nedis PEFW110CGY User manual

ned.is/pefw110cgy
ON/OFF
TEMP
Foot Warmer
with 6 heath levels
PEF W110CG Y

ON/OFF
TEMP
ON/OFF
TEMP
3 4 521
aQuick start guide 3
cKurzanleitung 4
bGuide de démarrage rapide 6
dSnelstartgids 8
jGuida rapida all’avvio 10
hGuía de inicio rápido 11
iGuia de iniciação rápida 13
eSnabbstartsguide 15
gPika-aloitusopas 16
fHurtigguide 18
2Vejledning til hurtig start 20
kGyors beüzemelési útmutató 21
nPrzewodnik Szybki start 23
xΟδηγό γρήγορη εκκίνηση 25
1Rýchly návod 27
lRychlý návod 28
yGhid rapid de iniiere 30
A

3
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Always use the voltage (A.C. Only) marked on the rating label.
• Only use the product with the provided controller.
• Always switch off the controller before you insert or remove a
plug.
• Do not expose the product to water, rain, moisture or high
humidity.
• Do not immerse the product in water for cleaning.
• Do not use the product when it is damp or wet.
• Do not use the product in wet or damp environments.
• Do not use together with another heating appliance.
• Do not expose the product to direct sunlight, naked flames or
heat.
• Do not use the heating pad directly on your skin.
• Prolonged use at the highest temperature level could lead to
burns.
• It is recommended to adjust the temperature to a setting for
continuous use when the product is likely to be used for an
extended period.
• Do not fall asleep when using the product.
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the product.
• Cleaning and user maintenance shall not be done by children
without supervision.
Preheat
-
Do not use the product when it is damp or wet.
-
Make sure the product and power cable do not get trapped
when in use.
4Preheat 10 minutes before using.
1. Connect the power cable A5to a power outlet.
2. Press and hold the on/off button A3for 3 seconds.
The LED display A2shows temperature level 3.
3. Press the temperature button A4until A2shows
temperature level 6.
Allow the product to preheat for 10 minutes. The product can now
be used.
Using the product
-
Do not use the heating pad directly on your skin.
-
Prolonged use at the highest temperature level could lead to
burns.
-
It is recommended to adjust the temperature to a setting for
continuous use when the product is likely to be used for an
extended period.
4Use the back of your hand to test the temperature and to avoid
burn injuries to the skin.
• Press A4to set the desired temperature between 1 (low) and 6
(high).
The product automatically switches off after 90 minutes.
After use
1. Press and hold A3for 3 seconds to switch off the product.
2. Unplug the product from the power outlet and allow it to cool
down.
Storing the product
1. Make sure the product is dry.
-
Allow the product to dry naturally. Do not dry the product in the
sun, do not use a product such as a hair dryer to dry it and do not
connect it to the power outlet to dry it.
2. Gently fold the product and place it back into the packaging.
4Do not crease the product.
3. Store in a cool dry place.
4Do not place any objects on the product.
aQuick start guide
Foot Warmer PEFW110CGY
For more information see the extended manual
online: ned.is/pefw110cgy
Intended use
The Nedis PEFW110CGY is a foot warmer with a detachable
controller that includes a timer, 6 heat levels and LED display.
The product offers protection against overheating and the
removable synthetic wool lining is machine washable.
The product is intended for indoor use only.
This product can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the product in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done
by children without supervision.
This product is not intended for persons insensitive to heat and
other vulnerable persons, such as children under the age of 3, who
are unable to react to overheating.
The product is not intended for professional use.
The product is not intended for medical use in hospitals.
This product is not intended for warming animals.
Any modification of the product may have consequences for safety,
warranty and proper functioning.
Specications
Product Foot Warmer
Article number PEFW110CGY
Dimensions (l x w x h) 310 x 250 x 270 mm
Power supply 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Power consumption 100 W
Max. temperature setting Up to 50 °C
Material Micro plush, sponge and removable
synthetic wool lining
Main parts (image A)
Removable synthetic wool lining
LED display
On/off button
Temperature button
Power cable
Safety instructions
-
WARNING
• Only use the product as described in this document.
• Ensure you have fully read and understood the instructions in
this document before you install or use the product. Keep this
document for future reference.
• Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace
a damaged or defective product immediately.
• This product may only be serviced by a qualified technician for
maintenance to reduce the risk of electric shock.
• Unplug the product from the power source if problems occur.
• Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp
the plug and pull.
• Make sure the product and power cable do not get trapped
when in use.
• Do not let the power cable touch hot surfaces.
• Unplug the product when not in use and before cleaning.

4
Troubleshooting
Problem Solution
A2shows‘P’.
The product
probably has an
internal connection
problem.
1. Press and hold A4for 3 seconds to
switch off the product.
2. Check if the product is properly
connected to the controller and power
outlet.
3. Press and hold A4for 3 seconds to
switch on the product.
If steps 1 - 3 did not give a result:
4. Unplug the product from the power
source.
5. Contact a qualified technician for
service/repair.
A2shows‘E’. The
product is probably
defective.
1. Unplug the product from the power
source.
2. Contact a qualified technician for
service/repair.
Cleaning
• Unplug the product from the power outlet and allow it to cool
down before cleaning.
• Clean the controller regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid
abrasives that can damage the surface.
• To clean the product, hand wiping it down with a soft damp cloth
with very mild detergent, mildly process at a maximum washing
temperature of 40°C. Allow it to dry thoroughly before using or
storing it. When washed, drape it over a clothes line to dry.
• Do not use aggressive chemical cleaning agents such as
ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
• Do not use clothes pegs to secure it.
• Allow the product to dry naturally. Do not dry the product in the
sun, do not use a product such as a hair dryer to dry it and do not
connect it to the power outlet to dry it.
• Do not immerse the controller in water or get it wet.
• Do not wring out the product.
• Do not use mothproofing agents.
Cleaning in a washing machine
-
Only the removable synthetic wool lining A1is suited for
machine washing. However, it is advised to handwash the
product for a longer product life.
1. Remove A1from the product.
2. Place A1in a net bag and seal it.
3. Use a small amount of detergent.
4. Set the washing machine to a“Delicate Wash”with a maximum
temperature of 40°C.
5. When washed, remove A1from the net bag.
6. Drape the product over a clothes line to dry.
-
Do not use clothes pegs to secure it.
Read the instructions
before use.
Do not tumble dry.
Do not insert pins.
Do not iron.
Do not use folded or
rucked.
Do not dry clean.
Not to be used by
very young children
(0-3 years).
Maximum washing
temperature 40 °C.
Do not bleach.
Maintenance
Unplug the product from the power outlet and allow it to cool down
before maintenance.
Do not try to open or repair the product, controller or cable. It must
be serviced by a qualified technician.
Examine the product frequently to check that there are no signs
of wear or damage. If any damage/wear is spotted, do not use the
product and inquire advice from a product specialist.
cKurzanleitung
Fußwärmer PEFW110CGY
Weitere Informationen finden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/pefw110cgy
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Nedis PEFW110CGY ist ein Fußwärmer mit abnehmbarem Regler,
der über einen Timer, 6 Wärmestufen und eine LED-Anzeige verfügt.
Das Produkt bietet Schutz vor Überhitzung und das herausnehmbare
Synthetik-Wollfutter ist maschinenwaschbar.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden
gedacht.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen
dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden
und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer
dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Dieses Produkt ist nicht für hitzeempfindliche Personen oder andere
gefährdete Personen wie Kinder unter 3 Jahren gedacht, die nicht in
der Lage sind, auf eine Überhitzung zu reagieren.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Das Produkt ist nicht für den medizinischen Einsatz in
Krankenhäusern gedacht.
Dieses Produkt ist nicht für das Aufwärmen von Tieren gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit,
Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezikationen
Produkt Fußwärmer
Artikelnummer PEFW110CGY
Größe (L x B x H) 310 x 250 x 270 mm
Stromversorgung 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Stromverbrauch 100 W
Max.
Temperatureinstellung
Bis zu 50 °C
Material Mikroplüsch, Schwamm
und herausnehmbares
Synthetik-Wollfutter

5
Hauptbestandteile (Abbildung A)
Herausnehmbares Synthetik-Wollfutter
LED-Display
Ein/Aus-Schalter
Temp-Taste
Stromkabel
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument
beschrieben.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem
Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie
das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie dieses
Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist
oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes
oder defektes Produkt unverzüglich.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker
gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu
reduzieren.
• Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung, falls
Probleme auftreten.
• Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose.
Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
• Stellen Sie sicher, dass das das Produkt und das Netzkabel
während der Verwendung nicht eingeklemmt werden.
• Lassen Sie das Stromkabel keine heißen Oberflächen berühren.
• Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch und vor der
Reinigung von der Stromversorgung.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie
Kollisionen.
• Nutzen Sie immer die Spannung (nur A.C.) wie auf dem Typschild
angegeben.
• Verwenden Sie das Produkt nur mit dem mitgelieferten Regler.
• Schalten Sie die Steuerung stets aus, bevor Sie einen Stecker
einstecken oder ziehen.
• Setzen Sie das Produkt nicht Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder
hoher Luftfeuchtigkeit aus.
• Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung nicht in Wasser.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es nass oder feucht ist.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in nassen oder feuchten
Umgebungen.
• Nicht zusammen mit anderen Wärmegeräten verwenden.
• Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung,
offenen Flammen oder Hitze aus.
• Verwenden Sie das Heizkissen nicht direkt auf der Haut.
• Längerer Gebrauch auf der höchsten Temperaturstufe kann zu
Verbrennungen führen.
• Es wird empfohlen, die Temperatur auf eine Einstellung für den
Dauereinsatz zu stellen, wenn das Produkt voraussichtlich für
einen längeren Zeitraum eingesetzt wird.
• Schlafen Sie nicht ein, während Sie das Produkt verwenden.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Produkt spielen.
• Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von
unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Vorwärmen
-
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es nass oder feucht ist.
-
Stellen Sie sicher, dass das das Produkt und das Netzkabel
während der Verwendung nicht eingeklemmt werden.
4Vor der Verwendung 10 Minuten vorheizen.
1. Verbinden Sie das Stromkabel A5mit einer Steckdose.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste A33 Sekunden lang.
Die LED-Anzeige A2zeigt die Temperaturstufe 3 an.
3. Drücken Sie die Temperatur-Taste A4bis A2die
Temperaturstufe 6 anzeigt.
Lassen Sie das Produkt 10 Minuten lang vorwärmen. Das Produkt
kann jetzt verwendet werden.
Verwenden des Produkts
-
Verwenden Sie das Heizkissen nicht direkt auf der Haut.
-
Längerer Gebrauch auf der höchsten Temperaturstufe kann zu
Verbrennungen führen.
-
Es wird empfohlen, die Temperatur auf eine Einstellung für den
Dauereinsatz zu stellen, wenn das Produkt voraussichtlich für
einen längeren Zeitraum eingesetzt wird.
4Verwenden Sie Ihren Handrücken, um die Temperatur zu testen
und um Verbrennungen der Haut zu vermeiden.
• Drücken Sie A4, um die gewünschte Temperatur zwischen 1
(niedrig) und 6 (hoch) einzustellen.
Das Produkt schaltet sich automatisch nach 90 Minuten aus.
Nach der Verwendung
1. Halten Sie A33 Sekunden lang gedrückt, um das Produkt
auszuschalten.
2. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung und lassen
Sie es abkühlen.
Aufbewahrung des Produkts
1. Stellen Sie sicher, dass das das Produkt trocken ist.
-
Lassen Sie das Produkt natürlich abtrocknen. Legen Sie das
Produkt nicht in der Sonne. Verwenden Sie kein Gerät wie
einen Haartrockner, um es zu trocknen. Verbinden Sie es auch
keinesfalls mit dem Stromnetz, um es zu trocknen.
2. Falten Sie das Produkt vorsichtig und legen Sie es in die
Verpackung zurück.
4Falten Sie das Produkt nicht.
3. Lagern Sie sie dann an einem kühlen trockenen Ort.
4Legen Sie keine Gegenstände auf das Produkt.
Problemlösung
Problem Lösung
A2zeigt‘P’.
Das Produkt hat
wahrscheinlich
ein internes
Verbindungsproblem.
1. Halten Sie A43 Sekunden
lang gedrückt, um das Produkt
auszuschalten.
2. Überprüfen Sie, ob das Produkt
ordnungsgemäß an den Regler und
die Steckdose angeschlossen ist.
3. Halten Sie A43 Sekunden
lang gedrückt, um das Produkt
einzuschalten.
Falls die Schritte 1 - 3 zu keinem Ergebnis
führen:
4. Trennen Sie das Produkt von der
Stromversorgung.
5. Nehmen Sie Kontakt zu einem
geschulten Techniker zur Wartung/
Reparatur auf.
A2zeigt‘E’.
Das Produkt ist
wahrscheinlich
defekt.
1. Trennen Sie das Produkt von der
Stromversorgung.
2. Nehmen Sie Kontakt zu einem
geschulten Techniker zur Wartung/
Reparatur auf.

6
bGuide de démarrage rapide
Chaue-pieds PEFW110CGY
Pour plus d'informations, consultez le manuel
détaillé en ligne : ned.is/pefw110cgy
Utilisation prévue
Le PEFW110CGY Nedis est un chauffe-pieds avec un contrôleur
amovible qui comprend une minuterie, 6 niveaux de chaleur et un
affichage LED.
Le produit offre une protection contre la surchauffe et la doublure
amovible en laine synthétique est lavable en machine.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi
que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances
s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du
produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et
la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
Ce produit n'est pas destiné aux personnes insensibles à la chaleur et
aux autres personnes vulnérables, comme des enfants de moins de 3
ans, qui ne peuvent pas réagir à une surchauffe.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Le produit n’est pas destiné à un usage médical dans des hôpitaux.
Ce produit n’est pas destiné à réchauffer des animaux.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécications
Produit Chauffe-pieds
Article numéro PEFW110CGY
Dimensions (L x l x H) 310 x 250 x 270 mm
Source d’alimentation 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Consommation d'énergie 100 W
Réglage maxi de la
température
Jusqu’à 50 °C
Matériau Micro peluche, éponge et doublure
amovible en laine synthétique
Pièces principales (image A)
Doublure amovible en laine synthétique
Affichage LED
Bouton Marche/Arrêt
Bouton Temperature
Câble d'alimentation
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent
document.
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions
de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez ce document pour référence ultérieure.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou
défectueuse. Remplacez immédiatement un produit
endommagé ou défectueux.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin
de réduire les risques d'électrocution.
• En cas de problème, débranchez le produit de la source
d’alimentation.
Reinigung
• Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung und lassen Sie
es abkühlen, bevor Sie es reinigen.
• Reinigen Sie den Regler regelmäßig mit einem weichen,
sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde
Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
• Zur Reinigung des Produkts, wischen Sie es mit einem feuchten
Tuch mit mildem Reinigungsmittel ab. Waschen Sie es leicht mit
einer maximalen Waschtemperatur von 40°C. Lassen Sie es
sorgfältig abtrocknen, bevor Sie es verwenden oder lagern. Nach
dem Waschen zum Trocknen über eine Wäscheleine hängen.
• Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel
wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
• Verwenden Sie keine Wäscheklammern zur Befestigung.
• Lassen Sie das Produkt natürlich abtrocknen. Legen Sie das
Produkt nicht in der Sonne. Verwenden Sie kein Gerät wie einen
Haartrockner, um es zu trocknen. Verbinden Sie es auch
keinesfalls mit dem Stromnetz, um es zu trocknen.
• Tauchen Sie die Steuerung nicht in Wasser oder lassen Sie sie
nass werden.
• Wringen Sie das Produkt nicht aus.
• Verwenden Sie keine Mottenschutzmittel.
Reinigung in einer Waschmaschine
-
Nur das herausnehmbare Synthetik-Wollfutter A1ist für eine
Maschinenwäsche geeignet. Es wird jedoch geraten, das Produkt
für eine längere Lebensdauer von Hand zu waschen.
1. Entfernen Sie A1vom Produkt.
2. Legen Sie A1in ein Wäschenetz und versiegeln Sie es.
3. Verwenden Sie nur eine kleine Menge Waschmittel.
4. Stellen Sie die Waschmaschine auf "Feinwäsche" mit einer
maximalen Temperatur von 40 °C.
5. Nach dem Waschen entfernen Sie A1aus dem Wäschenetz.
6. Hängen Sie das Produkt zum Trocknen über eine Wäscheleine.
-
Verwenden Sie keine Wäscheklammern zur Befestigung.
Lesen Sie vor der
Verwendung die
Anweisungen.
Nicht im
Wäschetrockner
trocknen.
Keine Nadeln
einführen.
Nicht bügeln.
Nicht
zusammengelegt
oder gefaltet
verwenden.
Nicht für
Trockenreinigung
geeignet.
Darf nicht von
Kleinkindern
(0-3 Jahre)
verwendet werden.
Maximale
Waschtemperatur
40°C.
Nicht bleichen.
Wartung
Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung und lassen Sie es
abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
Versuchen Sie nicht, das Produkt, den Regler oder das Kabel zu
öffnen oder zu reparieren. Wartungsarbeiten dürfen nur durch einen
qualifizierten Techniker erfolgen.
Untersuchen Sie das Produkt regelmäßig auf Anzeichen von
Verschleiß oder Beschädigungen. Falls Sie Schäden/Verschleiß
erkennen, verwenden Sie das Produkt nicht weiter und holen Sie Rat
von einem Produktspezialisten ein.

7
Conservation du produit
1. Assurez-vous que le produit soit sec.
-
Laissez le produit sécher naturellement. Ne séchez pas le produit
au soleil, n’utilisez pas un produit tel qu’un sèche-cheveux pour
le sécher et ne le branchez pas sur une prise secteur pour le
sécher.
2. Pliez le produit en douceur et remettez-le dans l'emballage.
4Ne pas froisser le produit.
3. Rangez-la dans un endroit sec et frais.
4Ne pas poser d’objets sur le produit.
Dépannage
Problème Solution
A2affiche
« P ». Le produit
a probablement
un problème de
connexion interne.
1. Appuyez et maintenez A4pendant 3
secondes pour arrêter le produit.
2. Vérifiez si le produit est correctement
connecté au contrôleur et à la prise
secteur.
3. Appuyez et maintenez A4pendant 3
secondes pour mettre le produit sous
tension.
Si les étapes 1 - 3 n'ont pas donné de
résultat :
4. Débranchez le produit de la source
d’alimentation.
5. Contactez un technicien qualifié pour
entretien / réparation.
A2affiche « E ».
Le produit est
probablement
défectueux.
1. Débranchez le produit de la source
d’alimentation.
2. Contactez un technicien qualifié pour
entretien / réparation.
Nettoyage
• Débranchez le produit de la prise secteur et laissez-le refroidir
avant de le nettoyer.
• Nettoyez régulièrement le contrôleur avec un chiffon doux,
propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la
surface.
• Pour nettoyer le produit, essuyez-le à la main avec un chiffon
doux et légèrement imbibé d’un détergent très doux. Traitez
doucement à une température de lavage maximale de 40 °C.
Laissez-le sécher complètement avant de l’utiliser ou de le
ranger. Une fois lavé, étendez-le sur une corde à linge pour le
sécher.
• N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de
l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du
produit.
• Ne pas utiliser de pinces à linge pour l’attacher.
• Laissez le produit sécher naturellement. Ne séchez pas le produit
au soleil, n’utilisez pas un produit tel qu’un sèche-cheveux pour
le sécher et ne le branchez pas sur une prise secteur pour le
sécher.
• Ne pas plonger le contrôleur dans l’eau ni le mouiller.
• Ne pas tordre le produit.
• N’utilisez pas d’agents antimites.
Nettoyage au lave-linge
-
Seule la doublure amovible en laine synthétique A1convient
au lavage en machine. Cependant, il est conseillé de laver le
produit à la main pour prolonger sa durée de vie.
1. Retirez A1du produit.
2. Mettez A1dans un sac en filet et fermez-le.
3. Utilisez une petite quantité de lessive.
4. Réglez le lave-linge sur « lavage délicat » avec une température
maximale de 40°C.
• Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez
toujours la fiche et tirez.
• Assurez-vous que le produit et le câble d'alimentation ne soient
pas coincés lors de l'utilisation.
• Ne pas laisser le câble d'alimentation toucher des surfaces
chaudes.
• Débranchez le produit lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le
nettoyer.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Toujours utiliser la tension (C.A. seulement) marquée sur
l’étiquette de données électriques.
• Utilisez le produit uniquement avec le contrôleur fourni.
• Mettez toujours le contrôleur hors tension avant d’insérer ou de
retirer une fiche.
• Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la moiteur ou à une
humidité élevée.
• N'immergez pas le produit dans l'eau pour le nettoyer.
• Ne pas utiliser le produit s’il est humide ou mouillé.
• Ne pas utiliser le produit dans des environnements humides ou
mouillés.
• Ne pas utiliser avec un autre appareil de chauffage.
• N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux
flammes ou à la chaleur.
• N'utilisez pas le coussin chauffant directement sur votre peau.
• Une utilisation prolongée au niveau de température le plus élevé
peut entraîner des brûlures.
• Il est recommandé d'ajuster la température à un réglage pour
une utilisation continue lorsque le produit est susceptible d'être
utilisé pendant une période prolongée.
• Ne vous endormez pas lorsque vous utilisez le produit.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec le produit.
• Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Préchauage
-
Ne pas utiliser le produit s’il est humide ou mouillé.
-
Assurez-vous que le produit et le câble d'alimentation ne soient
pas coincés lors de l'utilisation.
4Préchauffez 10 minutes avant utilisation.
1. Connectez le câble d'alimentation A5à une prise de courant.
2. Appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt A3pendant 3
secondes.
L'affichage LED A2indique le niveau de température 3.
3. Appuyez sur le bouton de température A4jusqu'à ce que A2
indique le niveau de température 6.
Laissez le produit préchauffer pendant 10 minutes. Le produit peut
maintenant être utilisé.
Utiliser le produit
-
N'utilisez pas le coussin chauffant directement sur votre peau.
-
Une utilisation prolongée au niveau de température le plus élevé
peut entraîner des brûlures.
-
Il est recommandé d'ajuster la température à un réglage pour
une utilisation continue lorsque le produit est susceptible d'être
utilisé pendant une période prolongée.
4Utilisez le dos de votre main pour tester la température et éviter
des brûlures de la peau.
• Appuyez sur A4pour régler la température souhaitée entre 1
(basse) et 6 (haute).
Le produit s’arrête automatiquement au bout de 90 minutes.
Après utilisation
1. Appuyez et maintenez A3pendant 3 secondes pour arrêter
le produit.
2. Débranchez le produit de la prise secteur et laissez-le refroidir.

8
Specicaties
Product Voetverwarmer
Artikelnummer PEFW110CGY
Afmetingen (l x b x h) 310 x 250 x 270 mm
Voeding 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Stroomverbruik 100 W
Max. temperatuurinstelling Tot maximaal 50 °C
Materiaal Micro-pluche , spons en een
verwijderbare voering van
synthetische wol
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
Verwijderbare voering van synthetische wol
LED-scherm
Aan/Uit knop
Temperature knop
Stroomkabel
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
• Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen
en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt.
Bewaar dit document voor toekomstig gebruik.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect
is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door
een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te
verkleinen.
• Verwijder de stekker uit het stopcontact als er een probleem
optreedt.
• Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te
trekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.
• Zorg ervoor dat het product en het netsnoer niet geklemd
kunnen raken tijdens het gebruik.
• Laat het netsnoer niet met hete oppervlakken in aanraking
komen.
• Haal de stekker van het product uit het stopcontact als het niet in
gebruik is en voordat u het schoonmaakt.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Gebruik altijd de spanning (alleen wisselstroomspanning) zoals
aangegeven op het informatielabel.
• Gebruik het product alleen met de geleverde bedieningsknop.
• Zet de regelaar altijd uit voordat u een stekker in het stopcontact
steekt of eruit haalt.
• Stel het product niet bloot aan water, regen, vocht of hoge
luchtvochtigheid.
• Dompel het product niet onder in water om het te reinigen.
• Gebruik het product niet als het vochtig of nat is.
• Gebruik het product niet in een natte of vochtige omgeving.
• Niet samen met een ander verwarmingsapparaat gebruiken.
• Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
• Gebruik het verwarmingskussen niet rechtstreeks op de huid.
• Langdurig gebruik aan de hoogste temperatuur kan resulteren in
brandwonden.
• Het is aanbevolen de temperatuur te regelen op een instelling
voor ononderbroken gebruik als het product langdurig zal
worden gebruikt.
• Val niet in slaap wanneer u het product gebruikt.
• Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat
ze niet met het product spelen.
• Reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
5. Une fois lavé, retirez A1du sac en filet.
6. Étendez le produit sur une corde à linge pour le sécher.
-
Ne pas utiliser de pinces à linge pour l’attacher.
Lisez les instructions
avant utilisation.
Ne pas sécher en
machine.
Ne pas insérer de
broches.
Ne pas repasser.
Ne pas utiliser plié ou
emmêlé. Ne pas nettoyer à sec.
Ne pas utiliser
chez de très jeunes
enfants (0-3 ans).
Température
maximale de lavage
40°C.
Ne pas javelliser.
Maintenance
Débranchez le produit de la prise secteur et laissez-le refroidir avant
toute maintenance.
N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer le produit, le contrôleur ou le
câble. Ces éléments doivent être pris en charge par un technicien
qualifié.
Examinez fréquemment le produit pour vous assurer qu’il ne
présente aucun signe d’usure ou de dommage. Si des dommages/
une usure sont détectés, n'utilisez pas le produit et demandez
conseil à un spécialiste du produit.
dSnelstartgids
Voetverwarmer PEFW110CGY
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/pefw110cgy
Bedoeld gebruik
De Nedis PEFW110CGY is een voetverwarmer met
een demonteerbare bedieningsknop met een timer, 6
verwarmingsniveaus en een LED-scherm.
Het product biedt bescherming tegen oververhitting en de
verwijderbare voering van synthetische wol is wasbaar in de
wasmachine.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk
vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt
of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt
en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet
met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de
gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder
toezicht.
Dit product is niet bedoeld voor personen die ongevoelig zijn voor
warmte en andere kwetsbare personen, zoals kinderen van minder
dan 3 jaar oud, of die niet kunnen reageren op oververhitting.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Het product is niet bedoeld voor medisch gebruik in ziekenhuizen.
Dit product is niet bedoeld om dieren op te warmen.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de
veiligheid, garantie en correcte werking.

9
Reiniging
• Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het product
afkoelen voor u het reinigt.
• Reinig de bedieningsknop regelmatig met een zachte, schone,
droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen
beschadigen.
• Veeg het product af met een zachte vochtige doek en een zeer
mild wasmiddel om hem schoon te maken en was hem bij een
maximale wastemperatuur van 40°C. Laat hem goed drogen voor
gebruik of voor u hem opbergt. Droog hem na het wassen aan
een waslijn.
• Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals
ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
• Gebruik geen wasknijpers.
• Laat het product aan de lucht drogen. Droog het product niet in
de zon, gebruik geen product zoals een föhn om het te drogen
en voer de stekker niet in het stopcontact om het te drogen.
• Dompel de regelaar niet onder in water en zorg ervoor dat hij
niet nat wordt.
• Wring het product niet uit.
• Gebruik geen mottenwerende middelen.
Wassen in een wasmachine
-
Enkel de verwijderbare voering van synthetische wol A1kan
worden gewassen in de wasmachine. Het is echter aanbevolen
het product met de hand te wassen om een langere levensduur
te garanderen.
1. Verwijder A1van het product.
2. Plaats A1in een mesh waszak en sluit het.
3. Gebruik een kleine hoeveelheid wasmiddel.
4. Stel de wasmachine in op“Delicaat wasgoed”met een maximale
temperatuur van 40°C.
5. Aan het einde van de wasbeurt verwijdert u A1uit het mesh
zakje.
6. Hang het product aan een waslijn om het te laten drogen.
-
Gebruik geen wasknijpers.
Lees de instructies
voor gebruik.
Niet in de droger
drogen.
Steek geen pennen
in het apparaat.
Niet strijken.
Gebruik hem niet
als hij gevouwen of
gekreukt is.
Niet stomen.
Niet te gebruiken
door zeer jonge
kinderen (0-3 jaar).
Maximale
wastemperatuur
40 °C.
Niet bleken.
Onderhoud
Verwijder de stekker van het product uit het stopcontact en laat het
afkoelen voor u onderhoud uitvoert.
Probeer het product, de bedieningsknop of de kabel nooit zelf te
openen of te repareren. Het onderhoud moet worden uitgevoerd
door een vakkundig technicus.
Inspecteer het product regelmatig op tekenen van slijtage of schade.
Als u schade/slijtage vaststelt, mag u het product niet gebruiken en
moet u advies inwinnen van een productspecialist.
Voorverwarmen
-
Gebruik het product niet als het vochtig of nat is.
-
Zorg ervoor dat het product en het netsnoer niet geklemd
kunnen raken tijdens het gebruik.
410 minuten voorverwarmen voor gebruik.
1. Sluit het netsnoer A5aan op een stopcontact.
2. Houd de aan/uit-schakelaar A3ingedrukt gedurende 3
seconden.
Het LED-scherm A2geeft temperatuurniveau 3 weer.
3. Druk op de temperatuurknop A4tot A2temperatuurniveau
6 weergeeft.
Laat het product 10 minuten voorverwarmen. Het product kan nu
worden gebruikt.
Het product gebruiken
-
Gebruik het verwarmingskussen niet rechtstreeks op de huid.
-
Langdurig gebruik aan de hoogste temperatuur kan resulteren
in brandwonden.
-
Het is aanbevolen de temperatuur te regelen op een instelling
voor ononderbroken gebruik als het product langdurig zal
worden gebruikt.
4Gebruik de achterzijde van uw hand om de temperatuur te
testen en om brandwonden te voorkomen op de huid.
• Druk op A4om de gewenste temperatuur in te stellen tussen 1
(laag) en 6 (hoog).
Het product schakelt automatisch uit na 90 minuten.
Na gebruik
1. Houd A33 seconden ingedrukt om het product uit te
schakelen.
2. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het product afkoelen.
Het product opslaan
1. Zorg ervoor dat het product droog is.
-
Laat het product aan de lucht drogen. Droog het product niet in
de zon, gebruik geen product zoals een föhn om het te drogen
en voer de stekker niet in het stopcontact om het te drogen.
2. Vouw het product zachtjes op en plaats het terug in de
verpakking.
4U mag het product niet kreukelen.
3. Op een koele en droge plaats bewaren.
4Plaats geen voorwerpen op het product.
Probleem oplossing
Probleem Oplossing
A2geeft “P” weer.
Er is mogelijk een
intern probleem
met de verbinding
in het product.
1. Houd A43 seconden lang ingedrukt
om het product uit te schakelen.
2. Controleer of het product correct is
aangesloten op de bedieningsknop en
het stopcontact.
3. Houd A43 seconden lang ingedrukt
om het product in te schakelen.
Als stappen 1 - 3 geen resultaat opleveren:
4. Haal de stekker uit het stopcontact.
5. Neem contact voor onderhoud/
reparatie contact op met een
gekwalificeerde monteur.
A2geeft “E” weer.
Het product is
mogelijk defect.
1. Haal de stekker uit het stopcontact.
2. Neem contact voor onderhoud/
reparatie contact op met een
gekwalificeerde monteur.

10
• Non lasciare che il cavo di alimentazione tocchi le superfici calde.
• Scollegare il prodotto quando non viene utilizzato e prima della
pulizia.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Utilizzare sempre la tensione (solo CA) indicata sull’etichetta dei
valori nominali.
• Utilizzare il prodotto solo con il telecomando in dotazione.
• Spegnere sempre il telecomando prima di inserire o rimuovere
una spina.
• Non esporre il prodotto all’acqua, alla pioggia, all’umidità o
all’umidità elevata.
• Non immergere il prodotto in acqua per la pulizia.
• Non utilizzare il prodotto se umido o bagnato.
• Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi o bagnati.
• Non utilizzare congiuntamente a un altro apparecchio di
riscaldamento.
• Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a fiamme libere
o al calore.
• Non usare la piastra riscaldante direttamente sulla pelle.
• L’utilizzo prolungato al massimo livello di temperatura può
causare ustioni.
• Si consiglia di regolare la temperatura su un’impostazione per
l’uso continuo quando è probabile che il prodotto venga
utilizzato per un periodo prolungato.
• Non addormentarsi durante l’utilizzo del prodotto.
• I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi
che non giochino con il prodotto.
• Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere
effettuate da bambini non sorvegliati.
Pre-riscaldamento
-
Non utilizzare il prodotto se umido o bagnato.
-
Assicurarsi che il prodotto e il cavo di alimentazione non si
impiglino durante l’uso.
4Pre-riscaldare per 10 minuti prima dell’uso.
1. Collegare il cavo di alimentazione A5a una presa elettrica.
2. Tenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento A3
per 3 secondi.
Il display LED A2mostra il livello di temperatura 3.
3. Premere il pulsante della temperatura A4fino a quando A2
mostra il livello di temperatura 6.
Lasciare preriscaldare il prodotto per 10 minuti. Ora è possibile
utilizzare il prodotto.
Utilizzo del prodotto
-
Non usare la piastra riscaldante direttamente sulla pelle.
-
L’utilizzo prolungato al massimo livello di temperatura può
causare ustioni.
-
Si consiglia di regolare la temperatura su un’impostazione
per l’uso continuo quando è probabile che il prodotto venga
utilizzato per un periodo prolungato.
4Utilizzare il dorso della mano per provare la temperatura ed
evitare ustioni alla pelle.
• Premere A4per impostare la temperatura desiderata fra 1
(bassa) e 6 (alta).
Il prodotto si spegne automaticamente dopo 90 minuti.
Dopo l’utilizzo
1. Tenere premuto A3per 3 secondi per spegnere il prodotto.
2. Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e lasciarlo raffreddare.
Stoccaggio del prodotto
1. Assicurarsi che il prodotto sia asciutto.
-
Lasciare asciugare il prodotto naturalmente. Non asciugare
il prodotto al sole, non utilizzare un prodotto come un
asciugacapelli né collegarlo alla presa elettrica per asciugarlo.
2. Ripiegare delicatamente il prodotto e riporlo nella sua
confezione.
jGuida rapida all’avvio
Scaldapiedi PEFW110CGY
Per maggiori informazioni vedere il manuale
esteso online: ned.is/pefw110cgy
Uso previsto
Nedis PEFW110CGY è uno scaldapiedi con telecomando rimovibile
che include un timer, 6 livelli di riscaldamento e un display LED.
Il prodotto offre una protezione dal surriscaldamento e la fodera in
lana sintetica rimovibile può essere lavata in lavatrice.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto
almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali
ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia
solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in
grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con
il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono
essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Il prodotto non è inteso per l’utilizzo da parte di persone
insensibili al calore o persone vulnerabili incapaci di reagire al
surriscaldamento, come i bambini al di sotto dei 3 anni di età.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Il prodotto non è inteso per utilizzi medici in ospedale.
Il prodotto non è inteso per riscaldare animali.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze
per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Speciche
Prodotto Scaldapiedi
Numero articolo PEFW110CGY
Dimensioni (p x l x a) 310 x 250 x 270 mm
Alimentazione 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Consumo di corrente 100 W
Impostazione di
temperatura max
Fino a 50 °C
Materiale Micro pile, gommapiuma e fodera
in lana sintetica
Parti principali (immagine A)
Fodera in lana sintetica rimovibile
Display LED
Pulsante di accensione/spegnimento
Pulsante Temperature
Cavo di alimentazione
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente
documento.
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni in
questo documento prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare il documento per farvi riferimento in futuro.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa.
Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione
esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di
scosse elettriche.
• Scollegare il prodotto dalla fonte di alimentazione se si verificano
problemi.
• Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Afferrare sempre
la presa e tirare.
• Assicurarsi che il prodotto e il cavo di alimentazione non si
impiglino durante l’uso.

11
Non utilizzare
quando piegata o
sgualcita.
Non lavare a secco.
Non deve essere
utilizzata da bambini
piccoli (0-3 anni).
Temperatura massima
di lavaggio 40 °C.
Non candeggiare.
Manutenzione
Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e lasciarlo raffreddare
prima della manutenzione.
Non cercare di aprire o riparare il prodotto, il telecomando o il cavo.
Deve essere sottoposto a manutenzione da un tecnico qualificato.
Controllare frequentemente il prodotto per assicurarsi che non
vi siano segni di usura o danni. Se si notano danni o usura, non
utilizzare il prodotto e rivolgersi a uno specialista.
hGuía de inicio rápido
Calentador de pies PEFW110CGY
Para más información, consulte el manual
ampliado en línea: ned.is/pefw110cgy
Uso previsto por el fabricante
Nedis PEFW110CGY es un calentador de pies con un controlador
desmontable que incluye un temporizador, 6 niveles de calor y
pantalla LED.
El producto ofrece protección contra el sobrecalentamiento y el
forro extraíble de lana sintética es lavable a máquina.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no
tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya
explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que
implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento
sin supervisión.
Este producto no está diseñado para personas insensibles al calor ni
para otras personas vulnerables, como niños menores de 3 años, que
no puedan reaccionar al sobrecalentamiento.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
El producto no está diseñado para un uso médico en hospitales.
Este producto no está diseñado para calentar animales.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias
para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especicaciones
Producto Calentador de pies
Número de artículo PEFW110CGY
Dimensiones (L x An x Al) 310 x 250 x 270 mm
Suministro eléctrico 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Consumo de energía 100 W
Ajuste de temperatura máx. Hasta 50 °C
Material Microfelpa, esponja y forro
extraíble de lana sintética
4Non sgualcire il prodotto.
3. Conservare in un luogo fresco e asciutto.
4Non poggiare alcun oggetto sul prodotto.
Risoluzione dei problemi
Problema Soluzione
A2mostra‘P’.
Probabilmente
il prodotto ha
un problema
di connessione
interno.
1. Tenere premuto A4per 3 secondi per
spegnere il prodotto.
2. Controllare che il prodotto sia collegato
correttamente al telecomando e alla
presa elettrica.
3. Tenere premuto A4per 3 secondi per
accendere il prodotto.
Se i passaggi 1 - 3 non hanno ottenuto
alcun risultato:
4. Scollegare il prodotto dalla fonte di
alimentazione.
5. Contattare un tecnico qualificato per la
manutenzione/riparazione.
A2mostra‘E’.
Probabilmente
il prodotto è
difettoso.
1. Scollegare il prodotto dalla fonte di
alimentazione.
2. Contattare un tecnico qualificato per la
manutenzione/riparazione.
Pulizia
• Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e lasciarlo raffreddare
prima della pulizia.
• Pulire il telecomando regolarmente con un panno asciutto,
morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono
danneggiare la superficie.
• Per pulire il prodotto, strofinarlo con un panno morbido
inumidito con un detergente molto delicato, lavorandolo
delicatamente a una temperatura massima di 40 °C. Lasciare
asciugare completamente prima di utilizzarlo o riporlo. Una volta
lavato, stendere ad asciugare su uno stendibiancheria.
• Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici
aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
• Non utilizzare mollette per fissarla.
• Lasciare asciugare il prodotto naturalmente. Non asciugare il
prodotto al sole, non utilizzare un prodotto come un
asciugacapelli né collegarlo alla presa elettrica per asciugarlo.
• Non immergere il telecomando in acqua né lasciare che si bagni.
• Non strizzare il prodotto.
• Non utilizzare sostanze anti-tarme.
Pulizia in lavatrice
-
Solo la fodera in lana sintetica rimovibile A1è idonea al
lavaggio in lavatrice. Tuttavia è consigliabile lavare il prodotto a
mano per una durata maggiore.
1. Rimuovere A1dal prodotto.
2. Disporre A1in una reticella e chiuderla.
3. Utilizzare una quantità ridotta di detergente.
4. Impostare la lavatrice su“Delicati”a una temperatura massima
di 40 °C.
5. Una volta lavato, rimuovere A1dalla reticella.
6. Stendere ad asciugare su uno stendibiancheria.
-
Non utilizzare mollette per fissarla.
Leggere le istruzioni
prima dell’uso.
Non asciugare in
asciugatrice.
Non inserire spilli. Non stirare.

12
Deje que el producto se precaliente durante 10 minutos. Ahora se
puede utilizar el producto.
Uso del producto
-
No utilice la almohadilla de calentamiento directamente sobre
la piel.
-
Un uso prolongado a la temperatura más alta puede provocar
quemaduras.
-
Se recomienda ajustar la temperatura a una configuración para
uso continuo cuando el producto sea susceptible de emplearse
durante un período prolongado.
4Use el dorso de la mano para comprobar la temperatura y evitar
quemaduras en la piel.
• Pulse A4para ajustar la temperatura deseada entre 1 (bajo) y 6
(alto).
El producto se apaga automáticamente después de 90 minutos.
Después del uso
1. Mantenga pulsado A3durante 3 segundos para apagar el
producto.
2. Desenchufe el producto de la toma de corriente y deje que se
enfríe.
Cómo guardar el producto
1. Asegúrese de que el producto está seco.
-
Deje que el producto se seque de forma natural. No seque el
producto al sol, no use un producto como un secador de pelo
para secarlo y no lo conecte a la toma de corriente para secarlo.
2. Doble el producto con delicadeza y vuelva a colocarlo en su
embalaje.
4No arrugue el producto.
3. Guárdela en un lugar fresco y seco.
4No coloque ningún objeto sobre el producto.
Resolución de problemas
Problema Solución
A2muestra‘P’.
Es probable que
el producto tenga
un problema de
conexión interno.
1. Mantenga pulsado A4durante 3
segundos para apagar el producto.
2. Compruebe si el producto está
correctamente conectado al controlador
y a la toma de corriente.
3. Mantenga pulsado A4durante 3
segundos para encender el producto.
Si los pasos 1 - 3 no han dado resultado:
4. Desenchufe el producto de la toma de
corriente.
5. Póngase en contacto con un técnico
cualificado para que se encargue del
mantenimiento/reparación.
A2muestra‘E’.
Probablemente
el producto es
defectuoso.
1. Desenchufe el producto de la toma de
corriente.
2. Póngase en contacto con un técnico
cualificado para que se encargue del
mantenimiento/reparación.
Limpieza
• Desenchufe el producto de la toma de corriente y deje que se
enfríe antes de proceder a su limpieza.
• Limpie el controlador regularmente con un paño suave, limpio y
seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la
superficie.
• Para limpiar el producto, frótelo a mano con un paño suave
humedecido con un detergente muy suave, hágalo suavemente
a una temperatura máxima de lavado de 40 °C. Deje que se seque
completamente antes de usarlo o guardarlo. Una vez lavada,
cuélguela sobre una cuerda para que se seque.
Partes principales (imagen A)
Forro de lana sintética extraíble
Pantalla LED
Botón ON/OFF
Botón Temperature
Cable de alimentación
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este
documento.
• Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las
instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el
producto. Guarde este documento para futuras consultas.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta
defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta
daños o está defectuoso.
• Este producto solo puede recibir servicio de un técnico
cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de
descargas eléctricas.
• Desenchufe el producto de la toma de alimentación si surgen
problemas.
• No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el
enchufe y tire de él.
• Asegúrese de que el producto y el cable de alimentación no
queden atrapados durante su uso.
• No dejar que el cable de alimentación toque superficies calientes.
• Desenchufar el producto cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• Utilice siempre la tensión (solo CA) marcada en la etiqueta de
clasificación.
• Utilice el producto solamente con el controlador proporcionado.
• Apague siempre el controlador antes de insertar o quitar un
enchufe.
• No exponga el producto al agua, a la lluvia o a humedad elevada.
• No sumerja el producto en agua para limpiarlo.
• No utilice el producto si está húmedo o mojado.
• No utilice el producto en entornos húmedos o mojados.
• No lo utilice junto con otro dispositivo de calefacción.
• No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni
al calor.
• No utilice la almohadilla de calentamiento directamente sobre la
piel.
• Un uso prolongado a la temperatura más alta puede provocar
quemaduras.
• Se recomienda ajustar la temperatura a una configuración para
uso continuo cuando el producto sea susceptible de emplearse
durante un período prolongado.
• No se duerma cuando utilice el producto.
• Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el producto.
• Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni
mantenimiento sin supervisión.
Precalentar
-
No utilice el producto si está húmedo o mojado.
-
Asegúrese de que el producto y el cable de alimentación no
queden atrapados durante su uso.
4Precaliente 10 minutos antes de usarlo.
1. Conecte el cable de alimentación A5a una toma de corriente.
2. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado A3
durante 3 segundos.
La pantalla LED A2muestra el nivel de temperatura 3.
3. Pulse el botón de temperatura A4hasta que A2muestre el
nivel de temperatura 6.

13
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento,
desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a
manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por
crianças sem supervisão.
Este produto não se destina a pessoas insensíveis ao calor e a outras
pessoas vulneráveis, como crianças com idade inferior a 3 anos, que
não são capazes de reagir ao sobreaquecimento.
O produto não se destina a utilização profissional.
O produto não se destina a utilização médica em hospitais.
Este produto não se destina a aquecer animais.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos
de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especicações
Produto Aquecedor de pés
Número de artigo PEFW110CGY
Dimensões (c x l x a) 310 x 250 x 270 mm
Alimentação 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Consumo de energia 100 W
Regule a temperatura
máxima
Até 50 °C
Material Micro pelúcia, esponja e forro de lã
sintética amovível
Peças principais (imagem A)
Revestimento amovível de lã sintética
Visor LED
Botão ligar/desligar
Botão Temp
Cabo de alimentação
Instruções de segurança
-
AVISO
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
• Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste
documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto.
Guarde este documento para referência futura.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou
defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou
defeituoso.
• Este produto pode ser reparado apenas por um técnico
qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque
elétrico.
• Em caso de problema, desligue o produto da fonte de
alimentação.
• Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure
sempre pela ficha e puxe.
• Certifique-se de que o produto e o cabo de alimentação não
ficam presos quando estão a ser utilizados.
• Não deixe o cabo de alimentação entrar em contacto com
superfícies quentes.
• Desligue o produto quando não estiver a ser utilizado e antes de
limpar.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Utilize sempre a tensão (apenas AC) indicada na etiqueta de
classificação.
• Utilize o produto apenas com o comando fornecido.
• Desligue sempre o controlador antes de inserir ou retirar uma
ficha.
• Não exponha o produto a água, chuva, humidade ou humidade
elevada.
• Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza
agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
• No use pinzas para la ropa para asegurarla.
• Deje que el producto se seque de forma natural. No seque el
producto al sol, no use un producto como un secador de pelo
para secarlo y no lo conecte a la toma de corriente para secarlo.
• No sumerja el controlador en agua ni en ningún otro líquido.
• No escurra el producto.
• No utilice agentes a prueba de polillas.
Limpieza en una lavadora
-
Solamente el forro extraíble de lana sintética A1es adecuado
para el lavado a máquina. Sin embargo, se recomienda lavar a
mano el producto para prolongar su vida útil.
1. Retire A1del producto.
2. Coloque A1en una bolsa de red y séllela.
3. Use una pequeña cantidad de detergente.
4. Ajuste la lavadora a un «lavado delicado» con una temperatura
máxima de 40 °C.
5. Una vez lavado, retire A1de la bolsa de red.
6. Cuelgue el producto sobre una cuerda para que se seque.
-
No use pinzas para la ropa para asegurarla.
Lea las instrucciones
antes de usarla.
No secar en secadora.
No insertar
pasadores.
No planchar.
No la use doblada o
arrugada.
No limpiar en seco.
No debe usarse por
niños muy pequeños
(0-3 años).
Temperatura máxima
de lavado 40 °C.
No usa blanqueador.
Mantenimiento
Desenchufe el producto de la toma de corriente y deje que se enfríe
antes de proceder a su mantenimiento.
No intente abrir o reparar producto, el controlador o el cable. Deberá
ser revisado por un técnico cualificado.
Examine el producto con frecuencia para comprobar que no haya
signos de desgaste o daños. Si observa algún daño o desgaste,
no utilice el producto y pida asesoramiento a un especialista en el
producto.
iGuia de iniciação rápida
Aquecedor de pés PEFW110CGY
Para mais informações, consulte a versão
alargada do manual on-line: ned.is/pefw110cgy
Utilização prevista
O PEFW110CGY da Nedis é uma escalfeta com um comando
destacável que inclui um temporizador, 6 níveis de calor e um visor
LED.
O produto oferece proteção contra o sobreaquecimento e o
revestimento amovível de lã sintética pode ser lavado na máquina.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.

14
Resolução de problemas
Problema Solução
A2exibe «P».
O produto tem
provavelmente
um problema de
ligação interna.
1. Prima e mantenha A4durante 3
segundos para desligar o produto.
2. Verifique se o produto está
devidamente ligado ao comando e à
tomada elétrica.
3. Prima e mantenha A4durante 3
segundos para desligar o produto.
Se os passos 1 e 3 não resultarem:
4. Desligue o produto da fonte de
alimentação.
5. Contacte um técnico qualificado para
manutenção/reparação.
A2exibe «E».
O produto está
provavelmente
defeituoso.
1. Desligue o produto da fonte de
alimentação.
2. Contacte um técnico qualificado para
manutenção/reparação.
Limpeza
• Desligue o produto da tomada elétrica e deixe-o arrefecer antes
de o limpar.
• Limpe o comando regularmente com um pano macio, limpo e
seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
• Para limpar o produto, esfregue-o à mão com um pano macio e
húmido com um detergente muito suave, proceda de forma
cuidadosa com água a temperatura máxima de 40°C. Deixe-o
secar completamente antes de o utilizar ou guardar. Depois de
lavado, deixe-o secar sobre um estendal.
• Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco,
ácidos ou acetona para limpar o produto.
• Não utilize molas de roupa para prendê-la.
• Deixe o produto secar naturalmente. Não seque o produto ao sol,
não utilize produtos como um secador de cabelo para secá-lo e
não o ligue à tomada elétrica para o secar.
• Não mergulhe o controlador em água nem o molhe.
• Não torça o produto.
• Não utilize agentes de proteção contra traças.
Limpeza na máquina de lavar roupa
-
Apenas o revestimento amovível de lã sintética A1pode ser
lavado na máquina. No entanto, é aconselhável lavar o produto à
mão para prolongar a sua vida útil.
1. Retire A1do produto.
2. Coloque A1num saco de rede e feche-o.
3. Utilize uma pequena quantidade de detergente.
4. Coloque a máquina de lavar roupa num programa de «Lavagem
delicada» com temperatura máxima de 40ºC.
5. Quando lavado, retire A1do saco de rede.
6. Estenda o produto sobre uma linha de secar roupa.
-
Não utilize molas de roupa para prendê-la.
Leia as instruções
antes de utilizar o
produto.
Não seque na
máquina de secar
roupa.
Não insira pinos.
Não passe a ferro.
Não utilize dobrado
ou amarrotado.
Não limpe a seco.
• Não mergulhe o produto em água para efetuar a limpeza.
• Não utilize o produto se está húmido ou molhado.
• Não utilize o produto em ambientes húmidos ou molhados.
• Não utilize juntamente com outro aparelho de aquecimento.
• Não exponha o produto à luz solar direta, chamas expostas ou
calor.
• Não utilize a almofada de aquecimento diretamente sobre a pele.
• Uma utilização prolongada ao mais alto nível de temperatura
pode causar queimaduras.
• Recomenda-se que a temperatura seja ajustada para uma
utilização contínua quando é provável que o produto seja
utilizado durante um período prolongado.
• Não adormeça quando utiliza o produto.
• As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não
brincam com o produto.
• A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem
ser efetuadas por crianças sem vigilância.
Pré-aquecimento
-
Não utilize o produto se está húmido ou molhado.
-
Certifique-se de que o produto e o cabo de alimentação não
ficam presos quando estão a ser utilizados.
4Pré-aqueça durante 10 minutos antes de utilizar.
1. Ligue o cabo de alimentação A5a uma tomada elétrica.
2. Prima e mantenha o botão de ligar/desligar A3durante 3
segundos.
O visor LED A2mostra o nível de temperatura 3.
3. Prima o botão de temperatura A4até A2mostrar o nível de
temperatura 6.
Deixe o produto pré-aquecer durante 10 minutos. O produto pode
agora ser utilizado.
Utilização do produto
-
Não utilize a almofada de aquecimento diretamente sobre a pele.
-
Uma utilização prolongada ao mais alto nível de temperatura
pode causar queimaduras.
-
Recomenda-se que a temperatura seja ajustada para uma
utilização contínua quando é provável que o produto seja
utilizado durante um período prolongado.
4Utilize as costas da mão para testar a temperatura e evitar
queimaduras na pele.
• Prima A4para definir a temperatura pretendida entre 1 (baixa)
e 6 (alta).
O produto desliga-se automaticamente após 90 minutos.
Após a utilização
1. Prima e mantenha A3durante 3 segundos para desligar o
produto.
2. Desligue o produto da tomada elétrica e deixe-o arrefecer.
Armazenamento do produto
1. Certifique-se de que o produto está seco.
-
Deixe o produto secar naturalmente. Não seque o produto ao sol,
não utilize produtos como um secador de cabelo para secá-lo e
não o ligue à tomada elétrica para o secar.
2. Dobre suavemente o produto e coloque-o de volta na
embalagem.
4Não vinque o produto.
3. Conserve em local fresco e seco.
4Não coloque quaisquer objetos no produto.

15
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta
dokument.
• Säkerställ att du har läst och förstår hela bruksanvisningen i detta
dokument innan du installerar och använder produkten. Spara
detta dokument för framtida referens.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt
omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
• Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast
servas av en kvalificerad underhållstekniker.
• Koppla bort produkten från kraftkällan i händelse av problem.
• Koppla inte ur produkten genom att dra i kabeln. Håll alltid i
kontakten när du drar.
• Säkerställ att produkten och nätsladden inte kläms under
användning.
• Låt inte nätsladden vidröra heta ytor.
• Dra ut stickkontakten ur eluttaget när apparaten inte används
och före rengöring.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Använd endast den spänning (endast AC) som anges på
typskylten.
• Använd produkten med endast den tillhandahållna
kontrollenheten.
• Stäng alltid av kontrollenheten innan du ansluter eller drar
stickkontakten ur eluttaget.
• Exponera inte produkten till vatten, regn eller fukt eller hög
fukthalt.
• Sänk inte ner produkten i vatten för rengöring.
• Använd inte produkten när den är fuktig eller våt.
• Använd inte produkten i våta eller fuktiga miljöer.
• Använd inte produkten tillsammans med annan värmeapparat.
• Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen eld eller värme.
• Använd inte värmedynan direkt på huden.
• Långvarig användning vid högsta temperaturen kan leda till
brännskador.
• Vi rekommenderar att justera temperaturen till en inställning för
kontinuerlig användning när produkten sannolikt kommer att
användas under en längre tid.
• Somna inte när produkten används.
• Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte
leker med produkten.
• Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de
inte står under uppsikt.
Förvärmning
-
Använd inte produkten när den är fuktig eller våt.
-
Säkerställ att produkten och nätsladden inte kläms under
användning.
4Förvärm filten 10 minuter före användningen.
1. Anslut nätsladden A5till ett eluttag.
2. Tryck på och håll till-/frånknappen A3intryckt i 3 sekunder.
LED-displayen A2visar temperaturnivå 3.
3. Tryck på temperaturknappen A4tills A2visar temperaturnivå
6.
Låt produkten förvärmas i 10 minuter. Produkten kan nu användas.
Att använda produkten
-
Använd inte värmedynan direkt på huden.
-
Långvarig användning vid högsta temperaturen kan leda till
brännskador.
-
Vi rekommenderar att justera temperaturen till en inställning för
kontinuerlig användning när produkten sannolikt kommer att
användas under en längre tid.
4Använd handens baksida för att prova temperaturen och undvika
brännskador på huden.
Não deve ser
utilizado por crianças
muito pequenas (0-3
anos).
Temperatura máxima
de lavagem 40 °C.
Não utilize lixívia.
Manutenção
Desligue o produto da tomada elétrica e deixe-o arrefecer antes de
efetuar a manutenção.
Não tente abrir nem reparar o produto, o comando ou o cabo. A
manutenção deve ser efetuada por um técnico qualificado.
Examine o produto frequentemente para verificar se não apresenta
sinais de desgaste ou danos. Se detetar danos/desgaste, não utilize o
produto e consulte um especialista.
eSnabbstartsguide
Fotvärmare PEFW110CGY
För ytterligare information, se den utökade
manualen online: ned.is/pefw110cgy
Avsedd användning
Nedis PEFW110CGY är en fotvärmare med en bortkopplingsbar
kontrollenhet som inkluderar en timer, 6 värmenivåer och
LED-display.
Produkten erbjuder skydd mot överhettning och det avtagbara
syntetiska ylleöverdraget kan tvättas i maskin.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer
med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller
avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under
uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker
användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får
inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte
utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Denna produkt är inte avsedd för värmekänsliga personer eller andra
ömtåliga personer, såsom barn under 3 års ålder som är oförmögna
att reagera vid överhettning.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Produkten är inte avsedd för medicinsk användning på sjukhus.
Denna produkt är inte avsedd för värmning av djur.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet,
garanti och korrekt funktion.
Specikationer
Produkt Fotvärmare
Artikelnummer PEFW110CGY
Dimensioner (l x b x h) 310 x 250 x 270 mm
Strömförsörjning 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Strömförbrukning 100 W
Max temperaturinställning Upp till 50 °C
Material Mikroplysch, skumgummi och
avtagbart syntetiskt ylleöverdrag
Huvuddelar (bild A)
Avtagbart syntetiskt ylleöverdrag
LED-display
På/av-knapp
Knappen Temperature
Strömkabel

16
-
Använd inte klädnypor för att fästa den.
Läs anvisningarna
före användning.
Torktumla inte filten.
Stick inte in nålar.
Stryk inte filten.
Använd inte filten
om den är vikt eller
rynkig.
Kemtvätta inte filten.
Får inte användas av
mycket unga barn
(0 - 3 år).
Max tvättemperatur
40 °C.
Använd inte
blekmedel.
Underhåll
Dra stickkontakten ur eluttaget och låt enheten kallna före underhåll.
Försök inte öppna eller reparera produkten, kontrollenheten eller
sladden. Den måste servas av en kvalificerad tekniker.
Inspektera produkten ofta med avseende på slitage eller skada. Om
skada/slitage påträffas, använd inte produkten men rådgör med en
produktspecialist.
gPika-aloitusopas
Jalanlämmitin PEFW110CGY
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/pefw110cgy
Käyttötarkoitus
Nedis PEFW110CGY on jalanlämmitin. Siinä on irrotettava säädin,
jossa on ajastin, 6 lämpöasetusta ja LED-näyttö.
Tuotteessa on ylikuumenemissuoja, ja irrotettava synteettinen
villavuori on konepestävä.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja
henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt
tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille
on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät
tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu henkilöille, jotka eivät tunne lämpöä,
tai muille haavoittuvassa asemassa oleville, kuten alle 3-vuotiaille
lapsille, jotka eivät pysty reagoimaan ylikuumenemiseen.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu lääketieteelliseen käyttöön sairaaloissa.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu eläinten lämmittämiseen.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote Jalanlämmitin
Tuotenro PEFW110CGY
Mitat (p x l x k) 310 x 250 x 270 mm
Virtalähde 220 - 240 VAC ; 50 Hz
• Tryck på A4för att ställa in önskad temperatur mellan 1 (låg)
och 6 (hög).
Produkten stängs automatiskt av efter 90 minuter.
Efter användning
1. Tryck på samt håll A3intryckt i 3 sekunder för att stänga av
produkten.
2. Dra stickkontakten ur eluttaget och låt enheten kallna.
Att förvara produkten
1. Säkerställ att produkten är torr.
-
Låt produkten lufttorka. Torka inte produkten i solen. Använd inte
en produkt såsom en hårtork för att torka den, och anslut den
inte till nätspänningen för att torka den.
2. Vik försiktigt ihop produkten och lägg tillbaka den i
förpackningen.
4Vecka inte produkten.
3. Förvara den svalt och torrt.
4Placera inga föremål på produkten.
Felsökning
Problem Lösning
A2visar "P".
Produkten har
troligen ett internt
förbindelseprolem.
1. Tryck på och håll A4intryckt i 3
sekunder för att stänga av produkten.
2. Kontrollera att produkten är korrekt
ansluten till kontrollenheten och
eluttaget.
3. Tryck på och håll A4intryckt i 3
sekunder för att slå på produkten.
Om stegen 1 - 3 inte löser problemet:
4. Koppla bort produkten från strömkällan.
5. Kontakta en kvalificerad tekniker för
service/reparation.
A2visar "E".
Produkten är
troligen defekt.
1. Koppla bort produkten från strömkällan.
2. Kontakta en kvalificerad tekniker för
service/reparation.
Rengöring
• Dra stickkontakten ur eluttaget och låt enheten kallna före
rengöring.
• Rengör kontrollenheten regelbundet med en mjuk, ren och torr
trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
• Rengör produkten genom att torka av den med en mjuk, fuktig
trasa med ett mycket milt tvättmedel. Tvätta produkten i högst
40 °C. Låt den torka helt före användning eller förvaring. Efter
tvätt, häng den över ett klädstreck för att torka.
• Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom
ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
• Använd inte klädnypor för att fästa den.
• Låt produkten lufttorka. Torka inte produkten i solen. Använd inte
en produkt såsom en hårtork för att torka den, och anslut den
inte till nätspänningen för att torka den.
• Sänk inte ner kontrollenheten i vatten, och låt den inte bli våt.
• Vrid inte vattnet ur produkten.
• Använd inte malskyddsmedel.
Rengöring i tvättmaskin
-
Endast det avtagbara syntetiska ylleöverdraget A1kan tvättas
i maskin. Vi råder emellertid att handtvätta produkten för längre
livslängd.
1. Avlägsna A1från produkten.
2. Placera A1i en nätsäck och stäng den.
3. Använd en liten mängd tvättmedel.
4. Ställ in tvättmaskinen till ”Ömtåligt” med högst 40 °C temperatur.
5. Efter tvätt, ta ut A1ur nätsäcken.
6. Häng den över ett klädstreck för att torka.

17
Tuotteen käyttäminen
-
Älä käytä lämpötyynyä suoraan iholla.
-
Pitkäaikainen käyttö korkeimmalla lämpötilalla voi aiheuttaa
palovammoja.
-
Lämpötila on suositeltavaa säätää asetukseen, jota suositellaan
jatkuvaan käyttöön, jos tuotetta aiotaan todennäköisesti käyttää
pitkään.
4Kokeile kämmenselällä lämpötilaa ihon palovammojen
välttämiseksi.
• Paina painiketta A4asettaaksesi haluamasi lämpötilan välillä 1
(matala) ja 6 (korkea).
Tuote sammuu automaattisesti 90 minuutin kuluttua.
Käytön jälkeen
1. Kytke tuotteen virta pois päältä painamalla virtapainiketta A3
3 sekuntia.
2. Irrota tuote pistorasiasta ja anna sen jäähtyä.
Tuotteen säilyttäminen
1. Varmista, että tuote on kuiva.
-
Anna tuotteen kuivua luonnostaan. Älä kuivaa tuotetta
auringossa, älä käytä sen kuivaamiseen hiustenkuivaajaa tai
muuta vastaavaa laitetta äläkä kytke sitä pistorasiaan sen
kuivaamiseksi.
2. Taittele tuote varovasti ja aseta se takaisin pakkaukseen.
4Älä anna tuotteen rypistyä.
3. Säilytä viileässä ja kuivassa paikassa.
4Älä aseta mitään esineitä tuotteen päälle.
Vianmääritys
Ongelma Ratkaisu
LED-näytössä A2
näkyy ‘P’. Tuotteessa
on mahdollisesti
sisäinen
yhteysongelma.
1. Kytke tuotteen virta pois päältä
painamalla virtapainiketta A43
sekuntia.
2. Tarkista, että tuote on kunnolla kytketty
säätimeen ja pistorasiaan.
3. Kytke tuotteen virta päälle painamalla
virtapainiketta A43 sekuntia.
Jos kohdista 1–3 ei ole apua:
4. Irrota tuote virtalähteestä.
5. Ota yhteyttä pätevään asentajaan
huoltoa/korjausta varten.
LED-näytössä A2
näkyy ‘E’. Tuote
on mahdollisesti
viallinen.
1. Irrota tuote virtalähteestä.
2. Ota yhteyttä pätevään asentajaan
huoltoa/korjausta varten.
Puhdistus
• Irrota tuote pistorasiasta ja anna sen jäähtyä ennen
puhdistamista.
• Puhdista säädin säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla
liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
• Puhdista tuote pyyhkimällä sitä käsin pehmeällä kostealla liinalla,
joka on kostutettu erittäin mietoon pesuaineeseen. Pese tuote
korkeintaan 40 °C:n lämpötilassa. Anna sen kuivua kokonaan
ennen käyttöä tai varastointia. Kun olet puhdistanut tuotteen,
ripusta se pyykkinarulle kuivumaan.
• Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia
puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
• Älä kiinnitä peittoa pyykkipojilla.
• Anna tuotteen kuivua luonnostaan. Älä kuivaa tuotetta
auringossa, älä käytä sen kuivaamiseen hiustenkuivaajaa tai
muuta vastaavaa laitetta äläkä kytke sitä pistorasiaan sen
kuivaamiseksi.
Virrankulutus 100 W
Enimmäislämpötila-asetus Enint. 50 °C
Materiaali Mikroplyysi, sieni ja irrotettava
synteettinen villavuori
Tärkeimmät osat (kuva A)
Irrotettava synteettinen villavuori
LED-näyttö
Virtapainike
Temperature-painike
Sähköjohto
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
• Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
• Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan
sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai
käytät sitä. Säilytä tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen.
Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun
vaaran vähentämiseksi.
• Irrota tuote virtalähteestä, jos ongelmia ilmenee.
• Älä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Tartu aina
pistokkeeseen ja vedä.
• Huolehdi siitä, että tuote ja virtajohto eivät takerru mihinkään
tuotetta käytettäessä.
• Älä anna virtajohdon osua kuumiin pintoihin.
• Irrota virtajohto pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä ja ennen sen
puhdistamista.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Käytä aina jännitettä (vain AC), joka on merkitty tyyppikilpeen.
• Käytä tuotetta vain mukana toimitetulla säätimellä.
• Kytke säädin aina pois päältä ennen kuin asetat tai irrotat
virtaliittimen.
• Älä altista tuotetta vedelle, sateelle, korkealle ilmankosteudelle
tai muulle kosteudelle.
• Älä upota tuotetta veteen sen puhdistamiseksi.
• Älä käytä tuotetta, jos se on kostea tai märkä.
• Tuotetta ei saa käyttää märissä tai kosteissa ympäristöissä.
• Älä käytä yhdessä muun lämmityslaitteen kanssa.
• Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai
kuumuudelle.
• Älä käytä lämpötyynyä suoraan iholla.
• Pitkäaikainen käyttö korkeimmalla lämpötilalla voi aiheuttaa
palovammoja.
• Lämpötila on suositeltavaa säätää asetukseen, jota suositellaan
jatkuvaan käyttöön, jos tuotetta aiotaan todennäköisesti käyttää
pitkään.
• Älä nukahda käyttäessäsi tuotetta.
• Lapsia tulee valvoa, että he eivät pääse leikkimään tuotteella.
• Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Esilämmitys
-
Älä käytä tuotetta, jos se on kostea tai märkä.
-
Huolehdi siitä, että tuote ja virtajohto eivät takerru mihinkään
tuotetta käytettäessä.
4Esilämmitä 10 minuuttia ennen käyttöä.
1. Kytke virtajohto A5pistorasiaan.
2. Paina virtapainiketta A33 sekuntia.
LED-näytössä A2näkyy lämpöasetus 3.
3. Paina lämpötilapainiketta A4, kunnes LED-näytössä A2näkyy
lämpöasetus 6.
Anna tuotteen esilämmetä 10 minuuttia. Tuotetta voi nyt käyttää.

18
er i stand å reagere på overoppheting.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Produktet er ikke tiltenkt medisinsk bruk i sykehus.
Dette produktet er ikke tiltenkt for oppvarming av dyr.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for
sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesikasjoner
Produkt Fotvarmer
Artikkelnummer PEFW110CGY
Dimensjoner (L x B x H) 310 x 250 x 270 mm
Strømforsyning 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Strømforbruk 100 W
Maks.
temperaturinnstilling
Opptil 50 °C
Materiale Mikro plysj, svamp og avtakbart
syntetisk ullfor
Hoveddeler (bilde A)
Avtakbart fôr av syntetisk ull
LED-display
På-/av-knapp
Temperature-knapp
Strømkabel
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
• Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette
dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Behold
dokumentet for fremtidig referanse.
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et
skadet eller defekt produkt med det samme.
• Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for
vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
• Hvis det oppstår problemer, må du koble produktet fra
strømkilden.
• Ikke koble fra produktet ved å trekke i kabelen. Hold alltid i
støpselet når du trekker.
• Sørg for at produktet og strømkabelen ikke setter seg fast når de
er i bruk.
• Ikke la strømkabelen berøre varme overflater.
• Koble fra produktet når det ikke er i bruk og før rengjøring.
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
• Bruk bare spenningen (kun AC) som er merket på effektetiketten.
• Bruk produktet kun med kontrolleren som følger med.
• Slå alltid av kontrolleren før du setter inn eller erner et støpsel.
• Ikke utsett produktet for vann, regn, fuktighet eller høy
luftfuktighet.
• Legg ikke produktet i vann for å rengjøre det.
• Ikke bruk produktet hvis det er fuktig eller vått.
• Ikke bruk produktet i våte eller fuktige omgivelser.
• Ikke bruk sammen med andre varmeapparater.
• Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen flamme eller varme.
• Ikke bruk varmepute direkte på huden.
• Langvarig bruk på høyeste temperaturnivå kan føre til
brannskader.
• Det anbefales å justere temperaturen til en innstilling for
kontinuerlig bruk når produktet vil brukes i en lengre periode.
• Du må ikke sovne når du bruker produktet.
• Barn må være under oppsyn for å sørge for at de ikke leker med
produktet.
• Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjøres av barn uten
oppsyn.
• Älä upota säädintä veteen äläkä anna sen kastua.
• Älä väännä tuotetta kuivaksi.
• Älä käytä koinsuoja-aineita.
Peseminen pesukoneessa
-
Vain irrotettava synteettinen villavuoriA1soveltuu
konepestäväksi. Tuote on kuitenkin suositeltavaa pestä käsin sen
käyttöiän pidentämiseksi.
1. Irrota A1tuotteesta.
2. Laita A1pesupussiin ja sulje se.
3. Lisää pieni määrä pesuainetta.
4. Valitse pesuohjelmaksi "Hienopesu" ja lämpötilaksi enintään
40 °C.
5. Pesuohjelman päätyttyä poista A1pesupussista.
6. Ripusta tuote pyykkinarulle kuivumaan.
-
Älä kiinnitä peittoa pyykkipojilla.
Lue ohjeet ennen
käyttöä.
Älä kuivaa
kuivausrummussa.
Älä kiinnitä
hakaneuloja.
Älä silitä.
Älä käytä taiteltuna
tai rytistettynä.
Älä kuivapese.
Ei tarkoitettu
pikkulasten (0–3
vuotta) käyttöön.
Korkein
pesulämpötila 40 °C.
Älä valkaise.
Huolto
Irrota tuote pistorasiasta ja anna sen jäähtyä ennen kunnossapitoa.
Älä yritä avata tai korjata tuotetta, säädintä tai virtajohtoa. Pätevän
teknikon on huollettava ne.
Tutki tuote säännöllisesti sen varalta, ettei siinä ole merkkejä
kulumisesta tai vaurioista. Jos havaitset vaurioita/kulumista, älä
käytä tuotetta, vaan pyydä neuvoa asiantuntijalta.
fHurtigguide
Fotvarmer PEFW110CGY
For mer informasjon, se den fullstendige
bruksanvisningen på nett: ned.is/pefw110cgy
Tiltenkt bruk
Nedis PEFW110CGY er en fotvarmer med en avtakbar kontroller som
inkluderer et tidsur, 6 varmenivåer og LED-display.
Produktet tilbyr beskyttelse mot overoppheting, og det avtakbare
syntetiske ullforet kan vaskes i maskin.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner
om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de
potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og
vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Dette produktet må ikke brukes av personer som er ufølsomme for
varme og andre sårbare personer som barn under 3 år, fordi de ikke

19
skikkelig før du bruker eller oppbevarer det. Når det er vasket,
henger du det over en tørkesnor for tørking.
• Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk,
syre eller aceton når du rengjør produktet.
• Ikke bruk klesklyper til å feste det.
• La produktet tørke på en naturlig måte. Ikke legg produktet til
tørk i solen, ikke bruk produkter som fønere til å tørke det, og
ikke koble det til strømuttaket for å tørke det.
• Kontrolleren må ikke nedsenkes i vann eller bli våt.
• Ikke vri produktet.
• Ikke bruk midler mot møll.
Vaske produktet i en vaskemaskin
-
Kun det avtakbare syntetiske ullforet A1er egnet for
maskinvask. Det anbefales imidlertid å vaske produktet for en
lengre levetid.
1. Fjern A1fra produktet.
2. Legg A1i en nettingpose og forsegle det.
3. Bruk en liten mengde vaskemiddel.
4. Still vaskemaskinen til «Finvask» med en maksimal temperatur
på 40 °C.
5. Når det er vasket, erner du A1fra nettingposen.
6. Heng produktet over en tørkesnor for tørking.
-
Ikke bruk klesklyper til å feste det.
Les bruksanvisningen
før bruk.
Ikke tørk i
tørketrommel.
Ikke sett nåler inn
i det.
Ikke stryk det.
Ikke bruk det mens
det er brettet eller
krøllete.
Ikke tørrens teppet.
Skal ikke brukes av
svært unge barn
(0–3 år).
Høyeste
vasketemperatur er
40 °C.
Skal ikke blekes.
Vedlikehold
Koble produktet fra strømuttaket og la det kjøle seg ned før
vedlikehold.
Ikke prøv å åpne eller reparere produktet, kontrolleren eller
ledningen. Service må utføres av en kvalifisert tekniker.
Undersøk produktet regelmessig for å kontrollere at det ikke er
noen tegn på slitasje eller skade. Hvis skade/slitasje oppdages, skal
produktet ikke brukes og du må oppsøke rådgivning fra en ekspert.
Forhåndsoppvarming
-
Ikke bruk produktet hvis det er fuktig eller vått.
-
Sørg for at produktet og strømkabelen ikke setter seg fast når
de er i bruk.
4Forhåndsvarm i 10 minutter før bruk.
1. Koble strømkabelen A5til et strømuttak.
2. Trykk og hold inne på/av-knappen A3i 3 sekunder.
LED-displayet A2viser temperaturnivå 3.
3. Trykk på temperaturknappen A4til A2viser temperaturnivå
6.
La produktet varmes opp i 10 minutter. Du kan nå ta i bruk
produktet.
Bruk av produktet
-
Ikke bruk varmepute direkte på huden.
-
Langvarig bruk på høyeste temperaturnivå kan føre til
brannskader.
-
Det anbefales å justere temperaturen til en innstilling for
kontinuerlig bruk når produktet vil brukes i en lengre periode.
4Bruk baksiden av hånden for å sjekke temperaturen og for å
unngå brannskader på huden.
• Trykk på A4for å stille ønsket temperatur mellom 1 (lav) og 6
(høy).
Produktet slås automatisk av etter 90 minutter.
Etter bruk
1. Trykk og hold inne A3i 3 sekunder for å slå produktet av.
2. Koble produktet fra strømuttaket og la det kjøle seg ned.
Oppbevaring av produktet
1. Sørg for at produktet er tørt.
-
La produktet tørke på en naturlig måte. Ikke legg produktet til
tørk i solen, ikke bruk produkter som fønere til å tørke det, og
ikke koble det til strømuttaket for å tørke det.
2. Forsiktig brett produktet og legg det tilbake i emballasjen.
4Ikke krøll produktet.
3. Oppbevar på et kjølig og tørt sted.
4Ikke sett noen gjenstander på produktet.
Feilsøking
Problem Løsning
A2viser‘P’.
Produktet har
sannsynligvis
et internt
tilkoblingsproblem.
1. Trykk og hold inne A4i 3 sekunder for
å slå av produktet.
2. Kontroller om produktet er riktig koblet
til kontrolleren og strømuttaket.
3. Trykk og hold inne A4i 3 sekunder for
å slå på produktet.
Hvis trinnene 1 - 3 ikke gir noe resultat:
4. Koble produktet fra strømkilden.
5. Kontakt en kvalifisert tekniker for
service/reparasjon.
A2viser‘E’.
Produktet er
sannsynligvis
defekt.
1. Koble produktet fra strømkilden.
2. Kontakt en kvalifisert tekniker for
service/reparasjon.
Rengjøring
• Koble produktet fra strømuttaket og la det kjøle seg ned før du
rengjører det.
• Rengjør kontrolleren regelmessig med en myk, ren og tørr klut.
Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
• For å vaske produktet, må du håndtørke det med en myk, fuktig
klut med veldig mildt rengjøringsmiddel. Vask det på en mild
måte med maksimal vasketemperatur på 40°C. La det tørke

20
• Lad ikke strømkablet røre ved varme overflader.
• Træk produktets stik ud, når det ikke bruges eller før rengøring.
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
• Brug altid spændingen (Kun A.C.) angivet på mærkningen.
• Brug kun produktet med den medfølgende kontrolenhed.
• Sluk altid for kontrolenheden, inden du indsætter eller udtager et
stik.
• Udsæt ikke produktet for vand, regn, fugt eller høj luftfugtighed.
• Produktet må ikke nedsænkes i vand med henblik på rengøring.
• Brug ikke produktet, når det er fugtigt eller vådt.
• Brug ikke produktet i våde eller fugtige omgivelser.
• Må ikke bruges sammen med anden varmeenhed.
• Udsæt ikke produktet for direkte sollys, flammer eller varme.
• Brug ikke varmepuden direkte på din hud.
• Forlænget brug ved det højeste temperaturniveau kan føre til
forbrændinger.
• Det anbefales at justere temperaturen til en indstilling, der er til
kontinuerlig brug, når det er sandsynligt, at produktet skal
bruges gennem en længere periode.
• Fald ikke i søvn under brug af produktet.
• Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med
produkt.
• Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn
uden opsyn.
Forvarm
-
Brug ikke produktet, når det er fugtigt eller vådt.
-
Sørg for, at produktet og strømkablet ikke kommer i klemme
under brug.
4Forvarm 10 minutter inden brug.
1. Slut strømkablet A5til en stikkontakt.
2. Tryk på og hold tænd/sluk-knappen A3nede i 3 sekunder.
LED-displayet A2viser temperaturniveau 3.
3. Tryk på temperaturknappen A4, indtil A2viser
temperaturniveau 6.
Lad produktet forvarme i 10 minutter. Produktet kan nu bruges.
Brug af produktet
-
Brug ikke varmepuden direkte på din hud.
-
Forlænget brug ved det højeste temperaturniveau kan føre til
forbrændinger.
-
Det anbefales at justere temperaturen til en indstilling, der er
til kontinuerlig brug, når det er sandsynligt, at produktet skal
bruges gennem en længere periode.
4Brug bagsiden af din hånd til at teste temperaturen og for at
undgå forbrændinger af huden.
• Tryk på A4for at indstille den ønskede temperatur mellem 1
(lav) og 6 (høj).
Produktet slukkes automatisk efter 90 minutter.
Efter brug
1. Tryk og hold på A3i 3 sekunder for at slukke for produktet.
2. Træk produktets stik ud af stikkontakten, og lad det køle ned.
Opbevaring af produktet
1. Sørg for, at produktet er tørt.
-
Lad produktet tørre naturligt. Lad ikke produktet tørre i solen,
brug ikke et produkt som en hårtørrer til at tørre det, og slut det
ikke til stikkontakten for at tørre det.
2. Fold forsigtigt produktet, og læg det tilbage i indpakningen.
4Undlad at krølle produktet.
3. Opbevares tørt og køligt.
4Placer ikke genstande oven på produktet.
2Vejledning til hurtig start
Fodvarmer PEFW110CGY
Yderligere oplysninger findes i den udvidede
manual online: ned.is/pefw110cgy
Tilsigtet brug
Nedis PEFW110CGY er en fodvarmer med en aftagelig kontrolenhed,
der inkluderer en timer, 6 varmeniveauer og et LED-display.
Produktet tilbyder beskyttelse mod overophedning, og den
aftagelige syntetiske uldforing kan vaskes i maskine.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer
med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel
på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion
angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer
er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Dette produkt er ikke beregnet til personer, der er ufølsomme over
for varme, og andre sårbare personer, såsom børn under 3 år, som
ikke kan reagere på overophedning.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Produktet er ikke beregnet til medicinsk brug på hospitaler.
Dette produkt er ikke beregnet til at varme dyr.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for
sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specikationer
Produkt Fodvarmer
Varenummer PEFW110CGY
Mål (l x b x h) 310 x 250 x 270 mm
Strømforsyning 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Strømforbrug 100 W
Maks.
temperaturindstilling
Op til 50 °C
Materiale Mikroplys, svamp og aftagelig
syntetisk uldforing
Hoveddele (billede A)
Aftagelig syntetisk uldforing
LED-display
Til/fra-knap
Knappen Temperature
Strømkabel
Sikkerhedsinstruktioner
-
ADVARSEL
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
• Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette
dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem
dette dokument, så det sidenhen kan læses.
• Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks
et skadet eller defekt produkt.
• Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker
pga. risikoen for elektrisk stød.
• Afbryd produktet fra strømforsyningen, hvis der opstår
problemer.
• Tag ikke produktet ud af kontakten ved at trække i kablet. Tag
altid fat i stikket, og træk det.
• Sørg for, at produktet og strømkablet ikke kommer i klemme
under brug.
Table of contents
Languages:
Other nedis Heater manuals

nedis
nedis NE-HMH002/W User manual

nedis
nedis HTFA20WTW User manual

nedis
nedis HTCO50FWT User manual

nedis
nedis HTFA14CWT User manual

nedis
nedis HTIF20FYW User manual

nedis
nedis Subheader User manual

nedis
nedis HTFA10CWT User manual

nedis
nedis HTFA10GWT User manual

nedis
nedis WIFIFNH10CBK User manual

nedis
nedis HTBA10GY User manual

nedis
nedis HTFA13CWT User manual

nedis
nedis HTPA20EBK User manual

nedis
nedis HTFA22WTW User manual

nedis
nedis HTBA20WT User manual

nedis
nedis HTIF20FYW User manual

nedis
nedis HTFA11CWT User manual

nedis
nedis HTIF30FYW User manual

nedis
nedis HTOI30WT7 User manual

nedis
nedis WIFIHTPL20FWT User manual

nedis
nedis HTFA16GY User manual