manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Security Camera
  8. •
  9. Monacor TVCCD-240 User manual

Monacor TVCCD-240 User manual

TV-CCD Black/White Camera
Applications
The black/white camera TVCCD-240 has especially
been designed to be used in monitoring and alarm
systems and due to its small dimensions it can easily
be mounted at any desired place.
For the wall resp. ceiling mounting the camera
holder TVH-240/SW is included in the delivery. Due
to the pan/tilt hinge to be fixed of the camera holder
it is possible to adjust the inclination as well as the
visual direction of the camera.
Safety Notes
•The camera corresponds to the directive for elec-
tromagnetic compatibility 89/336/EEC.
•The camera is only suitable for use inside dry
rooms. In case of outside mounting the camera
must be placed into a weatherproof protection
housing.
•Protect the camera against humidity and heat (per-
missible operating temperature range 0
-
40°C).
•The CCD image sensor chip and the lenses of the
lens assembly must be protected against dust or
other impurities and must not be touched with the
fingers in any case.
•For the cleaning only use a dry cloth, by no means
chemicals or water.
•If the camera is used for purposes other than orig-
inally intended, if it is connected in the wrong way
or not repaired by skilled personnel, no liability can
be taken over for possible damage.
Setting into Operation
1) All lenses with a C or CS mount can be used.
Remove the protection cover to screw on the lens.
-
If a lens with a C mount is used, screw the lens
on the adaptor ring at the lens thread.
-
If a lens with a CS mount is used, remove the
black adaptor ring and screw the lens on the
thread ring.
2) Mount the supplied camera holder with the three
included mounting screws at a desired place. The
camera is provided with one 1/4“ thread each at the
top and bottom to fix it on the camera holder. Tight-
ly screw the camera on the camera holder.
3) Connect the output jack VIDEO OUT via a 75Ω
cable (e.g. MONACOR VEC-62/10) with one or
several monitors. Watch the correct 75Ωtermina-
tion at the monitor resp. in case of series connec-
tion at the last monitor. With a cable length of more
than 100m a video amplifier should be inserted
between camera and cable to compensate for
cable losses.
When using several cameras insert a video
quad processor (e.g. MONACOR TVSP-410) or a
sequential switch for cameras (e.g. MONACOR
TVS-410/-810) between the cameras and the
monitor.
4) For the power supply connect a regulated 12V
power supply (e.g. MONACOR PS-12CCD or
PS-128A) to the 12V jack. The current consump-
tion is approx. 120mA. For the connection to the
power supply a plug 5.5/2.1 mm (outside/inside
diameter) is necessary. The positive pole must be
at the centre pin of the plug.
Operation
After connecting the supply voltage the camera is
ready for operation.
1) Loosen the setscrew of the camera holder, and
place the camera in an optimum position by turn-
ing and tilting it. By tightening the setscrew fix the
camera in the desired position.
2) Adjust the distance at the lens and set the iris for
the optimum picture reproduction (depth of focus
and gain).
3) If the picture reproduction is not clear with correct-
ly adjusted distance, the mechanical focus setting
for the lens must be reset. For this loosen both
small screws at the lens holder. By careful turning
of the lens thread ring adjust a clear picture. Then
tighten the screws again.
Specifications
Image sensor:. . . . . . . . . 8.5 mm CCD chip (1/3")
Synchronization: . . . . . . . hor. 15625Hz,
vert. 50Hz
Number of pixels: . . . . . . hor. 500 x vert. 582
Resolution: . . . . . . . . . . . 380 TV lines
Min. illumination:. . . . . . . < 1Lux/1 : 1,4
Electronic shutter:. . . . . . automatically from 1/50 up
to 1/32 000 s
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . > 45dB
Video output: . . . . . . . . . 1Vpp, 75Ω
Permissible
operating temperature: . . 0
-
40°C
Power supply:. . . . . . . . . 12V , 120mA, external-
ly, e.g. MONACOR
PS-12CCD, PS-128A
Dimensions (W x H x D):. 38 x 38 x 70mm
Weight:. . . . . . . . . . . . . . 130g
According to the manufacturer.
Subject to technical change.
TV-CCD-S/W-Kamera
Einsatzmöglichkeiten
Die Schwarzweißkamera TVCCD-240 ist speziell für
den Einsatz in Überwachungs- und Alarmanlagen
konzipiert und läßt sich dank ihrer geringen Abmes-
sungen einfach an jeder beliebigen Stelle montieren.
Für die Wand- bzw. Deckenmontage liegt der
Kamera der Kamerahalter TVH-240/SW bei. Das
feststellbare Kugelkopfgelenk des Kamerahalters
ermöglicht es, sowohl die Neigung als auch die
Blickrichtung der Kamera wie gewünscht einzustellen.
Hinweise für den sicheren Gebrauch
•Die Kamera entspricht der EU-Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit 89/336/EWG.
•Die Kamera ist nur zur Verwendung in trockenen
Innenräumen geeignet. Bei Außenmontage muß
die Kamera in ein wetterfestes Schutzgehäuse ein-
gesetzt werden.
•Schützen Sie die Kamera vor Feuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0
-
40°C).
•Den CCD-Bildwandler-Chip und die Linsen des
Objektivs unbedingt vor Staub oder sonstiger Ver-
schmutzung schützen und auf gar keinen Fall mit
den Fingern berühren.
•Für die Reinigung nur ein trockenes Staubtuch ver-
wenden, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.
•Wird die Kamera zweckentfremdet, falsch ange-
schlossen oder nicht fachgerecht repariert, kann für
eventuelle Schäden keine Haftung übernommen
werden.
Inbetriebnahme
1) Es lassen sich alle Objektive mit C-Mount- und
CS-Mount-Gewinde verwenden. Zum Aufschrau-
ben des Objektivs die Schutzkappe abnehmen.
-
Bei Verwendung eines Objektivs mit C-Mount-
Gewinde dieses auf den Adapterring am Objek-
tivgewinde aufschrauben.
-
Bei Verwendung eines Objektivs mit CS-Mount-
Gewinde den schwarzen Adapterring abneh-
men, und das Objektiv auf den Gewindering
aufschrauben.
2) Den mitgelieferten Kamerahalter mit den drei bei-
liegenden Montageschrauben an gewünschter
Stelle montieren. Für die Befestigung auf dem
Kamerahalter besitzt die Kamera je ein 6,3-mm-
Fotogewinde (1/4“) auf der Ober- und Unterseite.
Die Kamera auf dem Kamerahalter festschrauben.
3) Die Ausgangsbuchse VIDEO OUT über ein 75-Ω-
Kabel (z.B. MONACOR VEC-62/10) mit einem
oder mehreren Monitoren verbinden. Dabei ist auf
korrekten 75-Ω-Abschluß am Monitor bzw. bei Se-
rienschaltung am letzten Monitor zu achten. Bei
einer Kabellänge von mehr als 100m sollte ein
Videoverstärker zwischen die Kamera und das
lange Kabel geschaltet werden, um die Kabelver-
luste auszugleichen.
Beim Einsatz von mehreren Kameras einen Vi-
deo-Splitter (z. B. MONACOR TVSP-410) oder Ka-
mera-Umschalter (z. B. MONACOR TVS-410/-810)
zwischen die Kameras und den Monitor schalten.
4) Zur Stromversorgung ein elektronisch stabilisier-
tes 12-V-Netzgerät (z.B. MONACOR PS-12CCD
oder PS-128A) an die 12-V-Gleichstrombuchse
anschließen. Die Stromaufnahme beträgt ca.
120mA. Zum Anschluß an die Stromversorgung
wird ein Stecker 5,5/2,1mm (Außen-/Innendurch-
messer) benötigt. Am Mittelkontakt des Steckers
muß sich der Pluspol befinden.
Bedienung
Nach dem Anlegen der Versorgungsspannung ist die
Kamera betriebsbereit.
1) Die Feststellschraube des Kamerahalters lösen, und
die Kamera durch Drehen und Schwenken optimal
ausrichten. Durch Anziehen der Feststellschraube
die Kamera in der gewünschten Stellung arretieren.
2) Am Objektiv die Entfernung einstellen und die
Blende auf optimale Bildwiedergabe (Schärfentie-
fe und Helligkeit) einstellen.
3) Ist bei korrekt eingestellter Entfernung das Bild
unscharf, muß das Auflagemaß korrigiert werden.
Dazu die beiden kleinen Schrauben am Objektiv-
halter lösen. Durch vorsichtiges Verdrehen des
Objektivgewinderings ein scharfes Bild einstellen.
Anschließend die Schrauben wieder festdrehen.
Technische Daten
Bildabtaster. . . . . . . . . . . 8,5-mm-CCD-Chip (1/3")
Synchronisation . . . . . . . hor. 15625Hz, vert. 50Hz
Anzahl der Bildpunkte. . . hor. 500 x vert. 582
Auflösung: . . . . . . . . . . . 380TV-Zeilen
Mindestbeleuchtung:. . . . < 1Lux/1 : 1,4
Elektronischer Verschluß: automatisch von 1/50 bis
1/32 000 s
Signal-/Rauschabstand:. > 45dB
Videoausgang: . . . . . . . . 1Vss, 75Ω
Zulässige
Einsatztemperatur: . . . . . 0
-
40°C
Stromversorgung: . . . . . . 12V , 120mA,
extern, z.B. MONACOR
PS-12CCD, PS-128A
Abmessungen (B x H x T): 38 x 38 x 70mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . 130g
Laut Angaben des Herstellers. Änderungen vorbehalten.
®
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 07.97.01
TVCCD-240
Best.-Nr. 19.2230
D A CH
GB
Telecamera b/n a CCD
Possibilità d'impiego
La telecamera b/n TVCCD-240 è realizzata in parti-
colar modo per l’impiego in impianti di sorveglianza e
di allarme. Le ridotte dimensioni permettono un sem-
plice montaggio in qualsiasi posto.
Il supporto TVH-240/SW, in dotazione, serve per il
montaggio alla parete o al soffitto. Il suo snodo per-
mette di fissare la telecamera in qualsiasi posizione e
direzione.
Avvisi di sicurezza
•Questo apparecchio corrisponde alla direttiva UE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica.
•La telecamera è prevista solo per l'uso all’interno di
locali secci. Nel caso di montaggio esterno occorre
sistemarla in un contenitore di protezione resisten-
te alle intemperie.
•Proteggere l’apparecchio dall’umidità e dal calore
(temperatura d'impiego ammessa 0
-
40°C).
•Proteggere le lenti dell’obiettivo ed il chip del sen-
sore ottico CCD dalla polvere o da ogni altro tipo di
sporco. Non toccarli in nessun caso con le dita.
•Per la pulizia usare solo un panno asciutto; non
impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
•Nel caso di uso improprio della telecamera, di col-
legamenti sbagliati o di riparazione scorretta non si
assume nessuna responsabilità per eventuali
danni.
Messa in funzione
1) Si possono utilizzare tutti gli obiettivi con filettatura
C-mount o CS-mount. Per avvitare l'obiettivo stac-
care il cappuccio di protezione.
-
Nel caso di utilizzo di un obiettivo con filettatura
C-mount avvitarlo sull’anello adattatore.
-
Nel caso di utilizzo di un obiettivo con filettatura
CS-mount svitare l’anello adattatore nero ed
avvitare l'obiettivo sull'anello filettato.
2) Montare il supporto nel punto desiderato serven-
dosi delle tre viti in dotazione. Per il fissaggio sul
supporto, la telecamera presenta, sia sul lato
superiore che sul lato inferiore una filettatura tipo
apparecchio fotografico 6,3mm (1/4“). Avvitare la
telecamera bene sul suo supporto.
3) Collegare la presa di uscita VIDEO OUT con uno
o più monitor, utilizzando un cavo HF 75Ω(p.es.
MONACOR VEC-62/10). Controllare bene la cor-
retta terminazione 75Ωsul monitor o sull’ultimo
monitor nel caso di un collegamento in serie. Se il
cavo supera i 100m si dovrebbe inserire un ampli-
ficatore del segnale video fra telecamera e cavo
per compensare le perdite dovute al cavo.
Se si usano diverse telecamere occorre inserire
un videosplitter (p.es. MONACOR TVSP-410) op-
pure un selettore (p.es. MONACOR TVS-410/
-810) fra le telecamere ed il monitor.
4) Collegare la presa 12V con un alimentatore 12V
stabilizzato elettronicamente, p.es. MONACOR
PS-12CCD oppure PS-128A. L’assorbimento è di
120mA. È necessario un connettore per corrente
continua 5,5/2,1mm (diametro esterno/interno). Il
positivo deve trovarsi sul contatto centrale.
Funzionamento
Dopo aver applicata la tensione di alimentazione, la
telecamera è pronta per l’uso.
1) Allentare la vite di bloccaggio del supporto ed indi-
rizzare la telecamera perfettamente. Quindi bloc-
carla in tale posizione stringendo bene la vite.
2) Regolare la distanza sull’obiettivo e portare il
diaframma al massimo rendimento (profondità di
campo e luminosità).
3) Se con una distanza corretta, l’immagine non è a
fuoco, occorre correggere la posizione dell’obietti-
vo. A tale scopo allentare le due piccole viti del
porta obiettivo. Mettere a fuoco l’immagine, giran-
do l’anello filettato molto delicatamente. Quindi
stringere di nuovo le viti.
Dati tecnici
Sensore ottico: . . . . . . . . chip CCD 8,5mm (1/3")
Sincronizzazione: . . . . . . 15625Hz orizz.,
50Hz vert.
Numero pixel: . . . . . . . . . 500 orizz. x 582 vert.
Risoluzione: . . . . . . . . . . 380 righe TV
Luminosità minima:. . . . . < 1Lux/1 : 1,4
Otturatore elettronico: . . . automatico da 1/50 a
1/32 000 sec.
Rapporto S/R: . . . . . . . . > 45dB
Uscita video:. . . . . . . . . . 1Vpp/75Ω
Temperatura d’esercizio
ammessa:. . . . . . . . . . . . 0
-
40°C
Alimentazione: . . . . . . . . 12V , 120mA, esterna,
p.es. MONACOR
PS-12CCD, PS-128A
Dimensioni (L x H x P): . . 38 x 38 x 70mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 130g
Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
Caméra CCD Noir & Blanc
Possibilités d'utilisation
La caméra noir & blanc TVCCD-240 est conçue pour
une utilisation dans les centrales d'alarme et de sur-
veillance et peut, grâce à ses petites dimensions, être
installée n'importe où.
Pour une installation sur un mur ou au plafond,
vous disposez du support TVH-240/SW. La rotule
d'articulation réglable permet de modifier l'orientation
et l'inclinaison de la caméra.
Conseils d'utilisation
•La caméra répond à la norme européenne
89/336/CEE portant sur la compatibilité électroma-
gnétique.
•Elle n'est conçue que pour une utilisation dans des
pièces sèches. Pour un montage en extérieur, pla-
cez-la dans un boîtier de protection étanche.
•Protégez-la de l'humidité et de la chaleur (tempéra-
ture autorisée de fonctionnement 0
-
40°C).
•Protégez la puce CCD et les lentilles de l'objectif de
la poussière et toute autre salissure; en aucun cas,
ne les touchez avec les doigts.
•Pour la nettoyer, utilisez un chiffon sec, en aucun
cas de produits chimiques ou d'eau.
•Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages si l'appareil est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas
correctement branché ou réparé.
Mise en service
1) Vous pouvez utiliser des objectifs à filetage C-
Mount et CS-Mount. Retirez le couvercle de pro-
tection pour fixer l'objectif.
-
Si vous utilisez un objectif à filetage C-Mount,
vissez-le sur l'anneau adaptateur du filetage.
-
Si vous utilisez un objectif à filetage CS-Mount,
retirez l'adaptateur noir et fixez l'objectif sur le
filetage.
2) Placez le support de la caméra livré à l'endroit
voulu avec les trois vis; la caméra dispose d'un
filetage 1/4“ sur les faces supérieure et inférieure
pour la fixer sur le support.
3) Reliez la prise de sortie VIDEO OUT à un ou plu-
sieurs moniteurs par un câble 75Ω(MONACOR
VEC-62/10 par exemple). Le branchement 75Ω
sur le moniteur ou, pour un montage en série, sur
le dernier moniteur, doit être réalisé avec précau-
tion. Veillez à insérer un amplificateur vidéo entre
la caméra et le câble dans le cas où la longueur de
ce dernier est supérieure à 100m; vous éviterez
ainsi toute perte en ligne.
Si vous utilisez plusieurs caméras, branchez
entre elles et le moniteur, un répartiteur/séquen-
ceur (p.ex. MONACOR TVSP-410) ou un sélecteur
de caméras (p.ex. MONACOR TVS-410/-810).
4) Reliez une alimentation stabilisée 12V (p.ex.
MONACOR PS-12CCD ou PS-128A) à la prise
d'alimentation 12V . La consommation est de
120mA. Pour effectuer le branchement, vous avez
besoin d'une prise 5,5/2,1mm (Ø extérieur/inté-
rieur); le pôle plus est au contact médian de la prise.
Utilisation
Une fois la caméra sous tension, elle est prête à fonc-
tionner.
1) Dévissez la vis de fixation du support et orientez la
caméra (rotation horizontale et verticale). Une fois
dans la position voulue, resserrez la vis.
2) Réglez la distance sur l'objectif et mettez le dia-
phragme sur une restitution optimale (luminosité et
profondeur).
3) Si l'image est floue alors que la distance est cor-
recte, vous devez effectuer un réglage sur l’objec-
tif. Pour ce faire, déserrez les deux petites vis du
support de l'objectif et tournez l'anneau fileté de
l'objectif jusqu’à obtention d’une image nette puis
resserrez.
Caractéristiques techniques
Système: . . . . . . . . . . . . puce CCD 8,5mm (1/3")
Synchronisation: . . . . . . . hor. 15625Hz,
vert. 50Hz
Nombre de points: . . . . . hor. 500 x vert. 582
Résolution: . . . . . . . . . . . 380 lignes
Luminosité minimale: . . . < 1Lux/1 : 1,4
Obturation électronique. . automatique de 1/50 à
1/32 000 seconde
Rapport signal / bruit: . . . > 45 dB
Sortie vidéo: . . . . . . . . . . 1 Vcc, 75 Ω
Température autorisée
de fonctionnement: . . . . . 0
-
40°C
Alimentation:. . . . . . . . . . 12V , 120mA, externe
(p.ex. MONACOR
PA-128A ou PS-12CCD)
Dimensions (L x H x P): . 38 x 38 x 70 mm
Poids:. . . . . . . . . . . . . . . 130g
D'après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.
®
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 07.97.01
TVCCD-240
Best.-Nr. 19.2230
F B CH
I
Cámara CCD Blanco y Negro
Posibilidades de utilización
La cámara blanco y negro TVCCD-240 está conce-
bida para una utilización en las centrales de alarma y
de vigilancia y puede, gracias a sus pequeñas dimen-
siones, instalarse en cualquier lugar.
Para utilizaciones sobre la pared o el techo, se dis-
pone del soporte TVH-240/SW. La rótula de articula-
ción regulable, permite modificar la orientación y la
inclinación de la cámara.
Consejos de utilización
•La cámara cumple la norma europea 89/336/CEE-
referente a la compatibilidad electromagnética.
•Está concebida para utilizaciones en piezas secas.
Para un montaje en exteriores, colocarla en una
caja de protección estanca.
•Protegerla de la humedad y del calor (temperatura
permitida de funcionamiento 0
-
40°C).
•Proteger el microprocesador CCD y las lentes del
objetivo del polvo y de cualquier otra suciedad; en
ningún caso, puede tocarse con los dedos.
•Para limpiarla, utilizar un paño seco, en ningún
caso productos químicos o agua.
•Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
desperfectos si el aparato se utiliza por cualquier
otro por el que ha sido concebido, si no está co-
rrectamente conectado o reparado.
Puesta en funcionamiento
1) Se pueden utilizar objetivos con rosca C-Mount y
CS-Mount. Retirar la tapa de protección para fijar
el objetivo.
-
Si se utiliza un objetivo con rosca C-Mount, ros-
carlo en el anillo adaptador de rosca.
-
Si se utiliza un objetivo con rosca CS-Mount,
retirar el adaptador negro y fijar el objetivo so-
bre la rosca.
2) Poner el soporte de la cámara entregado, en el lu-
gar requerido con los tres tornillos; la cámara dis-
pone de una rosca 1/4“ en la parte superior e infe-
rior para fijar el soporte.
3) Conectar la toma de salida VIDEO OUT a uno o
más monitores con un cable 75 Ω(MONACOR
VEC-62/10 por ejemplo). La conexión 75 Ωsobre
el monitor o, para un montaje en serie, sobre el
último monitor debe realizarse con precaución.
Vigilar en insertar un amplificador video entre la
cámara y el cable en el caso que la longitud de
este último sea superior a 100m; se evitará así
cualquier pérdida en línea.
Si se utilizan varias cámaras, conectar entre
ellas y el monitor, un repartidor/secuenciador
(p.ej. MONACOR TVSP-410) o un selector de cá-
maras (p.ej. MONACOR TVS-410/-810).
4) Conectar una alimentación estabilizada 12V (p.ej.
MONACOR PS-12CCD o PS-128A) a la toma de
alimentación 12V . El consumo es de 120mA.
Para efectuar la conexión, se necesita una toma
5,5/2,1mm (Ø exterior/interior); el polo positivo es
al contacto mediano de la toma.
Utilización
Una vez la cámara está bajo tensión, está a punto
para funcionar.
1) Aflojar el tornillo de fijación del soporte y orientar
la cámara (rotación horizontal y vertical). Una vez
esté en la posición deseada, apretar el tornillo.
2) Regular la distancia sobre el objetivo y ajustar el
diafragma para una reproducción óptima (ilumina-
ción y profundidad).
3) Si la imagen es borrosa cuando la distancia es
correcta, debe ajustarse el enfoque del objetivo.
Para hacerlo, aflojar los dos pequeños tornillos de
soporte del objetivo y girar el anillo roscado del
objetivo hasta obtener una imagen neta, después
reapretar.
Características técnicas
Sistema microprocesador: CCD 8,5 mm (1/3")
Sincronisación: . . . . . . . . hor. 15625Hz,
vert. 50Hz
Número de puntos: . . . . . hor. 500 x vert. 582
Resolución:. . . . . . . . . . . 380 líneas
Iluminación mínima: . . . . < 1Lux/1 : 1,4
Obturación electrónica: . . automática de 1/50 a
1/32 000 segundo
Relación señal/ruido: . . . > 45dB
Salida video:. . . . . . . . . . 1Vcc, 75Ω
Temperatura permitida
de funcionamiento: . . . . . 0
-
40°C
Alimentación: . . . . . . . . . 12V , 120mA, externa
(p.ej. MONACOR
PS-128A ou PS-12CCD)
Dimensiones (L x A x P):. 38 x 38 x 70mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 130g
Datos según el fabricante.
Reservado el derecho a cualquier modificación.
TV-CCD zwart/wit-camera
Toepassingen
De zwart/wit-cameraTVCCD-240 is speciaal ontwor-
pen voor toepassing in bewakings- en alarmsyste-
men. Door het kleine formaat kan de camera gemak-
kelijk op iedere plaats geïnstalleerd worden.
Voor montage aan de muur resp. tegen het pla-
fond wordt de camerahouder TVH-240/SW meegele-
verd. Dankzij het vergrendelbare draai-/kantelmecha-
nisme van de camerahouder is het mogelijk om zowel
de gezichtshoek als de gezichtsrichting van de came-
ra naar believen in te stellen.
Veiligheidsvoorschriften
•De camera is in overeenstemming met de EU-richt-
lijn 89/336/EEG voor elektromagnetische compati-
biliteit.
•De camera is enkel geschikt voor gebruik binnens-
huis. Bij buitenmontage dient de camera in een
weerbestendige behuizing geplaatst te worden.
•Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen
met een hoge vochtigheid (toegelaten omgevings-
temperatuurbereik: 0°C tot 40°C).
•De lens en de CCD-beeldconvertor-chip moeten in
elk geval beschermd worden tegen stof en ander
vuil, en mogen in geen enkel geval met de vingers
aangeraakt worden.
•Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik
zeker geen chemicaliën of water.
•In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.
Ingebruikname
1) Alle lenzen met een C- en een CS-fitting kunnen
gemonteerd worden. Verwijder de beschermings-
kap om de lens vast te schroeven.
-
Bij gebruik van een lens met C-fitting dient deze
op de zwarte adapterring geschroefd te worden.
-
Verwijder bij gebruik van een lens met CS-fitting
de zwarte adapterring en schroef de lens direct
op de camera.
2) Monteer de meegeleverde camerahouder met de
drie bijbehorende montageschroeven op de ge-
wenste plaats. Voor de bevestiging op de camera-
houder is de camera zowel boven- als onderaan
uitgerust met een 6,3mm-schroefdraad (1/4“).
Schroef de camera op de camerahouder vast.
3) Verbind de uitgangsjack VIDEO OUT via een 75Ω-
kabel (bv. MONACOR VEC-62/10) met één of
meer monitoren. Zorg hierbij voor een correcte
75Ω-afsluiting op de monitor of, met verschillende
monitoren in serie, op de laatste monitor. Bij een
kabellengte van meer dan 100m dient een video-
versterker tussen de camera en de kabel geplaatst
te worden, om de kabelverliezen te compenseren.
Bij gebruik van verschillende camera's moet een
video-splitter (bv. MONACOR TVSP-410) of een
video-switcher (bv. MONACOR TVS-410/-810) tus-
sen de camera's en de monitor geplaatst worden.
4) Verbind voor de voedingsspanning een elektro-
nisch gestabiliseerde 12V-voeding (bv. MONACOR
PS-12CCD of PS-128 A) met de 12V DC-ingangs-
jack. Het stroomverbruik bedraagt ongeveer
120mA. Voor de verbinding met de voeding is een
DC-plug van 5,5/2,1mm (externe/interne diame-
ter) vereist. De positieve pool moet aan het cen-
trumcontact aangesloten worden.
Werking
Na aansluiting van de voedingsspanning is de came-
ra klaar voor gebruik.
1) Draai de bevestigingsschroef van de camerahou-
der los, en plaats de cameramodule door draaien
en kantelen in de optimale positie. Vergrendel de
module in de gewenste positie door de bevesti-
gingsschroef vast te draaien.
2) Regel de afstand aan de lens af en stel de iris op
een optimale beeldweergave (diepte en helder-
heid) in.
3) Wanneer bij een correcte instelling van de afstand
de beeldweergave niet scherp is, moet de mecha-
nische focusinstelling van de lens afgeregeld wor-
den. Draai hiervoor de kleine schroeven aan de
lenshouder los. Draai voorzichtig aan de draadring
van de lens tot het beeld scherp is. Draai vervol-
gens de schroeven weer vast.
Technische gegevens
Beeldsensor:. . . . . . . . . . 8,5mm-CCD-chip (1/3")
Synchronisatie: . . . . . . . . hor. 15625Hz,
vert. 50Hz
Aantal pixels: . . . . . . . . . hor. 500 x vert. 582
Resolutie: . . . . . . . . . . . . 380 TV-lijnen
Minimumbelichting: . . . . . < 1Lux/1 : 1,4
Elektronische sluiting: . . . automatisch van 1/50 tot
1/32 000 seconde
Signaal/Ruis-verhouding: > 45dB
Video-uitgang:. . . . . . . . . 1Vpp, 75Ω
Toegelaten
omgevingstemperatuur:. . 0°C tot 40°C
Voedingsspanning: . . . . . 12V , 120mA,
extern, bv. MONACOR
PS-12CCD, PS-128A
Afmetingen (B x H x D): . 38 x 38 x 70mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . 130g
Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant.
Deze behoudt zich het recht voor de technische
gegevens te veranderen.
®
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 07.97.01
TVCCD-240
Best.-Nr. 19.2230
E
NL B
TV-CCD sort/hvid kamera
Funktioner
Kameraet TVCCD-240 er specielt konstrueret til brug
i overvågnings- og alarmsystemer. Da kameraet er
meget lille, er det let at montere hvor som helst, det
måtte ønskes.
Kameraholderen TVH-240/SW medfølger til brug
for montering på væg hhv. i loft. Panorerings-/vippe-
beslaget, som kan monteres på kameraholderen, gør
det muligt at justere kameraets hældning og retning.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
•Kameraet overholder EU-direktivet vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF.
•Kameraet er kun beregnet til indendørs brug i tørre
rum. Hvis kameraet monteres udendørs, skal det
monteres i et vejrfast sikkerhedskabinet.
•Beskyt kameraet mod fugt og varme (tilladt tempe-
raturområde under drift 0
-
40°C).
•Den billedregistrerende CCD-chip og objektivets
monteringssted skal beskyttes mod støv og andre
urenheder og må under ingen omstændigheder
berøres med fingrene.
•Til rengøring må der kun benyttes en tør klud; der
må under ingen omstændigheder benyttes kemika-
lier eller vand.
•Hvis kameraet benyttes til andre formål, end det
oprindeligt er beregnet til, hvis det ikke er korrekt
tilsluttet, eller hvis det repareres af uautoriseret per-
sonel, omfattes eventuelle skader ikke af garantien.
Ibrugtagning
1) Alle linser med C-mount gevind eller CS-mount
gevind kan monteres på kameraet. Fjern beskyt-
telseshætten for at skrue objektivet på.
-
Når man benytter et objektiv med C-mount
gevind, skal det skrues fast på objektivgevin-
dets adapterring.
-
Når man benytter et objektiv med CS-mount
gevind, skal den sorte adapterring skrues af og
objektivet monteres på gevindringen.
2) Montér den medfølgende kameraholder på det
ønskede sted ved hjælp af de tre monterings-
skruer. Kameraet har til fastgørelse af kamerahol-
deren et 1/4“ gevind i toppen og bunden. Spænd
kameraet godt fast i kameraholderen.
3) Tilslut udgangsstikket VIDEO OUT via et 75Ω
kabel (f.eks. MONACOR VEC-62/10) til en eller
flere monitorer. Sørg for, at der er korrekt 75 Ωter-
minering på monitoren; er der tale om seriefor-
bundne monitorer, gælder dette den sidste moni-
tor. Hvis kabellængden overstiger 100m, bør en
videoforstærker indsættes mellem kameraet og
kablet for at kompensere for kabeltab.
Når flere kameraer benyttes, skal en video-split-
ter (f.eks. MONACOR TVSP-410) eller en kamera-
omskifter (f.eks. MONACOR TVS-410/-810) ind-
sættes mellem kameraerne og monitoren.
4) For at strømforsyne kameraet skal en stabiliseret
12V strømforsyning (f.eks. MONACOR PS-12CCD
eller PS-128A) tilslutte bøsningen 12V . Strøm-
forbruget er cirka 120 mA. Der skal benyttes et stik
med en udvendig/indvendig diameter på 5,5/
2,1mm for tilslutning til strømforsyningen. Den
positive pol skal forbindes til stikkets centerben.
Drift
Når forsyningsspændingen er tilsluttet, er kameraet
klar til brug.
1) Kameraholderens stilleskrue løsnes og kameraet
placeres optimalt ved at dreje og vippe det. Fast-
gør kameraet i den ønskede position ved at til-
spænde stilleskruen.
2) Justér afstanden på objektivet og indstil blænden,
så der opnås optimal billedgengivelse (dybde-
skarphed og lysfølsomhed).
3) Hvis billedgengivelsen ikke er tydelig, når afstan-
den er justeret korrekt, skal objektivets mekaniske
fokusindstilling justeres. For at gøre dette skal de
to små skruer på linseholderen løsnes. Drej gevin-
dringen forsigtigt, til der opnås et skarpt billede. Til-
spænd herefter skruerne igen.
Tekniske specifikationer
Billedsensor:. . . . . . . . . . 8,5mm CCD-chip (1/3")
Synkronisering:. . . . . . . . hor. 15625Hz,
vert. 50Hz
Antal billedpunkter: . . . . . hor. 500 x vert. 582
Opløsning: . . . . . . . . . . . 380 tv-linier
Min. belysning: . . . . . . . . < 1Lux/1 : 1,4
Elektronisk lukker:. . . . . . automatisk fra 1/50 op til
1/32 000 sek.
Signal/støj forhold: . . . . . > 45dB
Videoudgang: . . . . . . . . . 1Vpp, 75Ω
Tilladt drifttemperatur: . . . 0
-
40°C
Strømforsyning: . . . . . . . 12V , 120mA, ekstern,
f.eks. MONACOR
PS-12CCD, PS-128A
Dimensioner (B x H x D): 38 x 38 x 70 mm
Vægt: . . . . . . . . . . . . . . . 130 g
Ifølge producenten.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
Camera a Preto e Branco
Aplicações
A camera a preto e branco TVCCD-240, foi especial-
mente desenvolvida para ser usada em sistema de
alarme e control e gravações ás suas pequenas di-
mensões pode ser montada em qualquer lugar que
se deseje.
Para montagem na parede ou no tecto, o suporte
TVH-240/SW, é fornecido conjuntamente. Devido ao
sistema de eixo articulado, é possível ajustar a incli-
nação assim como a direcção visual da camera.
Recomendações
•A camera corresponde á Directiva para compatibili-
dade electromagnética 89/336/CEE.
•A camera só deve funcionar em recintos secos. No
caso de instalação ao ar livre a camera tem de ser
instalada numa caixa á prova de tempo.
•Proteja a camera contra a humidade e o calor (a
temperatura admissível para funcionamento é de
0
-
40°C).
•O chip sensor de imagem CCD e a lente montada,
deve ser protegido contra o pó e outras impurezas
e em caso algum deve ser tocado com os dedos.
•Para limpeza use apenas um pano seco e nunca
produtos químicos ou água.
•Se a camera for usada para fins diferentes daque-
les a que se destina, ligada de forma errada ou
reparada por pessoal não qualificado, não assumi-
remos qualquer responsabilidade por possíveis
avarias.
Colocar em Funcionamento
1) Podem usar-se todas as lentes com montagem C
ou CS. Retire a cobertura de protecção para atar-
raxar a lente.
-
Se usar uma lente com montagem C, atarraxe-
a no anel adaptador na rosca da lente.
-
Se usar uma lente com montagem CS, retire o
anel adaptador preto e atarraxe a lente no anel
roscado.
2) Monte o suporte da camera no local desejado,
com os três parafusos de montagem incluídos. A
camera possui uma rosca de 1/4“ cada, na parede
superior e inferior, para fixar a camera no suporte.
Aparafuse firmemente a camera no suporte.
3) Ligue a saida de jack VIDEO OUT, através de um
cabo de 75Ω(p.ex. MONACOR VEC-62/10), a
um ou diversos monitores. Verifique a terminação
correcta de 75Ωno monitor, ou no ultimo monitor,
no caso de ligação em série. Com um cabo de
comprimento superior a 100m, deve usar-se um
amplificador de vídeo intercalado entre a camera e
o cabo, para compensar as perdas do cabo.
Usando diversas cameras, intercale um pro-
cessador de vídeo quádruplo (p.ex. MONACOR
TVSP-410) ou um comutador sequencial para
cameras (p.ex. MONACOR TVS-410/-810), entre
as cameras e o monitor.
4) Para alimentação, ligue uma fonte regulada de
12V (p.ex. MONACOR PS-12CCD ou PS-128A)
ao jack de 12V . O consumo de corrente é apro-
ximadamente de 120mA. Para ligação á alimen-
tação é necessária uma ficha com 5,5/2,1mm
(diâmetro exterior e interior). O polo positivo deve
ser o pino central.
Funcionamento
Após a ligação da corrente, a camera está pronta
para funcionar.
1) Alivie o parafuso de fixação do suporte da camera
e coloque-a na posição óptima, girando-a e orien-
tando-a. Em seguida aperte o parafuso.
2) Ajuste a distancia da lente e regule a iris para uma
boa reprodução de imagem (profundidade da fo-
cagem e ganho).
3) Se a imagem não estiver nítida, com a distancia
ajustada correctamente, é necessário ajustar a
focagem macanica da lente. Para isso, alivie
ambos os pequenos parafusos do suporte da
lente. Rode cautelosamente o aro roscado da
lente até obter uma imagem nítida. Em seguida
aperte novamente os parafusos.
Especificações
Sensor de imagem: . . . . . chip CCD de 8,5mm (1/3")
Sincronização: . . . . . . . . hor. 15625Hz,
vert. 50Hz
Numero de pixels:. . . . . . hor. 500 x vert. 582
Resolução: . . . . . . . . . . . 380 linhas de TV
Iluminação mínima:. . . . . < 1Lux/1 : 1,4
Obturador electrónico:. . . automático, de 1/50 a
1/32 000 seg.
Relação sinal/ruído: . . . . > 45dB
Saida de vídeo:. . . . . . . . 1Vpp, 75Ω
Temperatura admissível
para funcionamento: . . . . 0
-
40°C
Alimentação:. . . . . . . . . . 12V , 120mA, externa
(p.ex. MONACOR
PS-12CCD, PS-128A)
Dimensões (L x A x P): . . 38 x 38 x 70 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 130 g
De acordo com o fabricante.
Sujeito a alterações técnicas.
®
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 07.97.01
TVCCD-240
Best.-Nr. 19.2230
DK
P
TV-CCD musta/valkokamera
Käyttötarkoitus
Musta/valkokamera TVCCD-240 on suunniteltu eri-
tyisesti monitorointi- ja hälytysjärjestelmiä varten ja
pienten ulkomittojensa ansiosta se on helppo asentaa
haluttuun paikkaan.
Seinä- tai kattoasennusta varten mukana seuraa
kamerapidike TVH-240/SW. Pidikkeen kallistus/tiltti-
systeemin ansiosta kameran kallistuskulmaa sekä
kuvaussuuntaa voidaan vaivattomasti säätää.
Turvallisuusohjeet
•Tämä kamera vastaa EU:n direktiiviä 89/336/EEC
elektromagneettisesta yhteensopivuudesta.
•Kamera on tarkoitettu käytettäväksi vain kuivissa
sisätiloissa. Asennettaessa ulkotiloihin on kamera
asennettava säänkestävään koteloon.
•Suojaa laite kuumuudelta ja kosteudelta (sallittu
käyttölämpötila-alue 0
-
40°C).
•CCD-kennoa sekä objektiivin linssejä ei saa
koskettaa missään olosuhteissa ja myös pölyn ja
kaikenlaisen lian välttäminen on ensiarvoisen tär-
keää kennon eliniän kannalta.
•Puhdista laite pyyhkimällä puhtaalla, kuivalla kan-
gaspalalla. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.
•Jos kameraa on käytetty muuhun kuin alunperin
tarkoitettuun käyttöön, jos sitä on käytetty ohjeiden
vastaisesti, tai jos sitä on huoltanut muu kuin
hyväksytty huolto, valmistaja tai myyjä eivät vastaa
mahdollisesta vahingosta.
Käyttöönotto
1) Kaikki C- ja CS-kiinnityksellä varustetut objektiivit
voidaan asentaa kameraan. Poista suojahattu kiin-
nittääksesi objektiivin.
-
Käytettäessä C-kiinnityksellä varustettua objek-
tiivia, kierrä se kiinni soviterenkaaseen.
-
Käytettäessä CS-kiinnityksellä varustettua
objektiivia, kierrä irti musta soviterengas ja
asenna objektiivi kiinnitysrenkaaseen.
2) Asenna mukana tuleva kamerapidike kolmella
asennuspakkauksessa olevalla ruuvilla haluttuun
paikkaan. Kamerassa on kiinnitystä varten yksi 1/4“
kierre sekä ylä- että alapuolella. Ruuvaa kamera
tiukasti kiinni kamerapidikkeeseen.
3) Kytke lähtöjakki VIDEO OUT 75Ωkaapelilla (esim.
MONACOR VEC-62/10) yhteen tai useampaan
monitoriin. Tarkista että viimeisen monitorin pääs-
sä on asianmukainen 75Ωterminointivastus. Käy-
tettäessä yli 100m kaapelipituuksia on kameran ja
kaapelin väliin kytkettävä videovahvistin kom-
pensoimaan kaapelihäviöitä.
Käytettäessä useampia kameroita asenna
kameroiden ja monitorien väliin videojakaja (esim.
MONACOR TVSP-410) tai kamerakytkin (esim.
MONACOR TVS-410/-810).
4) Kytke virransyöttöä varten elektronisesti reguloitu
12V dc virtalähde (esim. MONACOR PS-12CCD
tai PS-128A) 12 V DC-jakkiin. Virrankulutus on n.
120mA. Virtalähteeseen kytkemiseksi tarvitaan
plugi, jonka on oltava kooltaan 5,5/2,1mm (ulko/
sisähalkaisija). Positiivinen jännite tulee kytkeä
keskinapaan.
Käyttö
Kun virtalähde on kytketty, on kamera toimintavalmis.
1) Löysää kamerapidikkeen asetusruuvi ja aseta
kamera oikeaan asentoon kääntämällä ja kallista-
malla sitä. Kamera jää asetettuun asentoon kun
asetusruuvi kiristetään.
2) Säädä objektiivista etäisyys ja aukko siten että
kuvanlaatu on optimaalinen (terävyys ja kirkkaus).
3) Jos kuva ei ole selkeä vaikka etäisyys on oikein
säädetty, tulee objektiivin mekaaninen terävyys-
säätö alustaa uudelleen. Tätä varten on löysättävä
objektiivin pidikkeessä olevat kaksi ruuvia. Säädä
kuvan terävyyttä kiertämällä varovasti kiinnitysren-
gasta. Tiukkaa tämän jälkeen ruuvit uudelleen.
Tekniset tiedot
Kuvanilmaisin:. . . . . . . . . 8,5mm CCD-kenno (1/3")
Tahdistus: . . . . . . . . . . . . vaaka 15625Hz,
pysty 50Hz
Kuvapisteiden määrä: . . . vaaka 500 x pysty 582
Erottelukyky:. . . . . . . . . . 380 juovaa
Minimivalaistus. . . . . . . . < 1Lux/1 : 1,4
Elektroninen suljin: . . . . . automaattinen 1/50
-
1/32 000 s välillä
Signaali/kohinasuhde:. . . > 45dB
Videolähtö: . . . . . . . . . . . 1Vpp, 75Ω
Sallittu käyttölämpötila: . . 0
-
40°C
Virtalähde: . . . . . . . . . . . 12V , 120mA, ulkoinen,
esim. MONACOR
PS-12CCD, PS-128A
Mitat (L x K x S):. . . . . . . 38 x 38 x 70mm
Paino:. . . . . . . . . . . . . . . 130g
Tiedot valmistajan antamia.
Muutosoikeus pidätetään.
TVCCD Svartvit kamera
Användning
TVCCD-240 svartvit kamera är speciellt framtagen för
att användas i larm och övervakningssystem. Tack
vare de små dimensionerna kan kameran placeras
var som helst helt efter egna önskemål.
För placering på vägg eller tak medföljer kamera-
hållare TVH-240/SW. Genom att vrida och luta på
kameran kan denna ställas in för optimal bildåtergiv-
ning.
Säkerhetsföreskrifter
•Kameran uppfyller EG-direktiv 89/336/EEC av-
seende elektromagnetiska störfält.
•Kameran är endast avsedd för inomhusbruk. Vid
användning utomhus måste kameran monteras i ett
vädertätt skyddshölje.
•Skydda kameran mot fuktighet och hög värme.
(arbetstemperatur 0
-
40°C).
•CCD-chipet (bildsensorn) och objektivlinserna får
aldrig beröras med fingrarna då detta kan skada
delarna permanent. De skall även skyddas mot
damm och andra orenheter.
•Rengör endast med en ren och torr trasa, aldrig
med vätskor i någon form då dessa kan rinna in och
orsaka kortslutning.
•Om kameran används på annat sätt än som avses
upphör alla garantier att gälla. Detsamma gäller om
kameran ansluts felaktigt eller lagas på ej auktori-
serad verkstad.
Inkoppling
1) Alla objektiv med standard C eller CS gänga kan
användas. Lossa skyddskåpan över skruvfattnin-
gen på kameran.
-
Om ett objektiv med C-gänga skall användas
skruvas denna på adapterringen på objektiv-
skruven.
-
Om ett objektiv med CS-gänga skall användas,
Lossa den svarta adapterringen och skruva fast
objektivet på skruvfattningen på kameran.
2) Montera den medföljande kamerahållaren med
3 skruvar på önskad plats. Kameran har 1/4“ skruv-
hål på över resp undersidan av kamerahuset för att
passa till hållaren. Skruva fast kameran i hållaren.
3) Anslut utgången VIDEO OUT via 75Ωkoaxial-
kabel (t.ex. MONACOR VEC-62/10) till en eller
flera monitorer. Vid användning av flera monitorer
skall den sista monitorn stå i 75Ωläge. Vid an-
vändning av en monitor skall denna stå i 75Ωläge.
Vid användning av koaxkabel på mer än 100m bör
en signalförstärkare användas för att undvika för-
luster i signalen.
Vid användning av flera kameror, koppla in en
quad processor (t.ex. MONACOR TVSP-410) eller
en omkopplare (t.ex. MONACOR TVS-410/-810)
mellan kamera och monitorer.
4) Anslut en reglerad spänning på 12V till anslut-
ningen 12V (t.ex. MONACOR PS-12CCD eller
PS-128A). Strömförbrukningen är ca: 120mA. En
kontakt med dimensionerna 5,5/2,1mm (ytter
resp. innerdiameter) behövs för anslutning av
spänningen. Den positiva polen är i centerstiftet.
Funktion
Efter att spänningen har anslutits är kameran klar att
användas
1) Lossa fästskruven på hållaren och vrid/luta kame-
ran så att önskad vinkel erhålls. Skruva därefter
fast fästskruven igen.
2) Ställ in avståndet på objektivet och ställ in bländaren
så att en ren och klar bild erhålls (ljus och skärpa).
3) Om bilden inte blir skarp med rätt inställning måste
den justeras manuellt. Lossa på skruven till fästrin-
gen och vrid försiktigt på objektivfästet tills en ren
och klar bild erhålls och dra fast skruven till fästrin-
gen igen.
Specifikationer
Bildsensor: . . . . . . . . . . . 8,5 mm (1/3") CCD-chip
Synkronisering:. . . . . . . . horisontellt 15625Hz,
vertikal 50Hz
Antal pixels i bilden: . . . . horisontellt 500,
vertikalt 582
Upplösning:. . . . . . . . . . . 380 tvlinjer
Minsta belysning: . . . . . . < 1Lux/1 : 1,4
Elektronisk slutare: . . . . . auto 1/50
-
1/32 000 sek
Störavstånd: . . . . . . . . . . > 45dB
Video utgång: . . . . . . . . . 1Vpp, 75Ω
Arbetstemperatur: . . . . . . 0
-
40°C
Strömförsörjning: . . . . . . . 12V , 120mA, extern
(t. ex. MONACOR
PS-12CCD eller PS-128A)
Dimensioner (B x H x D): 38 x 38 x 70mm
Vikt: . . . . . . . . . . . . . . . . 130g
Enligt tillverkaren.
Rätt till ändringar förbehålls.
®
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 07.97.01
TVCCD-240
Best.-Nr. 19.2230
FIN
S

This manual suits for next models

1

Other Monacor Security Camera manuals

Monacor AHCAM-310DF User manual

Monacor

Monacor AHCAM-310DF User manual

Monacor INC-1500THERM User manual

Monacor

Monacor INC-1500THERM User manual

Monacor HDCAM-650 User manual

Monacor

Monacor HDCAM-650 User manual

Monacor security TVCCD-33COL User manual

Monacor

Monacor security TVCCD-33COL User manual

Monacor TVCCD-182HCOL User manual

Monacor

Monacor TVCCD-182HCOL User manual

Monacor AV-432SET User manual

Monacor

Monacor AV-432SET User manual

Monacor IOC-2812BV User manual

Monacor

Monacor IOC-2812BV User manual

Monacor VC-400COL User manual

Monacor

Monacor VC-400COL User manual

Monacor AVM-150CMOS User manual

Monacor

Monacor AVM-150CMOS User manual

Monacor TVCCD-160S User manual

Monacor

Monacor TVCCD-160S User manual

Monacor TVCCD-500COL User manual

Monacor

Monacor TVCCD-500COL User manual

Monacor INC-4000BX User manual

Monacor

Monacor INC-4000BX User manual

Monacor TVCCD-186HCOL User manual

Monacor

Monacor TVCCD-186HCOL User manual

Monacor INC-2812BV User manual

Monacor

Monacor INC-2812BV User manual

Monacor TVCCD-160 User manual

Monacor

Monacor TVCCD-160 User manual

Monacor TVCCD-450 User manual

Monacor

Monacor TVCCD-450 User manual

Monacor TVCCD-316 User manual

Monacor

Monacor TVCCD-316 User manual

Monacor TVCCD-152SET User manual

Monacor

Monacor TVCCD-152SET User manual

Monacor TVCCD-120 User manual

Monacor

Monacor TVCCD-120 User manual

Monacor TVCCD-123COL User manual

Monacor

Monacor TVCCD-123COL User manual

Monacor TVCCD-310COL User manual

Monacor

Monacor TVCCD-310COL User manual

Monacor HDCAM-5090IR User manual

Monacor

Monacor HDCAM-5090IR User manual

Monacor INC-2036BF User manual

Monacor

Monacor INC-2036BF User manual

Monacor TVCCD-340COL User manual

Monacor

Monacor TVCCD-340COL User manual

Popular Security Camera manuals by other brands

Oxford Instruments ANDOR Apogee Ascent quick start guide

Oxford Instruments

Oxford Instruments ANDOR Apogee Ascent quick start guide

Vimar ELVOX 4624.036EA quick start guide

Vimar

Vimar ELVOX 4624.036EA quick start guide

Surveon CAM4 Series user manual

Surveon

Surveon CAM4 Series user manual

D-Link DCS-3110 - SECURICAM Fixed Network Camera Quick installation guide

D-Link

D-Link DCS-3110 - SECURICAM Fixed Network Camera Quick installation guide

Medion MD 9028 operating manual

Medion

Medion MD 9028 operating manual

Godrej ET-200IRHMB-M user manual

Godrej

Godrej ET-200IRHMB-M user manual

Samsung SCC-100BP Specifications

Samsung

Samsung SCC-100BP Specifications

Vivotek FD8365EHV Quick installation guide

Vivotek

Vivotek FD8365EHV Quick installation guide

Instar IN-8403 2K+ PoE user manual

Instar

Instar IN-8403 2K+ PoE user manual

Eneo IPB-75M3610M0A user manual

Eneo

Eneo IPB-75M3610M0A user manual

Okina USA EIVD36-42VF Operational manual

Okina USA

Okina USA EIVD36-42VF Operational manual

Vitek VT-IR1C/24 Operation manual

Vitek

Vitek VT-IR1C/24 Operation manual

MOB MO6395 user manual

MOB

MOB MO6395 user manual

Fastrax IV instruction manual

Fastrax

Fastrax IV instruction manual

TECOM Cloud2door user manual

TECOM

TECOM Cloud2door user manual

Kerbl 10812 Instructions for use

Kerbl

Kerbl 10812 Instructions for use

LG LND7210 owner's manual

LG

LG LND7210 owner's manual

D-Link DCS-6815 user manual

D-Link

D-Link DCS-6815 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.