MIRKA PROS User manual

en Operating Instructions 4–10
de Betriebsanleitung 11–17
fr Notice d´utilisation 18–24
it Istruzioni sull´uso 25–31
sv Bruksanvisning 32–38
no Brugsanvisning 39–45
da Brugsanvisning 46–52
Käyttöohje 53–59
es Instrucciones de manejo 60–66
nl Gebruiksaanwijzing 67–73
ru Руководство по эксплуатации 74–80
pt Instruções de uso 81–87
et Kasutusjuhend 88–94
lt Naudojimo instrukcijos 95–101
125 mm (5 in.) & 150 mm (6 in.)
MIRKA® PROS

2
Exploded view

3
Parts list
Item No Part No Part Name Kit Spare Part Code
101 MPP0101 HOUSING
102 MPP0102 MARK PLATE
103 MPP0103 MODEL STICKER
201 MPP0201 REGULATOR UNIT C MPP9003 8995690031
202 MPP0202 VALVE STEM C
203 MPP0203 O-RING C
204 MPP0204 O-RING C
205 MPP0205 RETAINING RING C
206 MPP0206 SEAL E MPP9005 8995690051
207 MPP0207 TIP VALVE E
208 MPP0208 VALVE SPRING E
209 MPP0209 INLET CONNECTION E
210 MPP0210 SPRING PIN H (MPP9008 / MPP9009 / MPP9015)
211 MPP0214 LEVER 2.5 mm H MPP9015 8995690151
MPP0211 LEVER 5.0 mm H MPP9008 8995690081
MPP0213 LEVER 8.0 mm H MPP9009 8995690091
212 MPP0212 COVER MPP0212 8995602121
301 MPP0301 RETAINING RING B MPP9002 8995690021
302 MPP0302 BEARING B (See. 301)
303 MPP0303 FRONT RING
304 MPP0304 SPRING PIN
305 MPP0305 FRONT BEARING PLATE
306 MPP0306 CYLINDER
307 MPP0307 O-RING
308 MPP0308 VANES F MPP9006 8995690061
309 MPP0309 ROTOR F
310 MPP0310 REAR END PLATE
311 MPP0311 DUST SEAL B (See. 301)
312 MPP0312 O-RING
313 MPP0313 LOCK RING
314 MPP0314 ROTOR KEY
315 MPP0326 SHAFT BALANCER 2.5 mm Orbit 130 g PAD I MPP9017 8995690171
MPP0315 SHAFT BALANCER 5.0 mm Orbit 130 g PAD I MPP9018 8995690181
MPP0328 SHAFT BALANCER 8.0 mm Orbit 130 g PAD I MPP9019 8995690191
MPP0327 SHAFT BALANCER 5.0 mm Orbit 100 g PAD I MPP9016 8995690161
316 MPP0316 BEARING A MPP9001 8995690011
317 MPP0317 BEARING DUST SEAL A
318 MPP0318 BEARING SHIELD A
319 MPP0319 RETAINING RING A
320 MPP0320 SPINDLE MPP0320 8995603201
321 MPP0321 BRAKE SEAL MPP0321 8995603211
323 – 6" H&L PAD W/ HOLES 130 g 8292605011
– 5" H&L PAD W/ HOLES 100 g 8292502011
324 MPP0324 BEARING B (See. 301)
325 MPP0325 BALANCE SCREWS
401 MPP0401 CONNECTOR
402 MPP0402 MUFFLER CONNECTION
403 MPP0403 MUFFLER D MPP9004 8995690041
404 MPP0404 NOZZLE D
405 MPP0405 MUFFLER D
406 MPP0406 MUFFLER CAP D
407 MPP0407 VACUUM ADAPTER-CENTRAL VAC A G MPP9007 8995690071
408 MPP0408 O-RING G
409 MPP0409 SWIVEL GRIP G
410 MPP0410 SWIVEL CONNECTOR G
411 MPP0411 O-RING
412 MPP0412 PADWRENCH MPP0412 8995604121

4
Declaration of conformity
KWH Mirka Ltd
66850 Jeppo, Finland
declare on our sole responsibility that the product MIRKA® PROS 125 mm (5 in.) & 150 mm (6 in.)
(See “Product Conguration/Specications”Table for particular Model) to which this declaration relates
is in conformity with the following standard(s) or other normative document(s) EN ISO 15744:2008.
Following the provisions of 89/392/EEC as amended by 91/368/EEC & 93/44/EEC 93/68/EEC Directives
and consolidating Directive 2006/42/EC
Important
Read these safety and operating instructions carefully before installing, operating or maintaining this
tool. Keep these instructions in a safe accessible location.
Required Personal Safety Equipment
Operating Instructions
Includes – Exploded view, Parts list, Spare parts,
Declaration of conformity, Important, Warning, Caution,
Product conguration/Specication, Proper use of tool,
Operating instructions, Safety precautions, Maintenance,
Trouble Shooting Guide
Manufacturer/Supplier
KWH Mirka Ltd
66850 Jeppo, Finland
Tel. +358 20 760 2111
Fax +358 20 760 2290
www.mirka.com
Place and date of issue
Ralf Karlström15.04.2013 Jeppo
Name Signature or equivalent marking of authorized person
Warning: Potential hazardous situation that may result in death or serious injury and/or
property damage.
Caution: Potential hazardous situation that may result minor or moderate injury and/or
property damage.
Safety Glasses Ear Protection Safety Gloves Face Mask

5
Please Read and Comply with
1) General Industry Safety & Health Regulations, Part 1910, OSHA 2206, available from: Superintendent of
Documents; Government Printing Oce; Washington DC 20402
2) Safety Code for Portable Air Tools, ANSI B186.1 available from: American National Standards Institute,
Inc.; 1430 Broadway; New York, New York 10018
3) State and Local Regulations
WARNING
• Alwayswearrequiredpersonalsafetyprotectioninaccordancewithmanufacturer’sinstructionand
local/national standards while using this tool.
• Donotuseapowertoolwhileyouaretiredorundertheinuenceofdrugs,alcoholormedication.
• ReadtheMaterialsSafetyDataSheet(MSDS)fortheworkingsurface.
• Usethetoolwithdustextraction.Suiteddustextractionunitwillreducehazardousdust.
• Donotoverreach.Keepproperfootingandbalanceatalltimes.
• Donotwearlooseclothingorjewellery.Keepyourhair,clothingandglovesawayfrommovingparts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
• Ifanyphysicalhand/wristdiscomfortisexperienced,Stopworkingandseekmedicalattention.Hand,
wrist and arm injury may result from repetitive work, motion and overexposure to vibrations.
• Donotoperatepowertoolsinexplosiveatmospheres,suchasinthepresenceofammableliquids,
gases or dust.
• Thetoolisnotelectricallyinsulated.Checkworkareaforliveelectricity,gaspipes,etc.beforeoperation.
CAUTION
• Preventunintentionalstarting.
• Removepadwrenchbeforeconnectingthetooltotheairsupply.
• Keepworkareacleanandwelllit.
• Alwaysensurethattheworkpiecetobesandedisrmlyxed.
• Beforechangingabrasivealwaysdisconnecttheairsupply.

6
Specications subject to change without prior notice.
* The values stated in the table are from laboratory testing in conformity with stated codes, standards and
are not sucient for risk evaluation. Values measured in a particular work place may be higher than the
declared values. The actual exposure values and amount of risk or harm experienced to an individual is
unique to each situation and depends upon the surrounding environment, the way in which the individual
works, the particular material being worked, work station design as well as upon the exposure time and
the physical condition of the user. KWH Mirka, Ltd. cannot be held responsible for the consequences of
using declared values instead of actual exposure values for any individual risk assessment.
Further occupational health and safety information can be obtained from the following websites:
http://europe.osha.eu.int (Europe) or http://www.osha.gov (USA)
Product conguration/Specication: MIRKA® PROS
MIRKA®
PROS 680CV
8 mm
(5/16)
Central
vacuum
150
(6)
0.948
(2.09)
102
(4.02)
229
(9.02)
75.9 485 3.37 0.83
Pneumatic Random Orbital Sander 12,000 rpm
Model Name
MIRKA®
PROS 550CV
MIRKA®
PROS 625CV
Orbit
mm/
(inch)
5 mm
(3/16)
2.5 mm
(3/32)
Vacuum
type
Central
vacuum
Central
vacuum
Pad
Size
mm
(inch)
125
(5)
150
(6)
Product
Net
Weight kg
(pounds)
0.888
(1.96)
0.900
(1.98)
Height
mm
(inch)
102
(4.02)
102
(4.02)
Length
mm
(inch)
229
(9.02)
229
(9.02)
Noise
Level
dBA
74.1
72.9
Air
Consumtion
LPM (scfm)
485
485
Vibration
Level* m/s2
2.44
2.27
Uncertainly
K*
m/s2
0.75
0.73
MIRKA®
PROS 650CV
5 mm
(3/16)
Central
vacuum
150
(6)
0.925
(2.04)
102
(4.02)
229
(9.02)
74.8 485 3.20 0.81
The noise test is carried out in accordance with EN ISO 15744:2008 – Hand-held non-electric power tools – Noise measurement
code – Engineering method (grade 2).
The vibration test is carried out in accordance with EN 28662-1 Hand-held portable power tools – Measurement of vibration at
the handle, Part 1: General and EN ISO 28927-3:2009 Hand-held portable power tools – Test methods for evaluation of vibration
emission – Part 3: Polishers and rotary, orbital and random orbital sanders.

7
Proper Use of Tool
This sander is designed for sanding all types of materials i.e. metals, wood, stone, plastics, etc. using
abrasive designed for this purpose. Do not use this sander for any other purpose than specied, without
consulting your MIRKA dealer. Only use MIRKA backing pad (125 mm (5") Code: 8292502011, 150 mm
(6") Code: 8292605011) that are designed for optimal performance with the brake seal. Never mount
a backing pad without distance washer. Other backing pad may reduce performance and will increase
vibrations.
Operating instructions
The tool is intended to be operated as a hand held tool. The tool can be used in any position. The operator
mustensuretohaveasecurepositionwitharmgripandfootingonsolidoor.Note!Thesandercan
develop a torque reaction when started.
The tool is equipped with a cover to protect the operator from exhaust air. To attach air supply, lift up the
cover and connect air supply, close the cover before operating the tool. Use a clean lubricated air supply
that will give a measured air pressure at the tool of 6.2 bar (90 psig) when the tool is running with the
lever fully pressed. It is recommended to use an approved 10 mm (3/8 in.) x 8 m (25 ft) maximum length
air hose. The tool should be connected to the air supply as shown in Figure 1.
Do not connect the tool to the compressed air system without incorporating an easy to reach and operate
air shut o valve. It is strongly recommended that an air lter, regulator and lubricator (FRL) are used as
shown in Figure 1 as this will supply clean, lubricated air at the correct pressure to the tool. Details of
such equipment can be obtained from your supplier. If such equipment is not used the tool should be
manually lubricated.
To manually lubricate the tool, disconnect the air hose and put 2 to 3 drops of supplied oil or Wurth art. nr.
08930505 into the air connection on the tool. Reconnect the tool to the air supply and run the tool slowly
for a few seconds to allow air to circulate the oil. If the tool is used frequently, lubricate it on a daily basis.
Lubricate the tool before longer storage or if the tool slows down or loses power.
It is recommended that the air pressure at the tool is 6.2 bar (90 psig) while the tool is running. The tool
can run at lower pressures but never higher than 6.2 bar (90 psig).
Filter
Regulator
Figure 1
Lubricator
Air hose to
your power tool

8
Safety Precautions
• Readallinstructionsbeforeusingthistool.Alloperatorsmustbefullytrainedinusageandsafetyofthistool.
• Allmaintenancemustbecarriedoutbytrainedpersonnel.Forservice,contactMirkaauthorizedservicecenter!
• Alwayswearrequiredsafetyequipment(seewarnings).
• Theoperatormustensuretohaveasecurepositionwitharmgripandfootingonsolidoor.
• Alwaysensurethattheworkpiecetobesandedisrmlyxed.
• Checktool,backingpad,hoseandttingsregularlyforwear.
• Alwayscareforworksafety,nevercarry,storeorleavethetoolunattendedwiththeairsupplyconnected.
• Vacuumunitdustcollectionbagshouldbecleanedorreplaceddaily.Dustcanbehighlycombustible.
Cleaning or replacing of bag also assures optimum performance.
• Donotexceedmaximumrecommendedairpressure6.2bar(90psi).
• Takecaretoavoidentanglementwiththemovingpartsofthetoolwithclothing,ties,hair,cleaningrags,etc.
• Keephandsclearofthespinningpadduringuse.
• Ifthetoolappearstomalfunction,removefromuseimmediatelyandarrangeforserviceandrepair.
• Beforechangingabrasivealwaysdisconnectedtheairsupply.Becarefultoproperlyattachandcenter
the abrasive to the backing pad.
Maintenance
Alwaysdisconnectairsupplybeforemaintenance!
UseonlyoriginalMirkaspareparts!
Replacing backing pad
• Insertpadwrenchbetweenthebackingpadandbrakesealtoholdthespindlenut.
• Turnthebackingpadcounterclockwisetoremoveit.
• Mountandtightennewbackingpadwithtwowashers.
• Removethepadwrench.
Replacing the brake seal
Note!Toomuchvacuuminyourdustextractionsystemmaycausethebrakesealtomalfunction.
• Dismountthebackingpadasdescribedabove.
• Pulltheoldbrakesealfromitsgroove.
• Applythenewbrakesealinthegroove.
• Mountthebackingpadasdescribedabove.
• Checkbrakesealfunction.Bychangingthenumberofwashersbetweenthespindleandbackingpad,
the eect of the brake seal can be adjusted.
Replacing the muer kit
• Liftupthecover.
• Removethemuercupbypushingithardtothesideandinsertascrewdriverbetweenthecupand
the hexnut, twist the screwdriver to release the cup from the housing.
• Reattachnewmuertothehousing.
Further service
Service must always be performed by trained personnel. To keep the tool warranty valid and to ensure
thetoolsafetyandfunctionit’srequiredthatserviceareperformedbyMirkaauthorizedservicecenter.
To locate your local Mirka authorized service center, contact Mirka Customer service or your Mirka dealer.

9
Symptom Possible Cause Solution
Troubleshooting guide
Low power and/
or low free speed.
Turn the speed control to desired speed.Speed control set to low speed.
Check air supply (according to operating instructions).Low air pressure.
Cleanorreplacethemuer.Cloggedmuer.
Clean or replace the screen.Plugged air inlet screen.
Check motor assembly and alignment.
Check air inlet o-ring alignment on motor assembly.
Internal air leakage in the motor
housing.
Air leakage at the
speed control.
Vibration/rough
operation.
Install a complete set of new vanes and rotor
(Code: MPP9006).
Worn or broken vanes.
Contact Mirka authorized service center.Housing cracked or damaged.
Replace the worn or broken bearing (Code: MPP9001).Worn or broken spindle bearing.
Disassemble, inspect and replace worn or damaged
parts.
Dirty, broken or bent valve spring,
valve or valve seat.
Remove air inlet connection and reassemble the air valve
(207), with the valve stem (202) in its upper position.
Incorrect assembly of air valve.
Only use Mirka backing pad (125 mm (5")
Code: 8292502011, 150 mm (6") Code: 8292605011).
Incorrect backing pad.
Only use abrasive and/or interface designed for the
machine.
Addition of interface or other
material.
Replace the pad. Only use Mirka backing pad
(125 mm (5") Code: 8292502011, 150 mm (6")
Code: 8292605011).
Damaged backing pad.
Replace the worn or broken bearings.Worn or broken motor bearing(s).
Lower the vacuum of your dust extraction unit.Toomuchvacuumonaatsurface
can increase vibrations.
Increasemotorspeedwithowregulator,max6.2bar.Low motor speed.

10
Reducing vibrations when sanding with padsaver or interface
When padsaver or interface is used for sanding the set-up may increases the level of vibrations. Your
MIRKA tool has a feature allowing you to reduce these vibrations. To reduce vibrations that may appear
when a padsaver or Interface is used please follow these steps:
1) Disconnect air supply / power cable.
2) Remove backing pad.
3) Add hex nuts and screws in accordance to the table below, tighten to 2 Nm.
Example Pictures
1. Machine conguration out of box. 2. Machine conguration for use with
padsaver or interface.
3. Machine conguration out of box. 4. Machine conguration for use with
padsaver or interface.
Model
550
625
650
680
1
1
1
3
A
-
-
-
-
A
-
-
-
-
B
X
X
X
X
B
-
-
-
-
C
X
X
X
-
C
-
-
-
-
D
-
-
-
X
D
-
-
-
-
E
-
-
-
X
E
-
-
-
-
Picture Set-up out of box
Screw Hex nut
2
2
2
4
A
X
-
X
X
A
X
-
X
-
B
X
X
X
X
B
X
X
X
-
C
X
X
X
X
C
X
X
X
-
D
-
-
-
X
D
-
-
-
-
E
-
-
-
X
E
-
-
-
-
Picture Set-up for padsaver / interface
Screw Hex nut

11
Konformitätserklärung
KWH Mirka Ltd
66850 Jeppo, Finnland
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt MIRKA® PROS 125 mm (5 in.) & 150 mm (6 in.)
(Siehe„Produkt Konguration / Spezikationen“ Tabelle für bestimmtes Model), auf welches
sich diese Erklärung bezieht, konform mit den folgenden Standards und Normen ist: EN ISO 15744:2008.
Nach den Bestimmungen 89/392/EWG geändert durch 91/368/EWG und 93/44/EWG 93/68/EWG
und erweitert durch die Richtlinie 2006/42/EG
Wichtig
Lesen Sie diese Instruktionen sorgfältig bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, warten oder reparieren.
Bewahren Sie die Instruktionen auf.
Erforderliche persönliche Schutzausrüstung
Gebrauchsanweisung
Inhalt: Garantie; Instruktionen zum Lesen und beachten;
Korrekter Gebrauch der Maschine; Arbeitsplatzgestaltung;
Inbetriebnahme; Bedienungsanleitung; Tabellen für
Produktkonguration/Spezikation; Verzeichnis von
Teilen; Liste von Teilen; Ersatzteile; Störungsbehebung;
Wartungsinstruktionen
Ort und Datum
Ralf Karlström15.04.2013 Jeppo
Name Autorisierte Unterschrift
Warnung: Mögliche Gefährdung, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen und/oder
Sachschäden führen kann.
Vorsicht: Mögliche Gefährdung, die zu leichten oder mittelschweren Verletzungen und/oder
Sachschäden führen kann.
Schutzbrille Gehörschutz Sicherheitshandschuhe Atemschutzmaske
Hersteller/Lieferant
KWH Mirka Ltd
66850 Jeppo, Finland
Tel. +358 20 760 2111
Fax +358 20 760 2290
www.mirka.com

12
Hinweis, bitte lesen und beachten:
1) General Industry Safety & Health Regulations, Part 1910, OSHA 2206, erhältlich von: Superintendent of
Documents; Government Printing Oce; Washington DC 20402
2) Safety Code for Portable Air Tools, ANSI B186.1 erhältlich von: American National Standards Institute,
Inc.; 1430 Broadway; New York, New York 10018
3) Nationale und lokale Vorschriften
WARNUNG
• TragenSieimmerdieerforderlichepersönlicheSicherheitsausrüstunginÜbereinstimmungmitden
Herstellerangaben und lokalen / nationalen Normen bei der Nutzung dieser Maschine.
• VerwendenSiedieMaschinenichtwennSiemüdesindoderunterdemEinussvonDrogen,Alkohol
oder Medikamenten stehen.
• LesenSiedieSicherheitsanweisungen(MSDS)fürdieArbeitsplatzgestaltung.
• VerwendenSiedieMaschinemitStaubabsaugung.
• ÜberschätzenSiesichnicht.SiesolltenjederzeiteinensicherenStandhaben,umdasGleichgewicht
nicht zu verlieren.
• TragenSiekeineweiteKleidungoderSchmuck.HaltenSieHaare,KleidungundHandschuhefernvon
sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden
Teilen erfasst werden.
• WenndieBedienunganderHandoderamHandgelenkalsunangenehmempfundenwird,hörenSie
auf zu arbeiten und suchen einen Arzt auf. Hand-, Handgelenk- und Armverletzungen können durch
sehr häuge Nutzung und übermäßige Vibrationen entstehen.
• BetreibenSiedieMaschineniemalsinexplosionsgefährdetenBereichen,wiez.B.inGegenwartvon
brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben.
• DasGerätistnichtelektrischisoliert.ÜberprüfenSievordemBetriebStrom-undGasrohre,etc.
VORSICHT
• VerhindernSieunbeabsichtigtesEinschalten.
• EntfernenSiedenMaulschlüssel,bevorSiedasWerkzeugandieLuftzufuhranschließen.
• HaltenSieIhrenArbeitsbereichsauber.
• DaszubearbeitendeMaterialsolltestetsxiertsein.
• EntfernenSiedieLuftzufuhrbeijedemWechseldesSchleifmittels.

13
Produkt Konguration/Spezikation: MIRKA® PROS
Spezikationen können zu jeder Zeit ohne vorausgegangene Ankündigung geändert werden.
*Die Werte in den Tabellen stammen von Laborprüfungen in Übereinstimmung mit angegebenen
Standards und Grundnormen und sind nicht für eine Risikoschätzung ausreichend. Werte auf einem
bestimmten Arbeitsplatz können höher als die erklärten Werte sein. Die tatsächlichen Werte und die
Größe von Risiko oder Verletzung, die eine Person erlebt, sind für jede Situation einmalig und sind von
der Umgebung, von der Art und Weise wie eine Person arbeitet, mit welchem Material, vom Arbeitsplatz
sowie von der Arbeitsdauer und der physischen Konstitution des Benutzers abhängig. KWH Mirka
Ltd kann nicht für die eventuellen Konsequenzen verantwortlich gemacht werden, falls deklarierte
Werte – nicht aber die tatsächlich auftretenden Werte für jede einzelne Gefährdungsabschätzung –
herangezogen werden.
Weitere Informationen über Arbeitsgesundheit und -sicherheit sind von den folgendenWebseiten erhältlich:
http://europe.osha.eu.int (Europa)
http://www.osha.gov (USA)
Exzenterschleifer 12,000 U/min
Model Name
MIRKA®
PROS 550CV
MIRKA®
PROS 650CV
Hub
mm/
(inch)
5 mm
(3/16)
5 mm
(3/16)
Sauger Typ
Zentral CV
Zentral CV
Pad
Größe
mm
(inch)
125
(5)
150
(6)
Produkt
Netto
Gewicht kg
(pounds)
0,925
(2,04)
Höhe
mm
(inch)
102
(4,02)
102
(4,02)
Länge
mm
(inch)
229
(9,02)
229
(9,02)
Geräusch
Pegel
dBA
74,1
74,8
Luftver-
brauch
LPM (scfm)
485
485
Vibration*
m/s2
2,44
3,20
Schwing-
ung
K* m/s2
0,75
0,81
MIRKA®
PROS 680CV
8 mm
(5/16)
Zentral CV 150
(6)
0,948
(2,09)
102
(4,02)
229
(9,02)
75,9 485 3,37 0,83
Die Geräuschmessung wurde nach EN ISO 15744:2008 durchgeführt. Es wurde dasVerfahren für handgehaltene nicht-elektrisch
betriebene Maschinen angewandt.
Der Vibrationstest wurde in Übereinstimmung mit EN 28662-1 durchgeführt – Messung von Vibrationen am Handgri,
Teil 1: Allgemeine und EN ISO 28927-3:2009 Handgehaltene motorbetriebene Maschinen- Prüfverfahren für Ermittlung der
Schwingungsemission – Teil 3: Poliermaschinen und Rotations-, Schwing- und Exzenterschleifer.
MIRKA®
PROS 625CV
2,5 mm
(3/32)
Zentral CV 150
(6)
0,900
(1,98)
102
(4,02)
229
(9,02)
72,9 485
0,888
(1,96)
2,27 0,73

14
Die richtige Anwendung der Maschine
Dieser Exzenterschleifer ist für das Schleifen verschiedener Materialien (d.h. Metalle, Holz, Stein,
Kunststoe, etc.) geeignet. Für jedes Material ist das passende Schleifmittel zu wählen. Verwenden Sie
diese Maschine nicht für andere Zwecke als die angegebenen, müssen Sie hierzu Rücksprache mit Ihrem
MIRKA Händler halten. Verwenden Sie nur MIRKA Schleifteller (125 mm (5") Art.Nr.: 8292502011, 150 mm
(6") Art.Nr.: 8292605011), die für eine optimale Leistung ausgelegt sind. Montieren Sie Stützteller niemals
ohne Distanzscheibe. Andere Schleifteller können die Leistung reduzieren und Vibrationen erhöhen.
Bedienungsanleitung
Die Maschine ist für den manuellen Gebrauch bestimmt. Die Maschine kann in jeder Position eingesetzt
werden.DerAnwendermusssicherstelleneinensicherenStandundeinenfestenGrizuhaben.Hinweis!
Der Exzenterschleifer entwickelt bereits beim Start ein Drehmoment.
Die Maschine ist mit einer Abdeckung ausgerüstet, um den Anwender vor Abluft zu schützen. Zur
Befestigung der Luftzufuhr heben Sie die Abdeckung an, dann schließen Sie die Luftversorgung an.
Schließen Sie die Abdeckung bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Verwenden Sie eine saubere
gelterte Luftzufuhr. Der Luftdruck auf das Werkzeug sollte bei 6,2 bar (90 psig) liegen, wenn das
Werkzeug mit dem Hebel ganz durchgedrückt läuft. Es wird empfohlen einen zugelassenen 10 mm
(8.3 in.) x 8 m (25 ft) Absaugschlauch als maximale Länge zu verwenden. Die Maschine sollte wie in
Abbildung 1 dargestellt an die Druckluft angeschlossen werden.
Schließen Sie das Werkzeug nicht an ein Druckluft-System ohne einen leicht zu erreichendes Luft-
absperrventil an. Es wird dringend empfohlen einen Luftlter, Regler und Öler (FRL) zu verwenden, da
dieser saubere, geölte Luft mit dem richtigen Druck liefert, um das Werkzeug zu betreiben. Details zu
dieser Ausrüstung können Sie bei Ihrem Lieferanten erhalten. Wenn solche Geräte nicht verwendet
werden sollte die Maschine manuell geschmiert werden.
Zum manuellen Schmierung des Werkzeugs trennen Sie den Luftschlauch und geben 2 bis 3 Tropfen Öl
(Wurth Nr. 08930505) in die Luftver-bindung der Maschine. Schließen Sie die Maschine und lassen Sie
diese langsam ein paar Sekunden lang laufen. Wenn die Maschine häug verwendet wird schmieren Sie
diese täglich. Schmieren Sie die Maschine auch vor längerer Lagerung oder bei Leistungsabnahme.
Es wird ein Luftdruck von 6,2 bar (90 psig)
empfohlen, während die Maschine genutzt
wird. Die Maschine kann bei niedrigeren
Drücken laufen, aber nie höher als 6,2 bar
(90 psig).
Filter
Regler
Abbildung 1
Schmier-
vorrichtung
Druckluft-
verbindung

15
Sicherheitshinweise
• Lesen Sie alle Anweisungen bevor Sie diese Maschine benutzen. Alle Anwender müssen in vollem
Umfang in Gebrauch und Sicherheit dieser Maschine geschult werden.
• AlleWartungsarbeitendürfennurvongeschultemPersonaldurchgeführtwerden.Füreinenautorisierten
Ansprechpartner kontaktieren Sie den Mirka Maschinenservice. (www.mirka.de)
• TragenSieimmerdieerforderlicheSicherheitsausrüstung(sieheWarnhinweise).
• DerAnwendermusssicherstelleneinesicherePositionmiteinemfestenGriundHaltauffestemBodenzu
haben.
• AchtenSieimmerdarauf,dassdasWerkstückfestxiertist.
• PrüfenSiedieMaschine,Schleifteller,AbsaugschlauchundArmaturenregelmäßigaufVerschleiß.
• Sorgen Sie immer für Arbeitssicherheit, lassen Sie das Werkzeug niemals unbeaufsichtigt oder an der
Luftversorgung angeschlossen.
• DerBeuteldesangeschlossenenIndustriesaugerssolltetäglichgereinigtoderersetztwerden.Staubkann
sehr brennbar sein. Die Reinigung oder der Austausch des Beutels gewährleistet auch eine optimale Leistung.
• ÜberschreitenSienichtdenmaximalempfohlenenLuftdruckvon6,2bar(90psi).
• AchtenSiedarauf,dasssichbeweglicheTeilewieKleidung,Krawatten,Haare,Putzlappen,etc.nichtinder
Maschine verfangen.
• HaltenSieIhreHändewährenddesGebrauchsdeutlichvomSchleiftellerentfernt.
• WenndieMaschineeineFehlfunktionzuhabenscheintschaltenSiedieseunverzüglichausundwendenSie
sich an den Reparaturservice. (www.mirka.de)
• VordemWechseldesSchleifmittelsimmerdieLuftzufuhrunterbrechen.
Wartung
ImmerdieLuftversorgungvorderWartungunterbrechen!
NurMirkaOriginalteileverwenden!
Schleifteller ersetzen
• LegenSiedenMaulschlüsselandieSpindelmutteran.
• DrehenSiedenSchleiftellergegendenUhrzeigersinn,umdiesenzuentfernen.
• MontierenSieneueSchleiftellerstetsmitzweiUnterlegscheiben.
• EntfernenSiedenMaulschlüssel.
Ersetzen der Tellerbremse
Hinweis!BeizuvielUnterdruckinIhrerAbsauganlagekanneszuFehlfunktionendurchdieTellerbremsekommen.
• DemontierenSiedenSchleiftellerwieobenbeschrieben.
• ZiehenSiediealteTellerbremseausderNut.
• FügenSiedieneueTellerbremseindieNut.
• BefestigenSiedenSchleiftellerwieobenbeschrieben.
• PrüfenSiedieDichtfunktion.DurchdieVeränderungderAnzahlderScheibenzwischenSpindelund
Stützteller, kann die Wirkung der Tellerbremse angepasst werden.
Austausch des Schalldämpfers
• HebenSiedieAbdeckungan.
• Entfernen Sie den Schalldämpfer, indem Sie diesen zur Seite biegen und einen Schraubenzieher
zwischen die Schale und die Nut führen.
• BringenSieneuenSchalldämpferaufdemGehäusean.
Weiterer Service
Service muss immer von geschultem Personal durchgeführt werden. Um die Garantie gültig zu halten
und die Maschine sicher und Funktional zu halten ist es erforderlich, dass der Service von unserem
autorisierten Mirka Maschinenservice durchgeführt wird. (www.mirka.de)

16
Symptom Mögliche Ursache Lösung
Anleitung zur Fehlerbehebung
Niedrige Kraft
und/oder niedrige
freie Drehzahl.
Den Luftdruck am Einlass der Schleifmaschine
kontrollieren, während das Gerät mit freier Drehzahl läuft.
Er muss 6,2 Bar (90 psig/620 kPa) betragen.
Ungenügender Luftdruck.
Säubern oder Ersetzen des Schalldämpfers.
(Art. Nr.: 8995690041)
Verstopfter Schalldämpfer.
Den Lufteinlasslter mit einer sauberen, geeigneten
Lösung reinigen. Falls der Lufteinlasslter nicht sauber
wird, muss er ausgetauscht werden.
Verstopfter Lufteinlasslter.
Ein komplettes Set von neuen Blättern installieren (für
eine gute Wirkung müssen alle Blätter ausgetauscht
werden). (Art. Nr.: 8995690061)
Ein oder mehrere Blätter abgenutzt
oder gebrochen.
Kontrollieren Sie ob der Motor richtig justiert ist und der
Verschlussring ordentlich sitzt. Kontrollieren Sie ob der
O-Ring in dem Verschlussringnute beschädigt ist. Den
Motor demontieren und wieder montieren.
Luft-Leck im Motorgehäuse,
zu erkennen an überhöhtem
Luftverbrauch und niedriger
Drehzahl.
Den Motor überholen.Teile des Motors abgenutzt.
Die abgenutzten oder gebrochenen Lager
austauschen.
Abgenutzte oder gebrochene
Spindellager.
Luft entweicht
aus Geschwin-
digkeitsregel-ung
und/oder
Ventilschaft.
Starke
Vibrationen oder
unruhiger Lauf.
Abgenutzte oder beschädigte Teile demontieren, prüfen
und ersetzen.
Ventilschaft, Ventil oder Ventilsitz
schmutzig, gebrochen oder
verbogen.
Ventil ausbauen und neu einsetzen.Falsche Einstellung des Ventils.
Schleifteller auswechseln. Nur Mirka Schleifteller
nutzen (125 mm (5") Art.Nr.: 8292502011, 150 mm (6")
Art.Nr.: 8292605011).
Falscher oder beschädigter
Schleifteller.
Nur Schleifmittel von richtiger Größe und Gewicht für die
jeweilige Anwendung gebrauchen.
Falsches Schleifmittel.
Die Schleifmaschine demontieren und mit einer
geeigneten Reinigungslösung reinigen. Die
Schleifmaschine wieder montieren.
Unzureichende Schmierung oder
Verschmutzung.
Austausch der defekten Lager.Abgenutzte oder gebrochene
Motorlager.
Unterdruck verringern. Industriesauger auf eine
geringere Stufe einstellen.
Zu hoher Unterdruck.

17
Einstellungen zur Reduzierung von Vibrationen
Bei der Benutzung einer Schutz- oder Softauage kann die Maschine unterschiedliche Vibration-
seigenschaften aufweisen. Ihre MIRKA Maschine bietet die Möglichkeit die Vibrationen durch folgende
Einstellungen zu reduzieren:
1) Druckluft- oder Stromzufuhr abkoppeln
2) Schleifteller entfernen
3) Sechskantmuttern oder Schrauben gemäß der unten abgebildeten Tabelle hinzufügen oder entfernen,
anziehen mit 2 Nm.
Beispiele
1. Einstellung der Maschine bei
Auslieferung. 2. Einstellung der Maschine mit
Schutz-oderSoftauage.
3. Einstellung der Maschine bei
Auslieferung. 4. Einstellung der Maschine mit
Schutz-oderSoftauage.
Modell
550
625
650
680
1
1
1
3
A
-
-
-
-
A
-
-
-
-
B
X
X
X
X
B
-
-
-
-
C
X
X
X
-
C
-
-
-
-
D
-
-
-
X
D
-
-
-
-
E
-
-
-
X
E
-
-
-
-
Bild Einstellung bei Auslieferung
Schraube Sechskantmutter
2
2
2
4
A
X
-
X
X
A
X
-
X
-
B
X
X
X
X
B
X
X
X
-
C
X
X
X
X
C
X
X
X
-
D
-
-
-
X
D
-
-
-
-
E
-
-
-
X
E
-
-
-
-
Bild EinstellungSchutz-oderSoftauage
Schraube Sechskantmutter

18
Déclaration de conformité
KWH Mirka Ltd
66850 Jeppo, Finlande
déclarons de notre seule responsabilité que le produit MIRKA® PROS 125 mm (5 in.) & 150 mm (6 in.)
(pour un modèle en particulier, se reporter au tableau «Conguration/Caractéristiques du produit»)
objet de la présente déclaration est conforme aux norme(s) suivantes(s) ou autre(s) document(s) normatif(s)
ENISO15744:2008.Conformémentauxdispositionsdeladirective89/392/EECtellequ’amendéeparles
directives 91/368/EEC & 93/44/EEC 93/68/EEC et la directive de consolidation 2006/42/EC
Important
Lireattentivementcesconsignesdesécuritéetd’utilisationavantdemettreenservice,defairefonctionner
oud’assurerl’entretiendecetoutil.Conservercesinstructionsdansunendroitsûretfaciled’accès.
Équipements de protection individuelle requis
Notice d’utilisation
Éléments inclus: Vue éclatée, Liste des pièces, Pièces
de rechange, Déclaration de conformité, Important,
Avertissement, Mise en garde, Conguration/Caractéris-
tiquesduproduit,Conseilsd’utilisationdel’outil,Notice
d’utilisation,Mesuresdesécurité,Maintenance,Guidede
résolution de problèmes
Fabricant/Fournisseur
KWH Mirka Ltd
66850 Jeppo, Finlande
Tel. +358 20 760 2111
Fax +358 20 760 2290
www.mirka.com
Lieuetdated’émission
Ralf Karlström15.04.2013 Jeppo
Nom Signatureoumarqueéquivalented’unepersonneagréée
Avertissement: Situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner la mort, de graves
blessures et/ou des dommages matériels.
Attention: Situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures mineures
ou modérées et/ou des dommages matériels.
Lunettes de sécurité Protections auditives Gants de sécurité Masque anti-poussière

19
Veuillez lire et respecter les éléments suivants
1)Règlesrelativesàlasécuritéetàlasantédansl’industriegénérale,Partie1910,OSHA2206,consultable
auprèsde:Soutiendocumentaire;Bureauxd’impressiondugouvernement;WashingtonDC20402
2) Code de sécurité des outils pneumatiques portatifs, ANSI B186.1 disponible auprès du: American National
Standards Institute, Inc.; 1430 Broadway; New York, New York 10018
3)Réglementationsd’Étatetlocales
AVERTISSEMENT
• Lorsdel’utilisationdecetoutil,toujoursporterleséquipementsdeprotectionindividuellerecommandés
par le fabricant et stipulés dans les normes locales/nationales.
• Nejamaisutiliserd’outilélectriqueencasdefatigueousousl’emprisededrogues,d’alcooletdemédicaments.
• Lirelachededonnéesdesécuritécorrespondantàlasurfacedetravail.
• Équiperl’outild’unsystèmed’extractiondelapoussière.Uneunitéd’extractionappropriéeréduiratous
dangers liés à la poussière.
• Éviterdesepencherexcessivement.Veillerànejamaisperdrel’équilibre.
• Neporternivêtementsamplesnibijouxpendantsets’attacherlescheveux.Veilleràcequecheveux,
vêtementsetgantsrestentéloignésdespiècesmobiles,danslesquellesilsrisqueraientdes’emmêler.
• Encasdegênephysiqueauniveaudelamainoudupoignet,cesserdetravailleretdemanderunavis
médical. Les blessures touchant les mains, les poignets ou les bras peuvent résulter de travaux ou de
mouvementsrépétitifsoud’unesurexpositionauxvibrations.
• Nepasutiliserd’outilsélectriquesdansdesatmosphèresexplosives,tellesquecellescontenantdes
poussières,gazouliquidesinammables.
• L’outil n’est pas isolé électriquement. Avant toute utilisation, identier les câbles électriques sous
tension, les tuyaux de gaz, etc. présents sur la zone de travail.
ATTENTION
• Évitertoutdémarrageintempestif.
• Retirerlaclépourplateauavantderaccorderl’outilàl’arrivéed’air.
• Veilleràcequelazonedetravailsoittoujourspropreetbienéclairée.
• Toujourss’assurerquelapièceàponcerestfermementxée.
• Toujoursdébrancherl’arrivéed’airavantdechangerd’abrasif.

20
Conguration/Caractéristiques du produit: MIRKA® PROS
Spécications soumises à modications sans préavis.
* Les valeurs indiquées dans le tableau proviennent de tests réalisés en laboratoire conformément aux
codes et normes cités et ne susent pas à évaluer les risques. Les valeurs mesurées sur un lieu de travail
particulierpeuventêtresupérieuresauxvaleursdéclarées.Lesvaleursd’expositionréellesetlaquantité
de risque ou de dommages subie par une personne est spécique à chaque situation et dépend de
l’environnement,delafaçondontl’individutravaille,dumatériauparticuliersurlequels’eectueletravail,
delaconceptiondupostedetravailainsiquedeladuréed’expositionetdelaconditionphysiquede
l’utilisateur.KWHMirka,Ltd.nepeutpasêtretenupourresponsabledesconséquencesdel’utilisationdes
valeursdéclaréesaulieudesvaleursréellesd’expositionpourtouteévaluationderisqueindividuelle.
Pour de plus amples renseignements sur la santé et la sécurité au travail, consulter les sites Internet suivants:
http://europe.osha.eu.int (Europe) ou http://www.osha.gov (USA)
Ponceuse orbitale aléatoire 12,000 rpm
Désignation
du modèle
Orbite
mm/
(pouces)
5 mm
(3/16)
5 mm
(3/16)
Type
d’asp.
Aspiration
centrale
Aspiration
centrale
Aspiration
centrale
Surface
mm
(pouces)
125
(5)
150
(6)
Poids
net du
produit
kg (livres)
0,925
(2,04)
Hauteur
mm
(pouces)
102
(4,02)
102
(4,02)
Longueur
mm
(pouces)
229
(9,02)
229
(9,02)
Niveau
sonore
dBA
74,1
74,8
Consom-
mationd’air
LPM (scfm)
485
485
Niveau de
vibrations*
m/s2
2,44
3,20
Incertitude
K*
m/s2
0,75
0,81
8 mm
(5/16)
Aspiration
centrale
150
(6)
0,948
(2,09)
102
(4,02)
229
(9,02)
75,9 485 3,37 0,83
Le test sonore est réalisé conformément à la Norme EN ISO 15744:2008 – Machines portatives à moteur non électrique – Code
pourlemesuragedubruit–Méthoded’expertise(Classedeprécision2).
Le test de vibration est réalisé conformément à la norme EN 28662-1 Machines à moteur portatives – Mesurage des vibrations
auniveaudespoignées,Partie1:généralitésetnormeEN28927-3:2009Machinesàmoteurportatives–Méthodesd’essaipour
l’évaluationdel’émissiondevibrations–Partie3:polisseuses-lustreusesetponceusesrotatives,orbitalesetorbitalesspéciales.
MIRKA®
PROS 680CV
MIRKA®
PROS 550CV
MIRKA®
PROS 625CV
MIRKA®
PROS 650CV
0,732,2748572,9229
(9,02)
102
(4,02)
0,900
(1,98)
0,888
(1,96)
150
(6)
2,5 mm
(3/32)
Table of contents
Languages:
Other MIRKA Sander manuals

MIRKA
MIRKA DEROS 325CV User manual

MIRKA
MIRKA OS353CV User manual

MIRKA
MIRKA Miro 955 User manual

MIRKA
MIRKA ros650cv User manual

MIRKA
MIRKA OS 383CV User manual

MIRKA
MIRKA ROS2-850CV User manual

MIRKA
MIRKA ROS 325 User manual

MIRKA
MIRKA DEROS 650CV User manual

MIRKA
MIRKA AIROS User manual

MIRKA
MIRKA DEROS 550CV User manual

MIRKA
MIRKA AROP-B 312NV User manual

MIRKA
MIRKA AIROS User manual

MIRKA
MIRKA AP 300NV User manual

MIRKA
MIRKA DEROS User manual

MIRKA
MIRKA RP Series User manual

MIRKA
MIRKA CEROS User manual

MIRKA
MIRKA DEOS 353CV User manual

MIRKA
MIRKA ROP2-312NV User manual

MIRKA
MIRKA Miro 955 User manual

MIRKA
MIRKA OS 343CV User manual