manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Notável Móveis
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Notável Móveis 52146 User manual

Notável Móveis 52146 User manual

20
Instalação
Instalación
Installation
ESQUEMA DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
RELAÇÃO DE FERRAGENS | LISTA DE HARDWARE | LIST OF HARDWARE
01. A marcação do código da peça e do número de lote que aparece nas fitas de borda é
facilmente removida com borracha escolar ou com pano e álcool.
01. La marcación con el código del producto y el número en las cintas aparentes pueden ser
quitados con paño y alcohol.
01. Marking with product code and number of parts on the apparent ribbons can be removed
with cloth and alcohol.
02. Para reclamações, ter à mão a etiqueta do produto com número do lote e data da fabricação.
02. Para cualquiera que sea la reclamación hay que tener siempre a mano la etiqueta del producto con el
número del lote y la fecha de fabricación.
02. For complaints always have the product label with the batch number and manufacturing date at hand.
03. Sr. Montador, favor conferir as peças antes da montagem, pois só efetuamos a troca do produto
antes de ser montado.
03. Señor ensamblador, favor conferir las piezas antes del montaje, pues sólo cambiamos los productos
antes de ensamblados.
03. Mr. Assembler, please check parts before assembling. We only replace products before put together.
COD: 52146
CONJUNTO SHOW
CONJUNTO SHOW
SHOW SET
DIMENSÕES TOTAIS | DIMENSIONES TOTALES |
OVERALL DIMENSIONS: RACK: 680x1060x355mm
PAINEL | PANEL: 850x1050x35mm
VOLUME | VOLUMEN | VOLUME: 01
CAPACIDADE TV | CAPACIDAD TV | TV SIZE: 43''
DESTORNILLADOR
ELETRIC SCREW
DRIVER
MARTILLO
HAMMER
DESTORNILLADOR
Y DE CRUCETA
PHILLIPS
SCREWDRIVER
CINTA MÉTRICA
MEASURING
TAPE
NIVEL
NIVEL
5M
FERRAMENTAS PARA MONTAGEM E INSTALAÇÃO
HERRAMIENTAS PARA ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
TOOLS FOR ASSEMBLY AND INSTALLATION
Ferramentas não fornecidas | Herramientas no proporcionadas | Tools not supplied
Montagem
Ensamblaje
Assembly
ATENÇÃO: Sugerimos montar os produtos sobre
a embalagem para evitar arranhões nas peças.
PRECAUCIÓN: Sugerimos ensamblar los
productos sobre el embalaje para evitar
rayaduras en las partes.
ATTENTION: We suggest assembling the
products on the packaging to avoid scratches on
the parts.
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 01
PARAFUSADEIRA NÍVEL CHAVE PHILIPS
E FENDA MARTELO TRENA
6kg
1
2
3
3
4
5
6
2
7
8
9
16
11
11
12
12
8
8
6kg
10kg
6kg
6
JUNÇÃO 36mm
JUNCIÓN 36mm
36mm JUNCTION
EE
24
A
CAVILHA MADEIRA 6x30mm
CLAVIJA MADERA 6x30mm
6X30MM WOODEN DOWEL
A
CAVILHA MADEIRA 6x30mm
CLAVIJA MADERA 6x30mm
6X30MM WOODEN DOWEL
4
FUNDO JUNÇÃO METÁLICO 13X13mm
FONDO JUNCIÓN METÁLICO 13x13mm
METALIC BOTTOM JUNCTION 13X13mm
EEE
1
SC
SACHÊ DE COLA 5g
SACHÊ DE PEGAMENTO 5g
5G GLUE SACHET
16
PARAFUSO 3,5X25MM CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5X25MM CABEZA PLANA
3.5X25MM FLAT HEAD SCREW
W
17
Y
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA PLANA
3.5X40MM FLAT HEAD SCREW
PÉ PLÁSTICO QUADRADO 40x98mm
PATA PLÁSTICA 40x98MM
PLASTIC LEG
PE 4
4
PARAFUSO UNIÃO 4X8mm
TORNILLO UNIÓN 4X8mm
4x8mm UNITY SCREW
PU
31
D
PREGO 23x4mm
CLAVO 23x4mm
23X4MM NAIL
S
PUXADOR ALUMÍNIO ANODIZADO 160mm
MANIJA ALUMÍNIO ANODIZADO 160mm
160mm ANODIZED ALUMINIUM HANDLE 1
PD
PARAFUSO 4,5X60mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 4,5X60mm CABEZA PLANA
4,5X60MM FLAT HEAD SCREW
X
PARAFUSO 4X12mm CABEÇA PANELA
4X12mm CABEZA CUCHARA
4X12mm PAN HEAD SCREW
X
PARAFUSO 4X12mm CABEÇA PANELA
4X12mm CABEZA CUCHARA
4X12mm PAN HEAD SCREW
4
BUCHA PLÁSTICA 8mm
TACO PLASTICO 8mm
8mm plastic bushing
BP
1
PASSA FIO 46mm
PASA-CABLES 46mm
46mm THREAD GUIDE
PS
4
SM
SUPORTE METAL PARA PAINEL
SOPORTE METAL PARA PANEL
METAL SUPPORT FOR PANEL
MDOBRADIÇA RETA 26mm COM CALÇO 5mm - METÁLICA
BISAGRA RETA 26mm CON CALZO 5mm - METÁLICA
26mm STRAIGHT METAL HINGE WITH 5mm WEDGE 2
CÓD PRODUTO
CÓD PRODUCTO
CODE
Nº PEÇA
NR. PIEZA
ITEM
DESCRIÇÃO
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
MATERIAL
COD PEÇA
COD PIEZA
PART CODE
QTDE
CTD.
QTY.
COMP.
LARGO
LENGTH
LARG
ANCHO
WIDTH
ESP
ESP
THICK
52146 1
BASE INFERIOR | BASE INFERIOR | LOWER BASE MDP 43035-01 11030 353 15
52146 2
LATERAL DIR/ESQ | LADO DER/IZQ | RIGHT/LEFT SIDE MDP 43036-02 2645 354 15
52146 3
DIVISORIA DIR/ESQ | DIVISION DER/IZQ | RIGHT/SIDE DIVISORY MDP 43037-03 2475 330 15
52146 4
PRATELEIRA SUPERIOR | ESTANTE SUPERIOR | UPPER SHELF MDP 43039-04 11030 353 15
52146 5
SUPORTE CENTRAL | SOPORTE CENTRAL | CENTRAL SUPPORT MDP 43040-05 1350 110 15
52146 6
TAMPO SUPERIOR | CUBIERTA SUPERIOR | UPPER TOP MDP 43041-06 11030 353 15
52146 7
PORTA CENTRAL | PUERTA CENTRAL | CENTRAL DOOR MDP 43042-07 1469 366 15
52146 8
FUNDO INFERIOR | FONDO INFERIOR | LOWER BOTTOM HDF 43043-08 3500 351 3
52146 9
PAINEL INFERIOR | PANEL INFERIOR | LOWER PANNEL MDP 43044-09 11050 293 15
52146 11 SUPORTE INF/SUP | SOPORTE INF/SUP | LOWER/UPPER SUPPORT MDP 43046-11 21050 188 15
52146 12
SUPORTE TRAVA | SOPORTE DE BLOQUEO | LOCK SUPPORT MDP 43047-12 2470 80 15
52146 14 KIT ACESSORIO KIT ACESSÓRIO | KIT ACCESORIOS | ACCESSORIES SET . 43049-14 1. . .
52146 16
PAINEL SUPERIOR | PANEL SUPERIOR | UPPER PANEL MDP 43476-16 11050 293 15
RELAÇÃO DE PEÇAS | LISTA DE PIEZAS | PARTS LIST
4
TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser exercida nos prazos aqui indicados,
mediante apresentação deste certificado e da nota fiscal.
Para que o produto esteja assegurado pela garantia conferida neste
documento, o cliente deverá adotar as seguintes orientações e cuidados
quanto à montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as instruções do manual
de montagem que será fornecido com o produto no momento da entrega.
Para o uso adequado e conservação do móvel deve-se evitar maus
tratos, como por exemplo: bater portas e gavetas, arrastar ou riscar o
móvel, umidade ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar
possível alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da Notável Móveis problemas que
tenham origem na utilização dos produtos de forma inadequada ou
quebra do móvel em função do excesso de peso por colocação de pedras
de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá obedecer os valores
indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da Notável Móveis,
problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel em locais impróprios e
não dedetizados periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para maior durabilidade, recomenda-se que a limpeza dos móveis
seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais e frente de gaveta), internas,
vidros e espelhos, a limpeza deverá ser feita com pano limpo e levemente
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida, deverá ser passado um
pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel para local diverso, esta só
poderá ocorrer através de profissional especializado, sendo que para a
movimentação do móvel é necessário que o mesmo seja levantado do
chão. O produto não deve ser arrastado, pois avarias no manuseio e
transporte, não estão contempladas na garantia.
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del
periodo en el presente documento, con
la presentación de este certificado y la
factura.
Pa ra que el pr oduct o est é
garantizado por la garantía dada en este
documento, el cliente debe tomar las
siguientes directrices y precauciones de
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo
las instrucciones de ensamblaje que
serán proporcionadas con la entrega del
producto.
Para el uso adecuado y la
conservación del mueble se debe evitar
los malos tratos, tales como: golpear
puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y
la exposición al sol para evitar un posible
cambio en el color original de los
muebles.
No será responsabilidad de
Notável Móveis problemas que se
originen en el uso de los productos de
forma inapropiada o ruptura del mueble
en función de exceso de peso mediante
la colocación de piedras de granito,
mármol y otros.
- El peso soportado por cada
estante debe cumplir con los valores
indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad
de Notável Muebles los problemas que
se originan en:
- Instalaciones eléctricas o
hidráulicas.
- Acciones de termitas u otras
plagas.
- Almacenamiento y cambio del
mueble en locales inapropiados y no
fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en
los muebles.
- Uso de productos de limpieza o
abrasivos no recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se
recomienda que la limpieza de los
muebles sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas,
laterales y frontales de cajón), internas,
vidrios y espejos, la limpieza debe ser
hecha con paño limpio y ligeramente
humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño
limpio y seco.
En el caso del traslado del mueble
a otro sitio, esto sólo puede ocurrir a
través de profesionales especializados,
y para el manejo del mueble se requiere
que el mismo sea levantado del piso. El
producto no debe ser arrastrado pues
daños en la manipulación y el transporte
no están cubiertos por la garantía.
WARRANTY TERM
This warranty shall be applied
within the time limits specified herein, by
presentation of this certificate and
invoice.
In order for the product to be
covered by the warranty provided in this
document, the client should follow the
following guidelines and precautions for
assembly, maintenance and cleaning.
ASSEMBLY
Assembly must be carried out
according to the instructions in the
assembly manual which is supplied with
the product at the time of delivery.
For proper use and conservation
of this furniture, mistreatment should be
avoided, such as hitting doors and
drawers, dragging or scratching the
furniture, excessive moisture or heat to
avoid possible changes in its original
color.
Problems from improper use of
the products as breaking of the furniture
due to the excess weight by installation
of granite, marble, and others will not be
the responsibility of Notável Móveis
- The weight withstood by each
shelf/drawer must comply with the
values indicated in illustration.
It will not be responsibility of the
Notável Móveis either problem from:
- E l e c t r i c a l o r h y d r a u l i c
installations.
- Actions of termites or other pests.
- Storage and moving of the
furniture in inappropriate places and not
fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the
furniture.
- Use of cleaning agents or
abrasives not recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended
that the furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides
and drawer front), inside, glass and
mirrors, the cleaning should be done with
a cloth clean and lightly moistened with
mild soap and water. Then a clean, dry
cloth should be used.
In case of transfer of the furniture
to a different place, this can only be done
by specialized professionals, and for the
moving of the furniture it is necessary
that it is lifted off the ground. It should not
be dragged because malfunctions due to
handle and moving are not covered by
the warranty.
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa (90) dias, conforme prevista no artigo 26 do Código
do Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto, desde que observadas as condições
normais de uso e conservação. Essa garantia cobre defeitos de fabricação. A Indústria de
Móveis Notável não se responsabiliza pela garantia estendida adquirida pelos consumidores
junto aos lojistas e seguradoras, a garantia legal da fabricante é de 90 dias. Art. 26, II, CDC.”
A MARCAÇÃO DO CÓDIGO DA PEÇA E DO NÚMERO DE LOTE QUE APARECE NAS FITAS DE
BORDA É FACILMENTE REMOVIDA COM BORRACHA ESCOLAR OU COM PANO E ÁLCOOL.
PASSO 1
PASO 1
STEP 1
1 - Posicione os calços de dobradiça M nas marcações
da peça 3 e fixe-os com os parafusos X (4x12mm)
2 - Encaixe as cavilhas A (6x30mm) no topo e na base
das peças 3
1 - Posicione los calzos de bisagra M en las marcas de
la pieza 3 y fíjelos con los tonillos X (4x12mm).
2 - Encaje las clavijas A (6x30mm) en el alto y en la
base de las
piezas 3.
1 – Place the M hinge pads on the part 3 markings and
fasten them with (4x12mm) X screws.
2 – Fit (6x30mm) A dowels on top and bottom of parts
3.
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 01
M2
X4
A8
A
Y6
4
33
2
3
3
1
A8
6
4
Y2
2
4
3
3
Y
A
3
4
2
3
MONTAGEM RACK | ENSAMBLAJE RACK | RACK ASSEMBLING
4
56
3
PASSO 5
PASO 5
STEP 5
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peças 5
2 - Encaixe a peça 5 sobre a peça 4 e fixe-as com o parafuso Y
(3,5x40mm)
3 - Encaixe a peça 6 nas peças 2 e 5
4 - Fixe as peças 2 e 6 com os parafusos Y (3,5x40mm)
1. Introduzca las clavijas A (6x30mm) en la pieza 5.
2. Encaje la pieza 5 sobre la pieza 4 y fíjelas con los tornillos
Y (3,5x40mm).
3. Encaje la pieza 6 en las piezas 2 y 5.
4. Fije las piezas 2 y 6 con los tornillos Y (3,5x40mm)
1 - Insert the A (6x30mm) dowels into parts 5.
2 – Fit part 5 over part 4 and fasten them with (3.5x40mm) Y
screws.
3 – Fit part 6 to parts 2 & 5.
4 – Fasten parts 2 & 6 with (3.5x40mm) Y screws.
PASSO 2
PASO 2
STEP 2
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 1
2 - Encaixe as peças 2 e 3 na peça 1 e fixe-as com os
parafusos Y (3,5x40mm)
1. Introduzca las clavijas A (6x30mm) en la pieza 1.
2. Encaje las piezas 2 y 3 en la pieza 1 y fíjelas con los
tornillos Y (3,5x40mm)
1 – Fit (6x30mm) A dowel to part 1.
2 – Fit parts 2 & 3 to part 1, then fasten them with
(3.5x40mm) Y screws.
PASSO 3
PASO 3
STEP 3
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 4 e 6
1 - Introduzca las clavijas A (6x30mm) en las piezas 4 y
6.
1 – Insert the A (6x30mm) dowels into parts 4 & 6.
PASSO 4
PASO 4
STEP 4
1 - Encaixe a peça 4 na peça 2 e sobre as peças 3
2 - Fixe as peças 2 e 4 com os parafusos Y (3,5x40mm)
1 - Encaje la pieza 4 en la pieza 2 y sobre las piezas 3.
2 - Fije las piezas 2 y 4 con los tornillos Y (3,5x40mm)
1 – Fit part 4 to part 2 and over parts 3.
2 – Fasten parts 2 & 4 with (3.5x40mm) Y screws.
PASSO 6
PASO 6
STEP 6
1 - Encaixe a peça 2 nas peças 1, 4 e 6 e fixe-as com
os parafusos Y (3,5x40mm)
1. Encaje la pieza 2 en las piezas 1, 4 y 6, y fíjelas con
los tornillos Y (3,5x40mm).
1 – Fit part 2 to parts 1, 4 & 6, then fasten them with
(3.5x40mm) Y screws.
Y6
2
1
2
4
6
7
1
8
8
8
4
PE
4
2
X
M
4
31
D
E
PASSO 10
PASO 10
STEP 10
1 - Alinhe o puxador S nos furos da porta 7 e fixe-os
com os parafusos do kit do puxador
1 - Alinee la manija S en los agujeros de la puerta 7 y
fíjela con los tornillos del kit de la manija.
1 – Align the S handle on the holes of door 7, then
fasten them with the handle set screws.
PASSO 7
PASO 7
STEP 7
1 - Encaixe os pés PE na peça 1
1 - Encaje las patas PE en la pieza 1.
1 – Insert the PE legs into part 1.
PASSO 8
PASO 8
STEP 8
1 - Alinhe as peças 8 na parte de trás do rack e fixe-as com
os pregos D nas laterais, na prateleira superior e na base
3 - Na junção entre os fundos utilize os preços D com o
fixador metálico E
1 - Alinee las piezas 8 en la parte de atrás del rack y fíjelas
con los clavos D en las laterales, en el estante superior y
en la base.
2 - En la junción entre los fondos, utilice los clavos D con
el fijador metálico E.
1 – Align parts 8 on the back of the rack, then fasten them
with D
nails on the sides, upper shelf and base.
2 – At the junction between the bottoms, use D nails with E
metal fastener.
PASSO 9
PASO 9
STEP 9
1 - Encaixe as dobradiças M na porta 7 e fixe-as com
os parafusos X
1 - Encaje las bisagras M en la puerta 7 y fíjelas con los
tornillos X (4x12mm)
1 – Fit the M hinges to the door 7, then fasten them with
(4x12mm)X screws.
PASSO 12
PASO 12
STEP 12
Para regulagem das portas siga as instruções conforme
números abaixo:
1 - Se precisar subir ou abaixar um pouco a porta
desaperte um pouco os parafusos indicados com o número
1, reposicione e aperte novamente.
2 - Se precisar empurrar a porta um pouco mais para
dentro ou puxá-la para fora, desaperte um pouco o
parafuso indicado com o nº 2, reposicione e aperte
novamente.
3 - Se precisar alinhar as portas um pouco mais para o
centro ou em direção as laterais, utilize uma chave philips
para girar o parafuso indicado com o nº 3 até posicionar a
porta da forma desejada.
Para ajustar las puertas, siga las instrucciones conforme
los números a continuación:
1 - Si tiene que subir o bajar un poco la puerta, afloje un
poco los tornillos que se indican con el número 1,
reposicione y vuelva a apretar.
2 - Si tiene que empujar la puerta un poco más para el
interior o hallarla afuera, afloje un poco el tornillo que se
indica con el número 2, reposicione y vuelva a apretar.
3 - Si tiene que alinear las puertas un poco más hacia el
centro o hacia los lados, use un destornillador de cruceta
para girar el tornillo indicado con el número 3 hasta
posicionar la puerta de forma deseada.
To adjust the doors, follow the instructions below:
1. If you need to raise or lower the door a little, loosen the
screws
indicated with # 1, reposition and tighten again.
2. If you need to push the door a little further in or pull it out,
loosen the screw indicated with # 2, reposition it and tighten
again.
3. If you need to align the doors a little further towards the
center or toward the sides, use a Philips screwdriver to
rotate the screw indicated with # 3 until you position the
door the way you want.
1
2
3
1
7
2
2
17
S
M
M
PASSO 11
PASO 11
STEP 11
1 - Para montar a porta, encaixe as dobradiças M nos
calços M travando-a no parafuso indicado com o
número 1 abaixo:
1. Para montar la puerta, encaje las bisagras M en los
calzos M, trabándola al tornillo indicado con el nro. 1
abajo.
1 – To mount the door, fit the M hinges on the M hinge
pads locking it to the screw with 1 below.
PASSO 1
PASO 1
STEP 1
1 - Encaixe o Passa Fio PS na peça 9
1 - Encaje el pasa-cables PS en la pieza 9
1 – Fit the PS thread Guide to part 9.
MONTAGEM PAINEL | ENSAMBLAJE PANEL | PANEL ASSEMBLING
1
9
916
PS
4
2
X
EE
PASSO 3
PASO 3
STEP 3
1 - Passe cola nas peças 11. Cole as peças 11 nas
peças 9 e 16 e fixe-as com os parafusos W (3,5x25mm)
nos locais indicados abaixo:
1. Ponga pegamento en las piezas 11. Pegue las
piezas 11 en las piezas 9 y 16 y fíjelas con los tornillos
W (3,5x25mm) en los locales indicados abajo.
1 – Apply glue to parts 11. Glue parts 11 to parts 9 &
16, then fasten them with (3.5x25mm) W screws on the
spots shown below.
PASSO 4
PASO 4
STEP 4
1 - Passe cola nas peças 12. Cole as peças 12 nas
peças 9 e 16 e fixe-as com os parafusos W (3,5x25mm)
2 - Fixe as peças 11 nas 12 com as junções EE e os
parafusos X (4x12mm)
1. Ponga pegamento en las piezas 12. Pegue las
piezas 12 en las piezas 9 y 16, y fíjelas con los tornillos
W (3,5x25mm).
2. Fije las piezas 11 en las 12 con las junciones EE y
los tornillos X (4x12mm)
1 - Apply glue to parts 12. Glue parts 12 to parts 9 & 16,
then fasten them with (3.5x25mm) W screws.
2 - Fasten parts 11 & 12 with EE junctions and
(4x12mm) X screws.
PASSO 2
PASO 2
STEP 2
1 - Alinhe as peças 9 e 16 e fixe-as com as junções EE
e os parafusos X (4x12mm)
1. Alinee las piezas 09 y 16, y fíjelas con las junciones
EE y los tornillos X (4x12mm).
1 – Align parts 9 & 16 and fasten them with EE
junctions and (4x12mm) X screws.
X8
EE 4
W8
SC 1
SC 1
W8
9
16
11
11
9
16
12
12
11
11
PU 4
SM 2
16
9
11
11
BP 4
PD 4
SM 2
5M 16
PASSO 5
PASO 5
STEP 5
ATENÇÃO: Antes de fixar o painel na parede verifique se o
local possui condições adequadas para suportar o
produto.
1 - Posicione o painel na altura desejada na parede. Passe a
broca da furadeira pelos furos da peça 16 para marcar a
parede;
2 - Retire o painel e insira as buchas BP na parede;
ATENCIÓN: antes de fijar el panel a la pared, verifique que
la ubicación tiene condiciones adecuadas para soportar el
producto.
1 - Coloque el panel a la altura deseada en la pared. Pasar el
ejercicio taladre a través de los agujeros en la parte 16 para
marcar la pared;
2 - Retire el panel e inserte los enchufes BP en la pared;
ATTENTION: Before attaching the panel to the wall, check
that the location has adequate conditions to support the
product.
1 - Position the panel at the desired height on the wall. Pass
the drill through the holes in part 16 to mark the wall;
2 - Remove the panel and insert the BP plugs into the wall;
ACOMPANHE A NOTÁVEL MÓVEIS NAS REDES SOCIAIS.
SIGA EL NOTAVEL MOVEIS EN LAS REDES SOCIALES.
FOLLOW THE NOTAVEL MOVEIS ON THE SOCIAL NETWORKS @NOTAVELMOVEIS
/NOTAVELMOVEIS
PASSO 6
PASO 6
STEP 6
1 - Em seguida, posicione os suportes SM e fixe-os nas
buchas Bp utilizando os parafusos PD 4X60mm.
1 - A continuación, coloque los soportes SM y fíjelos en
los casquillos BP utilizando los tornillos PD 4X60mm.
1 - Next, position the SM supports and fix them on the
BP bushings using the PD 4X60mm screws.
PASSO 6
PASO 6
STEP 6
1 - Encaixe o painel através dos suportes SM fixadas
na parte traseira do painel e na parede.
1 - Coloque el panel a través de los soportes SM fijados
en la parte posterior del Panel y pared.
1 - Fit the panel through the SM supports fixed to the
rear of the panel and wall.
PASSO 7
PASO 7
STEP 7
1 - Alinhe o suporte metal SM na parte de trás da peça 16 e
fixe-as com os parafusos união PU 4X8mm.
1 - Alinee el soporte de metal SM en la parte posterior de la
parte 16 y asegúrelos con tornillos de unión de PU de 4X8
mm.
1 - Align the SM metal support on the back of part 16 and fix
them with 4X8mm PU union screws.

Other Notável Móveis Indoor Furnishing manuals

Notável Móveis 51015 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 51015 User manual

Notável Móveis NT 1120 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1120 User manual

Notável Móveis NT 1195 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1195 User manual

Notável Móveis NT 5005 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5005 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1110 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1110 User manual

Notável Móveis NT 1180 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1180 User manual

Notável Móveis CHICAGO 56100 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis CHICAGO 56100 User manual

Notável Móveis NT5170 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT5170 User manual

Notável Móveis NT 1200 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1200 User manual

Notável Móveis NT 5170 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5170 User manual

Notável Móveis NT 1195 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1195 User manual

Notável Móveis NT 5075 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5075 User manual

Notável Móveis NT 2010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2010 User manual

Notável Móveis NT 3110 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 3110 User manual

Notável Móveis NT 3005 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 3005 User manual

Notável Móveis NT 1155 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1155 User manual

Notável Móveis NT 1165 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1165 User manual

Notável Móveis NT 1080 HOME User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1080 HOME User manual

Notável Móveis 55008 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55008 User manual

Notável Móveis NT2070 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2070 User manual

Notável Móveis NT 5130 WARDROBE User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5130 WARDROBE User manual

Notável Móveis NT 1290 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1290 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1205 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1205 User manual

Notável Móveis NT 5175 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5175 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Kring AZIK221 Assembling Instruction

Kring

Kring AZIK221 Assembling Instruction

Protac SensCircle Directions for use

Protac

Protac SensCircle Directions for use

Argos Newport Chest Pack Assembly instructions

Argos

Argos Newport Chest Pack Assembly instructions

Micasa Vincente 404498400000 manual

Micasa

Micasa Vincente 404498400000 manual

MAZE ASCOT Assembly instructions

MAZE

MAZE ASCOT Assembly instructions

Article CONAN Assembly instructions

Article

Article CONAN Assembly instructions

Old Hickory N/1.9 manual

Old Hickory

Old Hickory N/1.9 manual

ofichairs Lotus manual

ofichairs

ofichairs Lotus manual

HOMEDEPOT StyleWell XMB2008 Use and care guide

HOMEDEPOT

HOMEDEPOT StyleWell XMB2008 Use and care guide

DaVinci 4422 Assembly instructions

DaVinci

DaVinci 4422 Assembly instructions

WBS Queen bed Instruction

WBS

WBS Queen bed Instruction

Home Styles 88 5050 48 quick start guide

Home Styles

Home Styles 88 5050 48 quick start guide

Coaster Eastern 222871KE B1 Assembly instructions

Coaster

Coaster Eastern 222871KE B1 Assembly instructions

Frontgate 160879 NAT Assembly instructions

Frontgate

Frontgate 160879 NAT Assembly instructions

Better Homes and Gardens Kane BHW-10014 Instruction booklet

Better Homes and Gardens

Better Homes and Gardens Kane BHW-10014 Instruction booklet

Trasman 8516 ZOOM Assembly manual

Trasman

Trasman 8516 ZOOM Assembly manual

E15 GALERIE DC09 Assembly instruction

E15

E15 GALERIE DC09 Assembly instruction

Pride LL460 owner's manual

Pride

Pride LL460 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.