manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Microphone
  8. •
  9. Monacor EMG-648P User manual

Monacor EMG-648P User manual

Schwanenhalsmikrofon
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung vor dem Betrieb gründlich durch und
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen
auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses Schwanenhalsmikrofon ist speziell für den
Einsatz in ELA-Anlagen konzipiert sowie für wei-
tere Anwendungen, bei denen ein feststehendes
Mikrofon für Durchsagen, Vorträge oder sonstige
Sprachübertragung benötigt wird.
Die zum Betrieb erforderliche Speisespan-
nung erhält das Mikrofon über das angeschlos-
sene Audiogerät, d. h. der Mikrofoneingang am
Audiogerät muss über eine Phantomspeisung
(9 – 48 V ) verfügen.
2 Hinweise für den sicheren
Gebrauch
Das Mikrofon entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
GSetzen Sie das Mikrofon nur im Innenbereich
ein und schützen Sie es vor Tropf- und Spritz-
wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zu-
lässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
GVerwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, niemals Chemikalien oder
Wasser.
GWird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch an-
geschlossen oder nicht fachgerecht repariert,
kann keine Garantie für das Mikrofon und keine
Haftung für daraus resultierende Sach- oder
Personenschäden übernommen werden.
3 Inbetriebnahme
1) Das Mikrofon auf einen symmetrischen XLR-
Mikrofoneingang des Audiogerätes (z. B.
Mischpult, Verstärker) aufstecken. Der Mikro-
foneingang muss mit einer Phantomspeisung
von 9 – 48 V ausgestattet sein, anderenfalls
ist kein Mikrofonbetrieb möglich.
2) Den Schwanenhals des Mikrofons wie ge-
wünscht ausrichten.
3) Sobald die Betriebsspannung am Mikrofon an-
liegt, leuchtet der rote Ring und das Mikrofon
ist funktionsbereit.
Soll das Mikrofon endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, übergeben Sie
es zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
4 Technische Daten
Typ: . . . . . . . . . . . . . . Elektret-Mikrofon
Richtcharakteristik: . . Niere
Frequenzbereich: . . . 50 – 16 000 Hz
Empfindlichkeit: . . . . . 4 mV/ Pa bei 1 kHz
Impedanz: . . . . . . . . . 300 Ω
Stromversorgung: . . . Phantomspeisung
9 – 48 V
Einsatztemperatur: . . 0 – 40 °C
Anschluss: . . . . . . . . . 3-pol. XLR, symm.
Abmessungen: . . . . . ∅13/19 mm × 440 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . 175 g
Änderungen vorbehalten.
EMG-648P Best.-Nr. 23.3250
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0087.99.02.06.2011
®
D
A
CH
Gooseneck microphone
Please read these operating instructions carefully
prior to operation and keep them for later use.
1 Applications
This gooseneck microphone is specially designed
for application in PA systems and other applica-
tions requiring a fixed microphone for announce-
ments, lectures, or other occasions where speech
is transmitted.
The microphone receives the supply voltage re-
quired for the operation via the connected audio
unit, i. e. the microphone input on the audio unit
must be provided with a phantom power (9 – 48 V ).
2 Safety Notes
The microphone corresponds to all relevant direc-
tives of the EU and is therefore marked with .
GThe microphone is suitable for indoor use only.
Protect it against dripping water and splash
water, high air humidity, and heat (admissible
ambient temperature range 0 – 40 °C).
GFor cleaning only use a dry, soft cloth, never use
chemicals or water.
GNo guarantee claims for the microphone or lia-
bility for any resulting personal damage or ma-
terial damage will be accepted if the microphone
is used for other purposes than originally in-
tended, if it is not correctly connected or not re-
paired in an expert way.
3 Setting into Operation
1) Connect the microphone to a balanced XLR
microphone input of the audio unit (e. g. mixer,
amplifier). The microphone input must be
equipped with a phantom power of 9 – 48 V ,
otherwise no microphone operation will be pos-
sible.
2) Adjust the gooseneck of the microphone as
desired.
3) As soon as the operating voltage is fed to the
microphone, the red ring lights up, and the
microphone is ready for operation.
If the microphone is to be put out of oper-
ation definitively, take it to a local recy-
cling plant for a disposal which is not
harmful to the environment.
4 Specifications
Type: . . . . . . . . . . . . . electret microphone
Pick-up pattern: . . . . . cardioid
Frequency range: . . . 50 – 16 000 Hz
Sensitivity: . . . . . . . . . 4 mV/ Pa at 1 kHz
Impedance: . . . . . . . . 300 Ω
Power supply: . . . . . . phantom power 9 – 48 V
Ambient
temperature: . . . . . . . 0 – 40 °C
Connection: . . . . . . . . 3-pole XLR, balanced
Dimensions: . . . . . . . ∅13/19 mm × 440 mm
Weight: . . . . . . . . . . . 175 g
Subject to technical modification.
GB
Microphone sur
col de cygne
Veuillez lire la présente notice avec atten-
tion avant le fonctionnement et conser-
vez-la pour pouvoir vous y reporter ulté-
rieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Ce microphone sur col de cygne est spécialement
conçu pour une utilisation dans des systèmes PA
ainsi que pour dʼautres utilisations requérant un
microphone fixe pour des annonces, des discours
ou dʼautres transmissions de la voix.
Le micro reçoit la tension dʼalimentation né-
cessaire pour le fonctionnement via lʼappareil
audio relié : lʼentrée micro sur lʼappareil audio doit
disposer dʼune alimentation fantôme 9 – 48 V .
2 Conseils dʼutilisation
Le microphone répond à toutes les directives né-
cessaires de lʼUnion Européenne et porte donc le
symbole .
GLe microphone nʼest conçu que pour une utili-
sation en intérieur. Protégez-le de tout type de
projections dʼeau, des éclaboussures, dʼune hu-
midité élevée et de la chaleur (plage de tempé-
rature de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
GPour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de
dégâts consécutifs et de dommages consécutifs
sur les personnes si le microphone est utilisé
dans un but autre que celui pour lequel il a été
conçu, s'il n'est pas correctement branché ou
réparé par un technicien habilité ; en outre, la
garantie deviendrait caduque.
3 Fonctionnement
1) Fixez le microphone sur une entrée micro XLR
symétrique de lʼappareil audio (par exemple
table de mixage, amplificateur) ; lʼentrée micro
doit être dotée dʼune alimentation fantôme
9 – 48 V , sinon le fonctionnement micro nʼest
pas possible.
2) Dirigez le col de cygne comme souhaité.
3) Dès que la tension de fonctionnement sera ap-
pliquée au microphone, lʼanneau rouge sʼallu-
mera, et le microphone sera prêt à être mis en
service.
Lorsque le microphone est définitivement
retiré du marché, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage de proximité
pour contribuer à son élimination non pol-
luante.
4 Caractéristiques techniques
Type : . . . . . . . . . . . . microphone électret
Caractéristique : . . . . cardioïde
Bande passante : . . . 50 – 16 000 Hz
Sensitivité : . . . . . . . . 4 mV/ Pa à 1 kHz
Impédance : . . . . . . . 300 Ω
Alimentation : . . . . . . alimentation fantôme
9 – 48 V
Température de
fonctionnnement : . . . 0 – 40 °C
Branchement : . . . . . . XLR à 3 pôles, sym.
Dimensions : . . . . . . . ∅13/19 mm × 440 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . 175 g
Tout droit de modification réservé.
Microfono a collo di cigno
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti
istruzioni prima della messa in funzione e di con-
servarle per un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Questo microfono a collo di cigno è stato realiz-
zato specialmente per lʼimpiego in impianti PA e
per quei casi in cui è richiesto un microfono fisso
per avvisi, conferenze e simili.
La tensione di alimentazione viene dallʼappa-
recchio audio collegato; ciò significa che lʼingresso
microfono dellʼapparecchio audio devʼessere equi-
paggiato con alimentazione phantom (9 – 48 V ).
Avvertenze di sicurezza
Il microfono è conforme a tutte le direttive rilevanti
dellʼUE e pertanto porta la sigla .
GUsare il microfono solo allʼinterno di locali e pro-
teggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi
dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calore
(temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).
GPer la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
GNel caso di uso improprio, di collegamento sba-
gliato o di riparazione non a regola dʼarte non si
assume nessuna responsa-bilità per eventuali
danni a persone o a cose.
3 Messa in funzione
1) Inserire il microfono in un ingresso micro XLR
simmetrico dellʼapparecchio audio (p. es.
mixer, amplificatore). Lʼingresso microfono
deve essere equipaggiato con unʼalimenta-
zione phantom 9 – 48 V . Altrimenti il microfono
non può funzionare.
2) Orientare il collo di cigno secondo conve-
nienza.
3) Non appena la tensione dʼesercizio è presente
sul microfono, lʼanello rosso si accende e il mi-
crofono è pronto per lʼuso.
Se si desidera eliminare il microfono defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio ecologico.
4 Dati tecnici
Tipo: . . . . . . . . . . . . . microfono allʼelettrete
Caratteristica: . . . . . . a cardioide
Banda passante: . . . . 50 – 16 000 Hz
Sensibilità: . . . . . . . . . 4 mV/ Pa a 1 kHz
Impedenza: . . . . . . . . 300 Ω
Alimentazione: . . . . . . alimentazione phantom
9 – 48 V
Temperatura
dʼimpiego: . . . . . . . . . 0 – 40 °C
Collegamento: . . . . . . XLR a 3 poli, simm.
Dimensioni: . . . . . . . . ∅13/19 mm × 440 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . 175 g
Con riserva di modifiche tecniche.
EMG-648P Best.-Nr. 23.3250
F
B
CH
I
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0087.99.02.06.2011
®

This manual suits for next models

3

Other Monacor Microphone manuals

Monacor img Stage Line ECM-285 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-285 User manual

Monacor HSE-152/SK User manual

Monacor

Monacor HSE-152/SK User manual

Monacor ECM-925P User manual

Monacor

Monacor ECM-925P User manual

Monacor PDM-300TXS User manual

Monacor

Monacor PDM-300TXS User manual

Monacor IMG Stageline DM-030 User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline DM-030 User manual

Monacor IMG STAGELINE DM-7 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE DM-7 User manual

Monacor MEVAC-1FH User manual

Monacor

Monacor MEVAC-1FH User manual

Monacor IMG Stageline HSE-86 User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline HSE-86 User manual

Monacor img Stage Line ECM-16N User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-16N User manual

Monacor DM-500USB User manual

Monacor

Monacor DM-500USB User manual

Monacor HSE-160/CR User manual

Monacor

Monacor HSE-160/CR User manual

Monacor IMG STAGELINE ECM-300L User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE ECM-300L User manual

Monacor PA-5000PTT User manual

Monacor

Monacor PA-5000PTT User manual

Monacor IMG STAGELINE FSM-170 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE FSM-170 User manual

Monacor img Stage Line EMG-450 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line EMG-450 User manual

Monacor IMG Stageline TXS-420SX User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline TXS-420SX User manual

Monacor IMG STAGELINE ECM-401L User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE ECM-401L User manual

Monacor IMG Stageline HSE-200/SK User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline HSE-200/SK User manual

Monacor IMG STAGELINE HSE-150/SK User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE HSE-150/SK User manual

Monacor ESP-15/WS User manual

Monacor

Monacor ESP-15/WS User manual

Monacor img Stage Line HSE-80 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line HSE-80 User manual

Monacor Stage Line ECM-925P Operator's manual

Monacor

Monacor Stage Line ECM-925P Operator's manual

Monacor 23.1560 User manual

Monacor

Monacor 23.1560 User manual

Monacor DMG-600 User manual

Monacor

Monacor DMG-600 User manual

Popular Microphone manuals by other brands

Mojave MA-300 manual

Mojave

Mojave MA-300 manual

Audio Technica AT808G Specifications

Audio Technica

Audio Technica AT808G Specifications

Retekess TD175 user manual

Retekess

Retekess TD175 user manual

Omnitronic LS-1000 user manual

Omnitronic

Omnitronic LS-1000 user manual

Cooper Wheelock SPRM installation instructions

Cooper Wheelock

Cooper Wheelock SPRM installation instructions

Audix MGN Series manual

Audix

Audix MGN Series manual

Comica CVM-VM10II user manual

Comica

Comica CVM-VM10II user manual

RODE Microphones VideoMic quick start guide

RODE Microphones

RODE Microphones VideoMic quick start guide

Ampetronic EM-1.2 manual

Ampetronic

Ampetronic EM-1.2 manual

DPA 4004 user manual

DPA

DPA 4004 user manual

auna Studio-Pro instruction manual

auna

auna Studio-Pro instruction manual

Toa WM-3210 operating instructions

Toa

Toa WM-3210 operating instructions

Sennheiser MKH 124 125 126 user guide

Sennheiser

Sennheiser MKH 124 125 126 user guide

Yamaha Subkick SKRM100 owner's manual

Yamaha

Yamaha Subkick SKRM100 owner's manual

George Neumann TLM 170 R operating instructions

George Neumann

George Neumann TLM 170 R operating instructions

VADDIO CeilingMIC installation guide

VADDIO

VADDIO CeilingMIC installation guide

Mojave MA-1000 manual

Mojave

Mojave MA-1000 manual

AKG PZM-10 quick start guide

AKG

AKG PZM-10 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.