MSA Altair Pro User manual

GB
Order No.: 10079353/02
Quick Start Guide
ALTAIR PRO Single Gas Detector
The quick start guide does not replace the operating
manual. It is imperative that this operating manual on
CD be read and observed when using the system. In
particular, the safety instructions, as well as the
information for the use and operation of the apparatus,
must be carefully read and observed.
The operating manual can also be provided as a hard
copy upon request.
1 Infrared port 5 Button
2 Sensor cover 6 Display with backlight
3 Acoustic alarm transmitter 7 Stipulated gas type
4 Alarm LED
The instrument is a portable gas meter for monitoring toxic
gases or oxygen deficiency or excess in the workplace.
If an alarm is triggered while using the instrument, leave
the area immediately.
Remaining on site under such circumstances can cause
serious damage to health or can even lead to death.
The instrument can detect up to 25% oxygen in the
ambient air. However, all instrument models are calibrated
and permitted only up to 21% oxygen-content.
4
5
6
7
1
2
3

GB
Order No.: 10079353/02
Instrument operation is only by the button.
Setting the alarm setpoints before commissioning
(1) Instrument must be turned off.
(2) Remove and re-attach battery.
(2) Press and hold the button for 3 seconds.
•”ON” displays during this time.
•”ALARM”, ”SET” and ”?” are displayed.
(3) To change the setpoints, press the button once while
"ALARM" "SET" and "?" are displayed.
•Software version displays for 3 seconds.
•Gas type displays for 3 seconds
(”CO”, ”CO+” (Steel Mill version), " H2S", or "O2".
The following setpoints are displayed for 3 seconds
•Low Alarm Setpoint (“LO”, ”ALARM”)
•High Alarm Setpoint (“HI”, ”ALARM”)
•Short Term Exposure Limits (”STL”)
•Time Weighted Average (”TWA”)
(4) By pressing the button increase the value for the selected
setpoint, until the desired value is reached.
(5) Release the button and wait 3 seconds.
Turning ON the instrument
(1) Press and hold the button for 3 seconds until "ON" displays.
•All display indicators are activated, acoustic alarm sounds,
alarm LEDs light up, vibration alarm is triggered, gas type
and alarm setpoints are displayed for 3 seconds each.
(2) If Calibration Due is enabled:
•”DUE” and hourglass display for 3 seconds.
•The instrument beeps and flashes ”CAL” ”DUE” until
calibration is performed.
(3) Release the button
(4) User is prompted for Fresh Air Setup
After successful commissioning, the instrument displays gas
reading, “%” or “PPM” icon (depending on instrument type) and
battery indicator.
Function tests
The function test must be conducted before each use. If the
function test fails, calibrate the instrument.

DE
Bestell-Nr: 10079353/02
Kurzanleitung
Einkomponenten Gasdetektor ALTAIR PRO
Die Kurzanleitung ist kein Ersatz für die Gebrauchs-
anleitung. Die Gebrauchsanleitung auf beiliegender CD
ist für die Nutzung des Produktes zwingend zu lesen
und zu beachten. Insbesondere die darin enthaltenen
Sicherheitshinweise sowie die Angaben zu Einsatz und
Bedienung des Gerätes müssen aufmerksam gelesen
und beachtet werden.
Die Gebrauchsanleitung wird auf Wunsch auch in Papier-
form zur Verfügung gestellt.
1 Infrarot-Verbindung 5 Knopf
2 Sensorabdeckung 6 Display mit Hintergundbeleuchtung
3 Akustischer Alarmgeber 7 Vorgesehener Gastyp
4 Alarm-LED
Das Gerät ist ein tragbares Gasmessgerät zur Überwachung von
toxischen Gasen sowie von Sauerstoffmangel oder -überschuss
am Arbeitsplatz.
Achtung!
Bei Alarm am Einsatzort diesen sofort verlassen.
Ein Verbleiben vor Ort in diesem Fall kann zu schweren
gesundheitlichen Schäden oder gar zum Tod führen.
Das Gerät kann bis zu 25% Sauerstoff in der Umgebungsluft
erkennen. Alle Geräteausführungen sind jedoch nur bis
21% Sauerstoffgehalt geeicht und zugelassen.
4
5
6
7
1
2
3

DE
Bestell-Nr: 10079353/02
Die Bedienung erfolgt ausschließlich mit dem Knopf.
Einstellen der Alarmschwellen vor Inbetriebnahme
(1) Gerät muss ausgeschaltet sein.
(2) Batterie herausnehmen und wieder einsetzen.
(3) Knopf drücken und 3 s halten.
•Dabei wird ”ON” angezeigt.
•”ALARM”, ”SET” und ”?” werden angezeigt.
(4) Zum Ändern der Alarmschwellen während der Anzeige von
”ALARM”, ”SET” und ”?” den Knopf drücken.
•Softwareversion wird für 3 s angzeigt.
•Gasart wir für 3 s angezeigt
(”CO”, ”CO+” (Steel Mill), ”H2S”, oder ”O2”).
Folgende Alarmschwellen werden für 3 s angezeigt:
•Low Alarm (”LO”, ”ALARM”)
•High Alarm (”HI”, ”ALARM”)
•Kurzzeitwert (”STL”, KZW)
•Max. Arbeitsplatzkonzentration (”TWA”, MAK).
(5) Durch Drücken und Halten des Knopfes den Wert für den
Voralarm bis zur gewünschten Größe erhöhen.
(6) Knopf loslassen und 3 s warten.
Inbetriebnahme des Gerätes
(1) Knopf drücken und 3 s halten bis “ON“ angezeigt wird.
•Alle Anzeigen werden aktiviert, der akustische Alarm
ertönt, die LED blinken, Vibrationsalarm wird ausgelöst
und die Alarmschwellen werden jeweils für 3 s angezeigt.
(2) Falls die Funktion „Fälligkeitsdatum der Kalibrierung“
(CAL DUE) aktiviert ist:
•werden abwechselnd die Sanduhr und ”DUE” angezeigt
•akustisches Signal ertönt und es blinken ”CAL”, und
”DUE”, bis die Kalibrierung vorgenommen wurde.
(3) Knopf loslassen
(4) Benutzer wird zum Frischluftabgleich aufgefordert.
Nach Inbetriebnahme zeigt das Gerät den Gaswert in ”%” oder
”PPM” sowie das Batteriesymbol an.
Funktionsprüfungen
Die Funktionsprüfung ist vor jedem Einsatz durchführen. Bei
nicht erfolgreicher Funktionsprüfung das Gerät kalibrieren.

ES
Nº pedido: 10079353/02
Guía rápida
Detector de un solo gas ALTAIR PRO
Esta guía rápida no sustituye al manual de funciona-
miento. Es imprescindible leer y atenerse a este manual
de funcionamiento en CD al utilizar el aparato, en
especial, las instrucciones de seguridad, así como la
información relativa al uso y funcionamiento del mismo.
También se puede suministrar, bajo pedido, una copia
en papel del manual de funcionamiento.
1 Puerto de infrarrojos 5 Botón Test
2 Tapa del sensor 6 Pantalla con luz de fondo
3 Transmisor de alarma acústica 7 Tipo de gas estipulado
4 LED de alarma
El aparato es un medidor portátil de gases que se emplea para
monitorizar concentraciones de gases tóxicos o la deficiencia o
exceso de oxígeno en el lugar de trabajo.
Si se dispara una alarma mientras se está utilizando el
aparato, abandone inmediatamente la zona.
Permanecer en la zona en dichas circunstancias puede
producir daños graves para la salud e, incluso, la muerte.
El aparato puede detectar una concentración de oxígeno en el
aire ambiental de hasta el 25%. No obstante, todos los modelos
del aparato han sido calibrados y autorizados únicamente para
concentraciones de oxígeno inferiores al 21%.
4
5
6
7
1
2
3

ES
Nº pedido: 10079353/02
El aparato se maneja mediante el botón test.
Configuración de los valores prefijados de las alarmas
antes de la puesta en funcionamiento (en caso necesario)
(1) Desconecte el aparato.
(2) Quite la pila y vuelva a instalarla.
(2) Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos
•ON se muestra durante este periodo de tiempo.
•Se visualiza ”ALARM”, ”SET” y ”?” .
(3) Para modificar los valores prefijados, pulse el botón una
vez cuando se visualicen ”ALARM”, ”SET” y ”?”.
•La versión del software se visualiza durante 3 segundos.
•El tipo de gas se visualiza durante 3 segundos
(”CO”, ”CO+” (versión Steel Mill), ” H2S” o ”O2”.
Los siguientes valores prefijados se visualizan durante 3 segundos
•Valor prefijado de alarma baja (low) (“LO”, ”ALARM”)
•Valor prefijado de alarma alta (high) (“HI”, ”ALARM”)
•Límites de exposición a corto plazo (”STL”)
•Media Ponderada en el Tiempo (”TWA”)
(4) Pulsando el botón, incremente el valor prefijado
seleccionado hasta alcanzar el valor deseado.
(5) Suelte el botón y espere durante 3 segundos
Conexión del aparato
(1) Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos hasta que
aparezca "ON".
•Se activan todos los indicadores en pantalla, suena la
alarma acústica, se iluminan los LED de alarma, se activa
la alarma de vibración, se muestran los valores prefijados
de alarma y el tipo de gas durante 3 segundos cada uno.
(2) Si Calibración pendiente está habilitada:
•Se visualiza ”DUE” y el reloj de arena durante 3 segundos.
•El aparato emite un bip y ”CAL” ”DUE” parpadea hasta que
se realiza la calibración.
(3) Suelte el botón
(4) Se le pedirá que realice un ajuste en aire limpio.
Si la puesta en funcionamiento se concluye con éxito, el
aparato muestra la lectura del gas, el icono “%” o “PPM” (en
función del tipo de aparato) y el indicador de la batería.
Prueba de verificación con gas
Realice la prueba de verificación antes de cada uso. Si la prueba
de verificación no concluye con éxito, calibre el aparato.

FR
Commande n° : 10079353/02
Manuel de prise en main rapide
Détecteur de Gaz jetable ALTAIR PRO
Le manuel de prise en main rapide ne remplace pas le
manuel d'utilisation. Il est impératif de lire attentivement
la version du manuel complet sur CD et de l'appliquer
lors de l'utilisation du détecteur. En particulier les
consignes de sécurité ainsi que les informations
concernant l'utilisation et le fonctionnement de l'appareil
doivent être soigneusement lues et respectées.
Le manuel d'utilisation peut aussi vous être livré sur
papier sur demande.
1 Port infrarouge 5 Bouton de mise en marche et d’accès au menu
2 Couvercle du capteur 6 Affichage avec rétroéclairage
3 Buzzer 7 Type de gaz détecté
4 LED d'alarme
L'ALTAIR PRO est un détecteur de gaz portable servant à
contrôler la teneur dans l’air des gaz toxiques et le manque ou
l'excès d'oxygène sur le lieu de travail.
Si l'alarme est déclenchée tandis que vous utilisez
l'instrument comme système de contrôle, quittez
immédiatement la zone. Rester sur le site dans ces
circonstances peut entraîner de graves dangers pour la
santé ou même entraîner un risque mortel.
L'instrument peut contrôler une concentration de 25%
maximum d'oxygène dans l'air ambiant. Néanmoins,
tous les modèles sont calibrés pour contrôler la
présence de 21% d’oxygène dans l’air.
4
5
6
7
1
2
3

FR
Commande n° : 10079353/02
Pour utiliser l'instrument, servez-vous du bouton (5).
Réglage des paramètres de l'alarme avant la mise en
service (le cas échéant)
(1) L'instrument doit être éteint.
(2) Retirez et remettez la batterie en place.
(2) Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.
•”ON” s'affiche pendant ce temps.
•”ALARM”, ”SET” et ”?” s'affichent.
(3) Pour modifier les paramètres, appuyez une fois sur le
bouton pendant que ”ALARM” ”SET” et ”?” s'affichent.
•La version du logiciel s'affiche pendant 3 secondes.
•Le type de gaz s'affiche pendant 3 secondes
(”CO”, ”CO+” (version Steel Mill), ”H2S”, ou ”O2”.
Les paramètres suivants sont affichés pendant 3 secondes
•Paramètre d'alarme basse (“LO”, ”ALARM”)
•Paramètre d'alarme haute (“HI”, ”ALARM”)
•Limites d'exposition à court terme (”STL” (VLE))
•Moyenne pondérée dans le temps (”TWA” (VME))
(4) Appuyez sur le bouton pour accroître la valeur du paramètre
sélectionné jusqu'à ce que la valeur souhaitée soit atteinte.
(5) Relâchez le bouton et patientez 3 secondes.
Allumage de l'instrument
(1) Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes jusqu'à ce que ”ON” s'affiche.
•Tous les indicateurs sont activés, le signale sonore se fait
entendre, les LED d'alarme s'allument, le vibreur
s'enclenche, le type de gaz et les paramètres d'alarme
s'affichent pendant 3 secondes chacun.
(2) Si l'option de calibrage requis est activée :
•”DUE” et le sablier s'affichent pendant 3 secondes.
•L'instrument émet un bip et ”CAL” ”DUE” clignotent jusqu'à
ce que le calibrage soit effectué.
(3) Relâchez le bouton
(4) L'utilisateur est invité à procéder au réglage à l'air frais FAS.
Après une mise en service correcte, l'instrument affiche une
lecture de gaz, l'icône ”%” ou ”PPM” (en fonction du type
d'instrument) et l'indicateur de batterie.
Tests de fonctionnement
Le test de fonctionnement doit être réalisé avant chaque utilisation.
Si le test de fonctionnement échoue, calibrez l'instrument.

IT
Codice: 10079353/02
Mini guida rapida
Rivelatore monogas ALTAIR PRO
La mini guida rapida non sostituisce le istruzioni per
l'uso. Quando si utilizza lo strumento è fondamentale che
siano lette e rispettate le istruzioni per l’uso contenute nel
manuale su CD. In particolare vanno lette e seguite
attentamente le istruzioni di sicurezza nonché le
informazioni sull'uso ed il funzionamento del dispositivo.
Su richiesta, il manuale d'uso può essere fornito anche
in forma cartacea.
1 Porta a infrarossi 5 Tasto
2 Protezione del sensore 6 Display con retroilluminazione
3 Emettitore allarme acustico 7 Tipo di gas rilevato
4 LED di allarme
Lo strumento è un rivelatore di gas portatile per il monitoraggio di gas
tossici o della mancanza o eccesso di ossigeno nei luoghi di lavoro.
Se lo strumento durante l’utilizzo emette un allarme,
abbandonare immediatamente l'area.
Restare sul luogo in queste circostanze potrebbe mettere
in grave pericolo la salute o addirittura causare la morte.
Lo strumento è in grado di rilevare la presenza di
ossigeno nell'aria ambiente in concentrazione max. pari
al 25%. Tutti i modelli dello strumento sono tuttavia
tarati e possono essere utilizzati solo per concen-
trazioni di ossigeno pari al 21% max.
4
5
6
7
1
2
3

IT
Codice: 10079353/02
L’accesso alle varie funzioni dello strumento avviene
esclusivamente mediante il tasto.
Impostazione delle soglie di allarme prima della messa in
servizio (se necessario)
(1) Lo strumento deve essere spento.
(2) Rimuovere e ricollegare la batteria.
(2) Tenere premuto il tasto per 3 secondi.
•Nel frattempo viene visualizzato ”ON”.
•Vengono visualizzati ”ALARM”, ”SET” e ”?” .
(3) Per modificare le soglie di allarme, premere una sola volta il
tasto mentre sono visualizzati "ALARM", "SET" e "?".
•La versione del software viene visualizzata per 3 secondi.
•Il tipo di gas viene visualizzato per 3 secondi:
”CO”, ”CO+” (Versione Steel Mill), " H2S", o "O2".
Le soglie di allarme vengono visualizzate per 3 secondi:
•Soglia di preallarme (“LO”, ”ALARM”)
•Soglia di allarme principale (“HI”, ”ALARM”)
•Soglia di esposizione breve (”STL”)
•Media ponderata nel tempo (”TWA”)
(4) Premere il tasto per incrementare il valore della soglia di
allarme selezionata, fino a raggiungere quello desiderato.
(5) Rilasciare il tasto e attendere 3 secondi.
Accensione dello strumento
(1) Tenere premuto il tasto per 3 secondi fino a quando viene
visualizzato "ON".
•Sono attivati tutti gli indicatori del display, l’allarme acustico,
i LED e l'allarme a vibrazione. Il tipo di gas e le soglie di
allarme vengono visualizzati per 3 secondi ciascuno.
(2) Se è attivo il “Calibration Due” (effettuare taratura):
•Vengono visualizzati ”DUE” e la clessidra per 3 secondi.
•Lo strumento emette un bip e lampeggia ”CAL” ”DUE” fino
a quando si effettua la taratura.
(3) Rilasciare il tasto
(4) L'utente riceve un avviso di regolazione in aria pura.
Al termine della procedura di accensione, lo strumento
visualizza la lettura del gas, l'icona “%” o “PPM” (secondo il tipo
di strumento) e l'indicazione relativa alla carica della batteria.
Collaudi funzionali
I collaudi funzionali devono essere effettuati prima di ogni utilizzo.
Se l'autoverifica ha avuto esito negativo, tarare lo strumento.

NL
Bestelnr.: 10079353/02
Verkorte Handleiding
ALTAIR PRO Enkelvoudige gasdetector
De verkorte handleiding komt niet in de plaats van
de bedieningshandleiding. De bedieningshandleiding
op CD moet gelezen en nageleefd worden bij het
gebruik van het instrument. Vooral de veiligheids-
voorschriften alsook de informatie over gebruik en
bediening van het toestel moeten zorgvuldig worden
gelezen en nageleefd. De bedieningshandleiding is
eveneens als afdruk verkrijgbaar op verzoek.
1 Infrarood-poort 5 Testtoets
2 Sensordeksel 6 Display met achtergrondverlichting
3 Zender voor akoestisch alarm 7 Gespecificeerd gastype
4 Alarm LED
Het instrument is een draagbare gasmeter voor controle op toxi-
sche gassen of zuurstofgebrek of -overschrijding in de werkplaats.
Indien een alarm wordt geactiveerd terwijl het instrument
wordt gebruikt, moet u het gebied onmiddellijk verlaten.
Ter plaatse blijven onder dergelijke omstandigheden, kan
ernstige schade voor de gezondheid inhouden en kan
zelfs leiden tot de dood.
Het instrument kan maximum 25% zuurstof in de
omge-vingslucht detecteren. Alle modellen van het
instrument zijn echter enkel gekalibreerd en goedge-
keurd voor een maximum zuurstofgehalte van 21%.
4
5
6
7
1
2
3

NL
Bestelnr.: 10079353/02
Het instrument werkt alleen door het bedienen van de testtoets.
Instelling van alarm-setpoints vóór ingebruikneming
(indien vereist)
(1) Instrument uitschakelen.
(2) Verwijder en herplaats de batterij.
(2) Druk op de testtoets en houd deze gedurende 3 seconden
ingedrukt.
•"ON" verschijnt tijdens deze periode.
•”ALARM”, ”SET” en ”?” worden weergegeven.
(3) Om de setpoints te wijzigen drukt u eenmaal op te testtoets
terwijl "ALARM", "SET" en "?" worden weergegeven.
•De software versie wordt 3 seconden weergegeven.
•Het gastype wordt 3 seconden weergegeven
(”CO”, ”CO+” (Steel Mill-versie), ”H2S”, of ”O2”.
De onderstaande setpoints worden 3 seconden weergegeven
•Low alarm-setpoint ("LO" "ALARM")
•High alarm-setpoint ("HI" "ALARM")
•Short Term Exposure Limits (”STEL”)
•Time Weighted Average (”TWA”)
(4) Door op de testtoets te drukken, verhoogt u de waarde van
het gekozen instelpunt totdat de gewenste waarde is bereikt.
(5) Laat de testtoets los en wacht 3 seconden.
Zet het instrument aan
(1) Druk op de testtoets en houd deze 3 seconden ingedrukt tot
"ON" verschijnt.
•Alle display-indicatoren zijn geactiveerd, het akoestische
alarm weerklinkt, de alarm LED's branden, het trilalarm is
ingeschakeld, het gastype en de alarm-setpoints worden
elk 3 seconden weergegeven.
(2) Indien een kalibratie moet worden uitgevoerd:
•”DUE” en de zandloper worden 3 seconden weergegeven.
•Het instrument piept en ”CAL” ”DUE” knippert tot de
kalibratie is voltooid.
(3) Laat de testtoets los
(4) De gebruiker moet een setup voor frisse lucht uitvoeren
Na een correcte inschakeling zal het instrument de gaswaarden
weergeven, “%” of het “PPM”-symbool (afhankelijk van het type
instrument) en de batterij-indicator.
Functietests
De functietest moet worden uitgevoerd vóór elk gebruik. Indien
de functietest mislukt, kalibreert u het instrument.

SE
Beställningsnr: 10079353/02
Snabb startguide
ALTAIR PRO detektor för enstaka gaser
Denna snabba startguide ersätter inte användar-
manualen. Det är absolut nödvändigt att denna manual
på cd läses och följs vid användning av systemet. Det
är särskilt viktigt att noggrant läsa och iaktta säkerhets-
anvisningarna och informationen om hur apparaten
fungerar och skall användas.
En hård kopia av användarmanualen kan även erhållas
vid förfrågan.
1 Infraröd port 5 Knapp
2 Sensorskydd 6 Display med bakgrundsbelysning
3 Akustisk larmsändare 7 Angiven gastyp
4 Lysdiod för larmindikation
Instrumentet är en portabel gasmätare för att mäta giftiga och
brandfarliga gaser och ångor på arbetsplatsen, eller för att
kontrollera oxygenbrist, överskott eller reaktionströghet.
Om ett larm utlöses när instrumentet används bör du
genast lämna området.
Att stanna på plats under sådana omständigheter kan
orsaka allvarliga och livshotande skador.
Instrumentet kan upptäcka upp till 25 % syre i den
omgivande luften. Alla instrumentets modeller är dock
kalibrerade och tillåter endast syrehalter upp till 21%.
4
5
6
7
1
2
3

SE
Beställningsnr: 10079353/02
Instrumentet manövreras endast med knappen.
Ställ larmet innan det tas i drift
(om så krävs)
(1) Instrumentet måste stängas av.
(2) Ta ut och sätta i batteri.
(2) Tryck och håll knappen nedtryckt 3 sekunder.
•ON visas.
•”ALARM”, ”SET” och ”?” visas.
(3) För att ändra larminställningen, tryck en gång på knappen
när "ALARM", "SET" och "?" visas.
•Programvaransversion visas 3 sekunder.
•Gastypen visas 3 sekunder
(”CO”, ”CO+” (Steel Mill-version), " H2S", eller "O2").
Följande inställningar visas 3 sekunder
•Inställning lågt larm (“LO”, ”ALARM”)
•Inställning högt larm (“HI”, ”ALARM”)
•Short Term Exposure Limits (exponeringsgränser kort tid)
(”STL”)
•Time Weighted Average (vägt medeltal tid) (”TWA”)
(4) Genom att trycka på knappen ökar du värdet för den valda
inställningen tills du uppnår önskat värde.
(5) Släpp knappen och vänta 3 sekunder.
Sätta PÅ instrumentet
(1) Tryck och håll nedtryckt knappen 3 sekunder tills "ON" visas.
•Alla displayindikeringar aktiveras, det akustiska larmet
ljuder, larmlysdioderna tänds, vibrationslarmet utlöses,
gastyp och larminställningar visas 3 sekunder vardera.
(2) Om kalibrering förväntas är aktiverad:
•”DUE” och timglas visas 3 sekunder.
•Instrumentet piper och ”CAL” ”DUE” blinkar tills
kalibreringen har utförts.
(3) Släpp knappen
(4) Användaren uppmanas att göra en Fresh Air-inställning
FAS.
Efter korrekt driftstart, visar instrumentet gasavläsning, “%” eller
“PPM” ikon (beroende på instrumenttyp) och batteriindikator.
Funktionstester
Funktionstestet måste utföras inför varje användning. Om
funktionstestet misslyckas bör du kalibrera instrumentet.

DK
Bestillingsnr. 10079353/02
Kort instruktionsvejledning
ALTAIR PRO enkeltgasdetektor
Den korte instruktionsvejledning erstatter ikke brugs-
anvisningen. Det er absolut nødvendigt, at denne
brugsanvisning på CD læses og overholdes ved brug af
dette system. Man skal være specielt opmærksom på
sikkerhedsvejledningerne, samt oplysningerne vedr.
apparatets anvendelse og drift.
På anmodning fremsender vi gerne brugsanvisningen i
papirforrm.
1 Infrarød port 5 Tast
2 Sensorafdækning 6 Skærm med baggrundslys
3 Akustisk alarmtransmitter 7 Angivelse af gastype
4 Alarm-LED
Instrumentet er en bærbar gasmåler til overvågning af toksiske
gasser og dampe eller iltmangel eller iltoverskud på arbejdspladsen.
Hvis der udløses en alarm, mens instrumentet er i brug,
skal man omgående forlade området.
Det kan være forbundet med alvorlig helbredsfare og
kan endog medføre døden, hvis man forbliver på
stedet.
Instrumentet kan registrere op til 25% oxygen i den
omgivende luft. Samtlige instrumentmodeller er
imidlertid alene kalibreret og godkendt op til 21%
oxygenindhold.
4
5
6
7
1
2
3

DK
Bestillingsnr. 10079353/02
Betjening af instrumentet sker udelukkende via tasten.
Indstilling af alarmsetpunkterne før opstart
(hvis påkrævet)
(1) Instrumentet skal være slukket.
(2) Fjern og genisæt batteriet.
(2) Tryk på tasten og hold den nede i 3 sekunder.
•”ON” vises i denne periode.
•”ALARM”, ”SET” og ”?” vises.
(3) For at ændre setpunkterne skal du trykke én gang på
tasten, mens "ALARM" "SET" og "?" vises.
•Software-versionen vises i 3 sekunder.
•Gastype vises i 3 sekunder
(”CO”, ”CO+” (Steel Mill-versionen), " H2S", eller "O2".
Følgende setpunkter vises i 3 sekunder
•Lav alarmsetpunkt (“LO”, ”ALARM”)
•Høj alarmsetpunkt (“HI”, ”ALARM”)
•Korttids grænseværdi (Short Term Exposure Limits (”STL”))
•Tidsvægtet gennemsnit (Time Weighted Average (”TWA”))
(4) Tryk på tasten for at øge værdien for det valgte setpunkt,
indtil du når den ønskede værdi.
(5) Slip tasten og vent i 3 sekunder.
OPSTART af instrumentet
(1) Tryk på tasten og hold den nede i 3 sekunder, indtil "ON" vises.
•Alle displayindikatorer aktiveres, den akustiske alarm lyder,
alarm-LED'erne lyser, vibrationsalarm aktiveres, gastype og
alarmsetpunkter vises alle i 3 sekunder.
(2) Hvis "Tid til kalibrering" (Calibration Due) er aktiveret:
•”DUE” og timeglasset vises i 3 sekunder.
•Instrumentet bipper og blinker ”CAL” ”DUE”, indtil
kalibrering udføres.
(3) Slip tasten
(4) Brugeren bliver bedt om at udføre en friskluftskalibrering.
Efter vellykket opstart, viser instrumentet gaslæsnings- “%” eller
“PPM”-ikonet (afhængig af instrumenttype) samt batteriindikator.
Funktionstest
Der skal udføres en funktionstest før hver brug. Hvis
funktionstesten mislykkes, skal du kalibrere instrumentet.

NO
Ordrenummer.: 10079353/02
Hurtigstartveiledning
ALTAIR PRO Engassdetektor
Hurtigstartveiledningen erstatter ikke brukerhåndboken.
Det er svært viktig at denne bruksanvisningen på CD-
en leses og overholdes ved bruk av systemet. Les og
følg spesielt sikkerhetssreglene så vel som informasjon
om bruk og drift av apparatet.
Bruksanvisningen kan også leveres innbundet ved
forespørsel.
1 Infrarød inngangsport 5 Knapp
2 Sensordeksel 6 Display med bakgrunnslys
3 Akustisk alarmsender 7 Angitt gasstype
4 LED-alarm
Instrumentet er en bærbar gassmåler for kontroll av giftige
gasser og for kontroll av oksygenmengde på arbeidsplassen.
Hvis en alarm utløses når instrumentet brukes, skal du
straks forlate området.
Hvis du oppholder deg i området under slike forhold
kan forårsake alvorlige helseskader og medføre
dødsfall.
Instrumentet kan påvise opp til 25 % oksygen i luften
omkring oss. Alle modellene til instrumentet er
imidlertid kalibrert til og kun tillatte for
oksygenkonsentrasjon til opp til 21 %.
4
5
6
7
1
2
3

NO
Ordrenummer.: 10079353/02
Instrumentet opereres kun med knappen.
Stille inn alarmsettpunkter før igangsetting
(om nødvendig)
(1) Instrumentet må være avslått.
(2) Ta ut batteriet og sett det i på nytt.
(2) Trykk på knappen og hold den inne i 3 sekunder.
•”PÅ” vises i denne tidsperioden.
•”ALARM”, ”SET” og ”?” vises.
(3) Trykk knappen én gang for å forandre settpunktene,
samtidig som ”ALARM”, ”SET” og ”?” vises.
•Programvare versjon vises i 3 sekunder.
•Gasstype vises i 3 sekunder
(”CO”, ”CO+” (Stålverk-utgave), ”H2S”, eller ”O2”.
Følgende setstpunkter vises i 3 sekunder
•Lav alarm-settpunkt (”LO” ”ALARM”)
•Høy alarm-settpunkt (”HI” ”ALARM”)
•Kortsiktige eksponeringsgrenser "STL" vises;
•Tidsvektet gjennomsnitt (”TWA”)
(4) Øk verdien for valgte settpunkt ved å trykke på knappen til
ønsket verdi er oppnådd.
(5) Slipp knappen og vent i 3 sekunder.
Slå PÅ instrumentet
(1) Trykk på knappen og hold den inne i 3 sekunder til ”ON”
vises.
•Alle display-indikatorer aktiveres, akustisk alarm lyder,
alarm-lamper lyser, vibrasjonsalarm utløses, gasstype og
alarmsettpunkter vises i 3 sekunder hver.
(2) Hvis Tid for kalibrering er aktivert:
•”DUE” og timeglass vises i 3 sekunder.
•Instrumentet piper og blinker ”CAL” ”DUE” inntil kalibrering
er utført.
(3) Slipp knappen
(4) Bruker blir bedt om å gi Frisk luft-oppsett
Etter igangsetting vises instrumentet gassavlesning, “%” eller
“PPM”-ikonet (avhengig av instrumenttype) og batteriindikator.
Funksjonstester
Funksjonstesten må utføres før hver gang instrumentet brukes.
Hvis funksjonstesten mislykkes, kalibrer instrumentet.

FI
Tilausnro: 10079353/02
Pikaopas
ALTAIR PRO Yksittäisen kaasun ilmaisin
Pikaopas ei korvaa käyttöopasta. Nämä CD:llä olevat
käyttöohjeet on välttämättä luettava ja niitä on
noudatettava järjestelmää käytettäessä. Varsinkin
turvaohjeet, sekä laitteen käyttöä ja toimintaa koskevat
ohjeet on luettava huolellisesti ja niitä on noudatettava.
Käyttöohjeet toimitetaan pyynnöstä myös painetussa
muodossa.
1 Infrapunaportti 5 Painike
2 Anturin suoja 6 Näyttö taustavalon kanssa
3 Äänihälytin 7 Määritetty kaasutyyppi
4 Hälytysmerkkivalo
Laite on kannettava kaasupitoisuuksien valvontalaite, jolla
valvotaan myrkyllisten kaasujen pitoisuutta tai hapen vajautta
tai liiallista pitoisuutta työympäristössä.
Jos hälytys laukeaa laitetta käytettäessä, poistu
alueelta välittömästi.
Alueelle jääminen kyseisissä olosuhteissa voi aiheuttaa
vakavan haitan terveydelle tai johtaa jopa kuolemaan.
Laite voi tunnistaa hapen ympäröivästä ilmasta aina
25 %:iin asti. Kaikki laitemallit on kuitenkin kalibroitu ja
sallittu korkeintaan 21 %:n happipitoisuudelle.
4
5
6
7
1
2
3

FI
Tilausnro: 10079353/02
Laitetta käytetään vain painikkeesta.
Hälytyksen asetuspisteiden asetus ennen käyttöönottoa
(tarvittaessa)
(1) Laite on otettava pois päältä.
(2) Irrota akku ja asenna uudelleen.
(2) Paina ja pidä painiketta 3 sekunnin ajan alas painettuna.
•ON näkyy tämän ajan.
•”ALARM”, ”SET” ja ”?” tulevat näyttöön.
(3) Muuttaaksesi hälytyksen asetuspisteitä paina painiketta
kerran samalla kun "ALARM", "SET" ja"?" tulevat näyttöön.
•Ohjelmisto -versio näkyy 3 sekunnin ajan.
•Kaasutyyppi näkyy 3 sekunnin ajan
(”CO”, ”CO+” (Steel Mill -versio), " H2S" tai "O2").
Seuraavat asetuspisteet näkyvät 3 sekunnina ajan
•Matalan hälytyksen asetuspiste (“LO”, ”ALARM”)
•Korkean hälytyksen asetuspiste (“HI”, ”ALARM”)
•Lyhyen ajan altistumisrajat (”STL”)
•Ajan painotettu keskiarvo (”TWA”)
(4) Painiketta painamalla lisätään valitun asetuspisteen arvoa,
kunnes haluttu arvo saavutetaan.
(5) Vapauta painike ja odota 3 sekuntia.
Laitteen päällekytkentä (ON)
(1) Paina ja pidä painiketta painettuna 3 sekunnin ajan, kunnes
näyttöön tulee "ON".
•Kaikki näytön ilmaisimet aktivoituvat, akustiset äänet,
hälytyksen LEDit syttyvät, tärinähälytys laukeaa,
kaasutyyppi ja kukin hälytyksen asetuspiste näkyvät
3 sekunnin ajan.
(2) Jos kalibroinnin määräaika otetaan käyttöön:
•”DUE” ja tiimalasi näkyvät 3 sekunnin ajan.
•Laite piippaa ja ”CAL” ”DUE” vilkkuu, kunnes kalibrointi on
suoritettu.
(3) Vapauta painike
(4) Käyttäjälle tulee raitisilma-asetusta koskeva kehoitus.
Käyttöönoton onnistuttua laite näyttää kaasulukeman, “%” tai
“PPM” -kuvakkeen (laitetyypistä riippuen) ja akun ilmaisimen.
Toimintatestit
Toimintatesti on tehtävä ennen jokaista käyttökertaa. Jos
toimintatesti epäonnistuu, kalibroi laite.
Other manuals for Altair Pro
3
Table of contents
Languages:
Other MSA Gas Detector manuals
Popular Gas Detector manuals by other brands

NEXTTEQ
NEXTTEQ NXM instruction manual

Atest Gaz
Atest Gaz Teta Gas Guide book

RKI Instruments
RKI Instruments GX-82A instruction manual

olympia electronics
olympia electronics BS-685 quick start guide

Honeywell
Honeywell BW MaxXT II user manual

Seitron
Seitron RGY 000 MBP4 Operation, installation, and maintenance manual

AGS
AGS Merlin GDP2X Installation & operation manual

SENKO
SENKO SI-560D instruction manual

Emerson
Emerson Rosemount 925FGD manual

Emerson
Emerson Rosemount 936 Reference manual

Industrial Scientific
Industrial Scientific Radius BZ1 product manual

mPower Electronics
mPower Electronics mSQUAD MP400S user guide