionner entre 7 500 et 8 500
rotations par minute lorsque la pression de l’air est de 6,2 bars
(90 psig) au niveau de l’arrivée d’air de l’outil pendant que l’outil
fonctionne en vitesse libre.
* Loctite® est une marque déposée de Loctite Co
DOC A0725 US Rev 26/04/13

18

19
MIRKA 8.000 RPM
32 mm (1 1/4 pulg.)
LIJADORA ORBITAL
CON ENGRANAJES
GARANTIA
Productor/proveedor
KWH Mirka Ltd.
66850 Jeppo, Finlandia
Tel: + 358 20 760 2111
Fax: +358 20 760 2290
Equipo de seguridad personal requerido:
Protección ocular Guantes de seguridad
Máscaras de protección Protección para los oídos
Tamaño recomendado de
la línea de aire – mínimo
10 mm 3/8 in
Recomendación del largo
máximo de la manguera
8 meters 25 feet
Presión de aire
Presión máxima de trabajo 6,2 bar 90 psig
Mínimo recomendado NA NA psi
Instrucciones para el operador
Incluye – Garantía, Favor leer y cumplir , Uso apropiado de la
herramienta, Estaciones de trabajo, Puesta en servicio de la
herramienta, Instrucciones de operación, Tablas de especica-
ciones y conguración del producto, Hoja de piezas, Lista de
piezas, Sets de repuestos para lijadoras, Guía de solución de
problemas, Instrucciones de mantenimiento.
Declaración de conformidad.
KWH Mirka Ltd.
66850 Jepua, Finlandia
declara que es de nuestra responsabilidad que los productos lijadora orbital con engranajes de 32 mm 8.000 rpm (Ver la tabla de
”Especicación y conguración de productos” para modelos especícos) a los que se reere esta declaración están en conformidad con
los siguientes estándares u otros documentos normativos: EN ISO 15744:2008. Siguiendo las estipulaciones de 89/392/EEC con los
agregados de las directivas 91/368/EEC y 93/44/EEC 93/68/EEC y la directiva consolidada 2006/42/EC
Lugar y fecha Nombre Firma o equivalente de la persona autorizada
Importante
Lea estas instrucciones cui-
dadosamente antes de instalar,
operar, hacer mantenimiento o
reparar esta herramienta. Man-
tenga estas instrucciones en un
lugar seguro y accesible.
Los términos de la garantía son los siguientes:
- 12 meses en las herramientas de aire KWH MIRKA.
- 3 meses en recambios de herramientas reparados por KWH MIRKA.
El periodo de garantía comienza en la fecha de compra. La garantía sólo cubre el material imputable y los defectos
de fabricación.
La sustitución de piezas o las reparaciones realizadas durante el periodo de garantía es gratuita si se efectúa por
un centro de servicio ocial KWH MIRKA.
Los costes en concepto de etes siempre correrán a cargo del comprador.
La garantía no incluye:
El uso y desgaste normales, p. ej.:
- Cojinetes, almohadilla de apoyo, aro de refuerzo, rotor, álabes, articulación giratoria, silenciador
Sobrecarga o uso indebido, p. ej.:
- Caída de la herramienta en agua
- Daños causados por un uso inadecuado
- Daños causados por motivos distintos a defectos en el material y la mano de obra
- Caídas u otros impactos excesivos
Mantenimiento y servicio normales que puedan efectuarse por el operador:
- Cambio de la almohadilla de relleno
- Cambio del cojinete del vástago
- Cambio del encaje de escape
- Cambio del aro de refuerzo
Observación: Todas las restantes operaciones de servicio deberán encomendarse a un centro de servicio Mirka
autorizado.
La garantía sólo cubre la reparación local, no la sustitución de herramientas.
La compensación por tiempo de inactividad y pérdida de producción no se incluyen explícitamente en la garantía.
Las reclamaciones de reparaciones en garantía sólo se admitirán si la herramienta se devuelve en su estado de
ensamblaje original. Cualquier desensamblaje será sinónimo de anulación de la garantía.
La garantía sólo puede presentarse a los concesionarios a los que se adquirió la herramienta.
Traducción del manual original
26.04.2013 Jeppo Ralf Karlström
Table of contents
Languages:
Other MIRKA Sander manuals

MIRKA
MIRKA AOS-B 130NV User manual

MIRKA
MIRKA AIROS User manual

MIRKA
MIRKA PROS 525NV User manual

MIRKA
MIRKA MR-38CV User manual

MIRKA
MIRKA ros650cv User manual

MIRKA
MIRKA DEOS 353X User manual

MIRKA
MIRKA ROS2-850CV User manual

MIRKA
MIRKA RP Series User manual

MIRKA
MIRKA PS 1524 User manual

MIRKA
MIRKA RPS 300CV User manual

MIRKA
MIRKA AROP-B 312NV User manual

MIRKA
MIRKA Compact Electrical Random Orbital Sander Manual

MIRKA
MIRKA RPS 300CV User manual

MIRKA
MIRKA Miro 955 User manual

MIRKA
MIRKA DEOS 343 User manual

MIRKA
MIRKA DEROS 650CV User manual

MIRKA
MIRKA ARP-B 300NV User manual

MIRKA
MIRKA AROS-B 150NV User manual

MIRKA
MIRKA CEROS625CV User manual

MIRKA
MIRKA ROS User manual