manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Notável Móveis
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Notável Móveis NT 5000 User manual

Notável Móveis NT 5000 User manual

TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser exercida nos prazos aqui indicados,
mediante apresentação deste certificado e da nota fiscal.
Para que o produto esteja assegurado pela garantia conferida neste
documento, o cliente deverá adotar as seguintes orientações e cuidados
quanto à montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as instruções do manual
de montagem que será fornecido com o produto no momento da entrega.
Para o uso adequado e conservação do móvel deve-se evitar maus
tratos, como por exemplo: bater portas e gavetas, arrastar ou riscar o
móvel, umidade ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar
possível alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da Notável Móveis problemas que
tenham origem na utilização dos produtos de forma inadequada ou
quebra do móvel em função do excesso de peso por colocação de pedras
de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá obedecer os valores
indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da Notável Móveis,
problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel em locais impróprios e
não dedetizados periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para maior durabilidade, recomenda-se que a limpeza dos móveis
seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais e frente de gaveta), internas,
vidros e espelhos, a limpeza deverá ser feita com pano limpo e levemente
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida, deverá ser passado um
pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel para local diverso, esta só
poderá ocorrer através de profissional especializado, sendo que para a
movimentação do móvel é necessário que o mesmo seja levantado do
chão. O produto não deve ser arrastado, pois avarias no manuseio e
transporte, não estão contempladas na garantia.
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del
periodo en el presente documento, con
la presentación de este certificado y la
factura.
Para que el pr o ducto e s t é
garantizado por la garantía dada en este
documento, el cliente debe tomar las
siguientes directrices y precauciones de
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo
las instrucciones de ensamblaje que
serán proporcionadas con la entrega del
producto.
Para el uso adecuado y la
conservación del mueble se debe evitar
los malos tratos, tales como: golpear
puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y
la exposición al sol para evitar un posible
cambio en el color original de los
muebles.
No será responsabilidad de
Notável Móveis problemas que se
originen en el uso de los productos de
forma inapropiada o ruptura del mueble
en función de exceso de peso mediante
la colocación de piedras de granito,
mármol y otros.
- El peso soportado por cada
estante debe cumplir con los valores
indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad
de Notável Muebles los problemas que
se originan en:
- Instalaciones eléctricas o
hidráulicas.
- Acciones de termitas u otras
plagas.
- Almacenamiento y cambio del
mueble en locales inapropiados y no
fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en
los muebles.
- Uso de productos de limpieza o
abrasivos no recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se
recomienda que la limpieza de los
muebles sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas,
laterales y frontales de cajón), internas,
vidrios y espejos, la limpieza debe ser
hecha con paño limpio y ligeramente
humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño
limpio y seco.
En el caso del traslado del mueble
a otro sitio, esto sólo puede ocurrir a
través de profesionales especializados,
y para el manejo del mueble se requiere
que el mismo sea levantado del piso. El
producto no debe ser arrastrado pues
daños en la manipulación y el transporte
no están cubiertos por la garantía.
WARRANTY TERM
This warranty shall be applied
within the time limits specified herein, by
presentation of this certificate and
invoice.
In order for the product to be
covered by the warranty provided in this
document, the client should follow the
following guidelines and precautions for
assembly, maintenance and cleaning.
ASSEMBLY
Assembly must be carried out
according to the instructions in the
assembly manual which is supplied with
the product at the time of delivery.
For proper use and conservation
of this furniture, mistreatment should be
avoided, such as hitting doors and
drawers, dragging or scratching the
furniture, excessive moisture or heat to
avoid possible changes in its original
color.
Problems from improper use of
the products as breaking of the furniture
due to the excess weight by installation
of granite, marble, and others will not be
the responsibility of Notável Móveis
- The weight withstood by each
shelf/drawer must comply with the
values indicated in illustration.
It will not be responsibility of the
Notável Móveis either problem from:
- E le c t r i c a l o r h y d r a u l i c
installations.
- Actions of termites or other pests.
- Storage and moving of the
furniture in inappropriate places and not
fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the
furniture.
- Use of cleaning agents or
abrasives not recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended
that the furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides
and drawer front), inside, glass and
mirrors, the cleaning should be done with
a cloth clean and lightly moistened with
mild soap and water. Then a clean, dry
cloth should be used.
In case of transfer of the furniture
to a different place, this can only be done
by specialized professionals, and for the
moving of the furniture it is necessary
that it is lifted off the ground. It should not
be dragged because malfunctions due to
handle and moving are not covered by
the warranty.
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa (90) dias, conforme prevista no artigo 26 do Código
do Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto, desde que observadas as condições
normais de uso e conservação. Essa garantia cobre defeitos de fabricação. A Indústria de
Móveis Notável não se responsabiliza pela garantia estendida adquirida pelos consumidores
junto aos lojistas e seguradoras, a garantia legal da fabricante é de 90 dias. Art. 26, II, CDC.”
01. A marcação do número de lote e código da peça que aparece nas fitas de borda é
facilmente removida com borracha escolar ou com pano e álcool.
01. La marcación con el código del producto y el número en las cintas aparentes pueden
ser quitados con paño y alcohol.
01. Marking with product code and number of parts on the apparent ribbons can be
removed with cloth and alcohol.
02. Para reclamações, ter à mão a etiqueta do produto com número do lote e data da
fabricação.
02. Para cualquiera que sea la reclamación hay que tener siempre a mano la etiqueta del
producto con el número del lote y la fecha de fabricación.
02. For complaints always have the product label with the batch number and manufacturing
date at hand.
03. Sr. Montador, favor conferir as peças antes da montagem, pois só efetuamos a troca do
produto antes de ser montado.
03. Señor ensamblador, favor conferir las piezas antes del montaje, pues sólo cambiamos los
productos antes de ensamblados.
03. Mr. Assembler, please check parts before assembling. We only replace products before put
together.
FERRAMENTAS PARA MONTAGEM E INSTALAÇÃO
HERRAMIENTAS PARA ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
TOOLS FOR ASSEMBLY AND INSTALLATION
Ferramentas não fornecidas | Herramientas no proporcionadas | Tools not supplied
Montagem
Ensamblaje
Assembly
ATENÇÃO: Sugerimos montar os produtos sobre a
embalagem para evitar arranhões nas peças.
PRECAUCIÓN: Sugerimos ensamblar los productos
sobre el embalaje para evitar rayaduras en las partes.
ATTENTION: We suggest assembling the products on
the packaging to avoid scratches on the parts.
DESTORNILLADOR
ELETRIC SCREW
DRIVER
MARTILLO
HAMMER
DESTORNILLADOR
Y DE CRUCETA
PHILLIPS
SCREWDRIVER
CINTA MÉTRICA
MEASURING
TAPE
5M
PARAFUSADEIRA CHAVE PHILIPS
E FENDA MARTELO TRENA
MARTILLO DE GOMA
RUBBER HAMMER
MARTELO DE
BORRACHA
ESQUEMA DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
COD: NT 5000
GUARDA-ROUPA NT 5000
CLOSET NT 5000
NT 5000 WARDROBE
DIMENSÕES TOTAIS | DIMENSIONES TOTALES |
: OVERALL DIMENSIONS
1870x813x437mm
VOLUME | VOLUMEN | VOLUME: 01
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 01
Atenção: para maiores cuidados realize a abertura
das caixassomente no local da montagem!
Atención: para un mayor cuidado, abra las cajas
sólo en el lugar de instalación.
Attention: for greater care, open the boxes
only at the assembly site!
Utilize o papelão como proteção sobre o
piso limpo, realizando todo o processo de
montagem sobre o papelão
Utilice el cartón como protección en el suelo
limpio, llevando a cabo todo el proceso de montaje
proceso de montaje en el cartón
Use the cardboard as protection over the
clean floor, performing the entire assembly process
assembly process on the cardboard
1. 2.
3kg
CÓD PRODUTO
CÓD PRODUCTO
CODE
Nº PEÇA
NR. PIEZA
ITEM
DESCRIÇÃO
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
MATERIAL
COD PEÇA
COD PIEZA
PART CODE
QTDE
CTD.
QTY.
COMP.
LARGO
LENGTH
LARG
ANCHO
WIDTH
ESP
ESP
THICK
NT5000 1 LATERAL ESQUERDA | LATERAL IZQUIERDA | LEFT SIDE MDP 47878-01 1 1820 422 12
NT5000 2 BASE DIR/ESQ | BASE DERECHA/IZQUIERDA | LEFT/RIGHT BASE MDP 47891-02 1 269 422 12
NT5000 3 DIV. INFERIOR DIR/ESQ | DIV. INFERIOR DER/IZQ | LEFT/RIGHT LOWER PARTITION MDP 47880-03 1 350 422 12
NT5000 4 TAMPO INF/SUP | CUBIERTA SUP/INF | UPPER/LOWER COVER MDP 47892-04 2 788 422 12
NT5000 5 DIVISORIA SUP. DIR/ESQ | DIV. SUPERIOR DER/IZQ | LEFT/RIGHT UPPER PARTITION MDP 47882-05 1 1266 422 12
NT5000 6 PRATELEIRA SUPERIOR | ESTANTE SUPERIOR | UPPER SHELF MDP 47893-06 2 256 421 12
NT5000 7 LATERAL DIREITA | LATERAL DERECHA | RIGHT SIDE MDP 47884-07 1 1820 422 12
NT5000 8 PORTA MAIOR | PUERTA MAYOR | GREATER DOOR MDP 47909-08 1 1636 263 15
NT5000 9 PORTA MENOR | PUERTA MENOR | MINOR PORT MDP 47910-09 2 1274 263 15
NT5000 12 FUNDO GAVETA | FONDO CAJÓN | DRAWER BOTTOM HDF 47886-12 2 495 383 3
NT5000 13 TRASEIRO GAVETA | TRASERO CAJÓN | DRAWER BACK MDP 47793-13 2 472 77 12
NT5000 14 RODAPÉ FRONTAL | RODAPIÉ FRONTAL | FRONT SKIRTING BOARD MDP 47811-14 1 788 92 15
NT5000 15 RODAPE TRASEIRO | RODAPIÉ TRASERO | REAR SKIRTING BOARD MDP 47812-15 1 788 92 15
NT5000 16 RODA FORRO FRONTAL | RUEDO DEL FORRO | CENTER RODAFORRO MDP 47894-16 1 813 80 15
NT5000 17 FUNDO TRASEIRO | FONDO TRASERO | BACK BOTTOM HDF 47814-17 2 1660 400 3
NT5000 20 FRENTE GAVETA | FRONTAL CAJÓN | DRAWER FRONT MDP 49187-20 2 528 177 15
NT5000 28 LATERAL GAVETA | LATERAL CAJÓN | DRAWER SIDE MDP 49186-28 4 378 113 12
NT5000 18 KIT ACESSÓRIO | KIT ACESSÓRIO | ACCESSORIES SET - 47907-18 1 - - -
RELAÇÃO DE PEÇAS | LISTA DE PIEZAS | PARTS LIST
09
09
08
02
14
15
07
05
04
06
06
01
04
16 17
17
03
28 13
28
12
20
28 13
28
12
20
8kg
8kg
8kg
6kg
8kg
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
RELAÇÃO DE FERRAGENS | LISTA DE HARDWARE | LIST OF HARDWARE
A
CAVILHA MADEIRA 6x30mm
CLAVIJA MADERA 6x30mm
6x30mm WOODEN DOWEL
16
CÓDIGO:270
CODIGO:270
CODE:270
B
PARAFUSO MINIFIX 5x31mm
TORNILLO MINIFIX 5x31mm
5x31mm MINI-FIX SCREW
2
CÓDIGO:324
CODIGO:324
CODE:324
C
TAMBOR MINIFIX 12x9mm
BARRIL MINIFIX 12x9mm
12x9mm MINI-FIX BARREL
2
CÓDIGO:286
CODIGO:286
CODE:286
D
PREGO 23x4mm
CLAVO 23x4mm
23x4mm NAIL
90
CÓDIGO:268
CODIGO:268
CODE:268
X
PARAFUSO 4x12mm CABEÇA PANELA
TORNILLO 4x12mm CABEZA SARTÉN
4x12mm PAN HEAD SCREW
72
CÓDIGO:13
CODIGO:13
CODE:13
R
TAPA FURO ADESIVO 15mm
BOLSILLO ADHESIVO 15mm
ADHESIVE HOLE POCKET 15mm
6
CÓDIGO:119
CODIGO:119
CODE:119
Y
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA PLANA
3,5x40mm FLAT HEAD SCREW
10
CÓDIGO:4
CODIGO:4
CODE:4
TT
CANTONEIRA 15x15x40mm
ANGULAR 15x15x40mm
15x15x40mm ANGLE
5
CÓDIGO:45
CODIGO:45
CODE:45
PE
PÉ PLÁSTICO 100x50x40mm
PATA PLÁSTICA 100x50x40mm
100x50x40mm PLASTIC FOOT
4
CÓDIGO:617
CODIGO:617
CODE:617
PH
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA FLANGEADA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA BRIDADA
3,5x40mm FLANGED HEAD SCREW
18
CÓDIGO:1572
CODIGO:1572
CODE:1572
PP
PARAFUSO 3,5x12mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x12mm CABEZA PLANA
3,5x12mm FLAT HEAD SCREW
16
CÓDIGO:2202
CODIGO:2202
CODE:2202
PC
PARAFUSO 5x32mm CABEÇA CHATA COM PORCA
TORNILLO 5x32mm CABEZA PLANA CON TUERCA
SCREW 5x32mm FLAT HEAD WITH NUT
4
CÓDIGO:6/7
CODIGO:6/7
CODE:6/7
W
PARAFUSO 3,5x25mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x25mm CABEZA PLANA
3,5x25mm FLAT HEAD SCREW
10
CÓDIGO:2
CODIGO:2
CODE:2
TA
CANTONEIRA PLÁSTICA 2 FUROS 20x20mm
ANGULAR PLÁSTICA 2 AGUJEROS 20x20mm
PLASTIC CORNER 2 HOLES 20x20mm
4
CÓDIGO:1916
CODIGO:1916
CODE:1916
J
BATENTE - SUPORTE PRATELEIRA PLÁSTICO 16x8x8mm
BATIENTE - SOPORTE PLASTICO REPISA 16x8x8mm
16x8x8mm STOP - PLASTIC SHELF SUPPORT
8
CÓDIGO:239
CODIGO:239
CODE:239
M
DOBRADIÇA CURVA 26mm COM CALÇO 5mm
BISAGRA CURVA 26mm CON VÁSTAGO 5mm
CURVED HINGE 26mm WITH 5mm SHIM
9
CÓDIGO:278/685
CODIGO:278/685
CODE:278/685
N
PAR DE CORREDIÇA METÁLICA 350mm
PAR DE GUÍAS METÁLICAS 350mm
PAIR OF METAL SLIDES 350mm
2
CÓDIGO:313
CODIGO:313
CODE:313
S
PUXADOR PLÁSTICO 128mm
MANIJA PLÁSTICA 128mm
128mm PLASTIC HANDLE
5
CÓDIGO:1623
CODIGO:1623
CODE:1623
LL
SUPORTE PLÁSTICO CALCEIRO
ZAPATERO DE PLÁSTICO
PLASTIC SHOEHORN SUPPORT
2
CÓDIGO:248
CODIGO:248
CODE:248
H
PERFIL H PLÁSTICO 1650X20mm
PERFIL EN H DE PLÁSTICO 1650X20mm
PLASTIC H-PRILL 1650X20mm
1
CÓDIGO:29
CODIGO:29
CODE:29
CA
CABIDEIRO 513mm
PERCHERO 513mm
513mm HANGER
1
CÓDIGO:1464
CODIGO:1464
CODE:1464
PASSO 01
PASO 01
STEP 01
PASSO 04
PASO 04
STEP 04
1 - Encaixe os suportes de prateleira J na peça 5.
1 - Coloque los soportes de estantería J en la pieza 5.
1 - Fit the shelf supports J to part 5.
M 5
N 2
PP 4
J4
X10
1 - Posicione os calços de dobradiças M nas marcações das
peças 1 e 7 e fixe-as com os parafusos X (4x12mm).
2 - Alinhe as corrediças N nas marcações da peça 7 e fixe-as
com os parafusos PP (3,5x12mm). Utilize os furos indicados
no desenho abaixo para a fixação:
3 - Encaixe os suportes de prateleira J na peça 1.
1 - Coloque las cuñas de bisagra M en las marcas de las
piezas 1 y 7 y fíjelas con los tornillos X (4x12mm).
2 - Alinee las guías N en las marcas de la pieza 7 y fíjelas con
los tornillos PP (3,5x12mm). Utilice para la fijación los
agujeros indicados en el dibujo inferior:
3 - Fije los soportes de estante J a la pieza 1.
1 - Position the hinge wedges M on the markings of parts 1
and 7 and secure them with the screws X (4x12mm).
2 - Align the runners N on the markings of part 7 and fix them
with the screws PP (3,5x12mm). Use the holes indicated in the
drawing below for fastening:
3 - Fit the shelf supports J to the piece 1.
17
PASSO 02
PASO 02
STEP 02
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 3.
2 - Alinhe as corrediças N nas marcações da peça 3 e fixe-as
com os parafusos PP (3,5x12mm). Utilize os furos indicados
no desenho abaixo para a fixação:
1 - Introduzca las clavijas A (6x30mm) en la pieza 3.
2 - Alinee las guías N en las marcas de la pieza 3 y fíjelas con
los tornillos PP (3,5x12mm). Utilice los agujeros indicados en
el dibujo para la fijación:
1 - Insert the dowels A (6x30mm) in part 3.
2 - Align the N slides on the markings of part 3 and secure
them with the PP screws (3.5x12mm). Use the holes indicated
in the drawing below for fastening:
A 4
N 2
PP 4
A
3
PASSO 03
PASO 03
STEP 03
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 5.
2 - Posicione os calços de dobradiças M alinhados aos furos
da peça 5 e fixe-os com os parafusos e porcas PC (5x32mm).
3 - Encaixe o suporte de calceiro LL nas peças 5 e 7.
1 - Inserte las espigas A (6x30mm) en la pieza 5.
2 - Coloque las cuñas de bisagra M alineadas con los
agujeros de la pieza 5 y fíjelas con los tornillos y tuercas PC
(5x32mm).
3 - Coloque el soporte de montaje LL en las piezas 5 y 7.
1 - Insert the pegs A (6x30mm) in the part 5.
2 - Position the hinge pads M aligned to the holes on part 5
and secure them with the screws and nuts PC (5x32mm).
3 - Attach the LL mounting bracket to parts 5 and 7.
A 4
M 2
PC 4
LL 2
5
A
J4
PASSO 05
PASO 05
STEP 05
1 - Encaixe as peças 4 na peça 5 e fixe-as com os parafusos
Y (3,5x40mm).
2 - Fixe os parafusos minifix B em uma das peças 4.
1 - Encaje la pieza 4 en la pieza 5 y fíjelas con tornillos Y
(3,5x40mm).
2 - Fije los tornillos B minifix en una de las piezas 4.
1 - Fit part 4 to part 5 and fix them with the Y screws
(3.5x40mm).
2 - Fix the B minifix screws on one of the parts 4.
5
PASSO 06
PASO 06
STEP 06
1 - Encaixe a peça 3 na peça 4. Encaixe os tambores minifix C
na peça 3 e gire até travar.
1 - Montar la pieza 3 en la pieza 4. Coloque los tambores mini-
fix C en la pieza 3 y gírelos hasta que encajen.
1 - Fit part 3 to part 4. Fit the minifix C drums into part 3 and
turn until they lock.
Y 4
Y
B 2
C 2
5
4
4
4
3
7
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 03
PASSO 07
PASO 07
STEP 07
1 - Encaixe a peça 2 na peça 3 e fixe-a com os parafusos Y
(3,5x40mm).
1 - Encaje la pieza 2 en la pieza 3 y fíjela con los tornillos Y
(3,5x40mm).
1 - Fit part 2 onto part 3 and secure it with the Y screws
(3.5x40mm).
2
3
PASSO 08
PASO 08
STEP 08
1 - Encaixe as peças 1 e 7 nas peças 2 e 4 e fixe-as com os
parafusos PH (3,5x40mm).
1 - Encaje las piezas 1 y 7 en las piezas 2 y 4 y fíjelas con los
tornillos PH (3,5x40mm).
1 - Fit parts 1 and 7 onto parts 2 and 4 and secure them with
the PH screws (3.5x40mm).
PH 10
2
1
7
4
4
PASSO 09
PASO 09
STEP 09
1 - Encaixe as peças 14 e 15 entre as peças 1 e 7 e fixe-as
com os parafusos PH (3,5x40mm).
2 - Fixe as peças 14 e 15 na peça 2 com as cantoneiras TT e
os parafusos X (4x12mm).
1 - Coloque las piezas 14 y 15 entre las piezas 1 y 7 y fíjelas
con los tornillos PH (3,5x40mm).
2 - Fije las piezas 14 y 15 en la pieza 2 con soportes TT y
tornillos X (4x12mm).
1 - Fit parts 14 and 15 between parts 1 and 7 and fix them with
the PH screws (3,5x40mm).
2 - Fix parts 14 and 15 on part 2 with the TT angles and the X
screws (4x12mm).
PH 8
PASSO 10
PASO 10
STEP 10
1 - Fixe os 4 pés PE entre as laterais 1 e 7 e os rodapés 14 e
15 com os parafusos X (4x12mm).
1 - Fije los 4 pies de PE entre los laterales 1 y 7 y los rodapiés
14 y 15 con los tornillos X (4x12mm).
1 - Secure the 4 PE feet between the sides 1 and 7 and the
toe boards 14 and 15 with the X screws (4x12mm).
X8
TT 2
7
1
214
15
PASSO 11
PASO 11
STEP 11
1 - Fixe a peça 16 alinhada nas laterais 1 e 7 e no tampo 4
com as cantoneiras TT e os parafusos X (4x12mm).
1 - Fije la pieza 16 alineada a los lados 1 y 7 y a la encimera 4
con los ángulos TT y los tornillos X (4x12mm).
1 - Fix part 16 aligned on sides 1 and 7 and on top 4 with the
TT angle brackets and the X screws (4x12mm).
PE 4
X12
15
14 7
1
PASSO 12
PASO 12
STEP 12
ATENÇÃO: Antes de fixar os fundos verifique o esquadro
do produto.
1 - Alinhe um fundo 17 a lateral, ao tampo e a base do guarda-
roupa e fixe-o com os pregos D. Em seguida encaixe o perfil H
no fundo preso ao guarda-roupa.
2 - Encaixe o outro fundo 17 no perfil H e alinhe-o a lateral, ao
tampo e a base e fixe-o com os pregos D.
ATENCIÓN: Antes de fijar los fondos, compruebe el
soporte del producto.
1 - Alinee un fondo 17 con el lateral, la parte superior y la base
del armario y fíjelo con los clavos D. A continuación, monte el
perfil H en el fondo fijado al armario.
2 - Encaje el otro fondo 17 en el perfil H y alinéelo al lateral, a
la parte superior y a la base y fíjelo con los clavos D.
ATTENTION: Before attaching the bottoms, check the
product's square.
1 - Align a bottom 17 to the side, the top and the base of the
closet and fix it with nails D. Then fit the H profile on the
bottom attached to the closet.
2 - Fit the other bottom 17 in the H profile and align it to the
side, top and base and fix it with nails D.
X12
TT 3
7
1
4
16
PASSO 17
PASO 17
STEP 17
1 - Encaixe as dobradiças M nas peças 8 e 9 e fixe-as com os
parafusos X (4x12mm).
1 - Coloque las bisagras M en las piezas 8 y 9 y fíjelas con los
tornillos X (4x12mm).
1 - Fit the M hinges to parts 8 and 9 and secure them with the
X screws (4x12mm).
17 17
H
H1
D70
17 17
PASSO 13
PASO 13
STEP 13
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 28.
2 - Fixe-as peças 28 na peça 13 com os parafusos Y
(3,5x40mm).
1 - Introduzca las espigas A (6x30mm) en las piezas 28.
2 - Fije las piezas 28 en la pieza 13 con los tornillos Y
(3,5x40mm).
1 - Insert the pegs A (6x30mm) in the pieces 28.
2 - Fasten part 28 to part 13 with the Y screws (3,5x40mm).
A 8
Y 4
28
28
13
PASSO 14
PASO 14
STEP 14
1 - Encaixe a peça 20 no conjunto montado no passo anterior.
2 - Fixe as peças 28 na peça 20 utilizando as cantoneiras TA e
os parafusos X (4x12mm).
1 - Encaje la pieza 20 en el conjunto montado en el paso
anterior.
2 - Fije las piezas 28 en la pieza 20 utilizando los ángulos TA y
los tornillos X (4x12mm).
1 - Fit piece 20 in the assembly assembled in the previous
step.
2 - Fasten part 28 to part 20 using the TA angles and the X
screws (4x12mm).
20
28
20
28
TA 4
X8
PASSO 15
PASO 15
STEP 15
1 - Encaixe o fundo 12 no canal da peça 20 e alinhe-o nas
peças 13 e 28. Em seguida fixe o fundo 12 nas peças 13 e 28
com os pregos D.
2 - Encoste a corrediça N na frente da gaveta e no fundo e
fixe-as com os parafusos PP (3,5x12mm).
1 - Encaje el fondo 12 en el canal de la pieza 20 y alinéelo con
las piezas 13 y 28. A continuación, fije el fondo 12 en las
piezas 13 y 28 con los clavos D.
2 - Coloque la guía N sobre el frente y el fondo del cajón y
fíjelos con los tornillos PP (3,5x12mm).
1 - Fit the bottom 12 into the channel of part 20 and align it on
parts 13 and 28. Then fix the bottom 12 on parts 13 and 28
with the nails D.
2 - Place the runner N on the drawer front and on the bottom
and fix them with the screws PP (3.5x12mm).
PP 8
D20
N4
PASSO 16
PASO 16
STEP 16
1 - Alinhe os puxadores S nos furos das frentes de gavetas e
fixe-os com os parafusos W (3,5x25mm).
1 - Alinee los tiradores S en los agujeros de los frentes de los
cajones y fíjelos con tornillos W (3,5x25mm).
1 - Align the knobs S in the holes of the drawer fronts and fix
them with the screws W (3.5x25mm).
W 4
S 2
PASSO 18
PASO 18
STEP 18
1 - Alinhe os puxadores S nos furos das peças 8 e 9 e fixe-os
com os parafusos W (3,5x25mm).
1 - Alinee las asas S en los orificios de las piezas 8 y 9 y
fíjelas con los tornillos W (3,5x25mm).
1 - Align the knobs S in the holes of parts 8 and 9 and secure
them with the screws W (3.5x25mm).
M 9
X18
88
9
9
8
W 6
S 3
Y 2
Y
12
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 04
PASSO 19
PASO 19
STEP 19
1 - Para montar a porta, encaixe as dobradiças M nos calços
M travando-a no parafuso indicado com o número 1 abaixo:
2 - Para fixar os calços de dobradiças M centrais nas peças 1
e 5 encaixe os calços nas dobradiças centrais e então fixe-os
nas peças 1 e 5.
1 - Para montar la puerta, encaje las bisagras M en las cuñas
M fijándolas en el tornillo indicado con el número 1 abajo:
2 - Para fijar las cuñas de las bisagras M centrales en las
piezas 1 y 5 encaje las cuñas en las bisagras centrales y
después fíjelas en las piezas 1 y 5.
1 - To assemble the door, fit the M hinges to the M wedges by
locking it to the screw indicated with the number 1 below:
2 - To fix the central M hinge wedges on parts 1 and 5, fit the
wedges on the central hinges and then fix them on parts 1 and
5.
PASSO 20
PASO 20
STEP 20
1 - Encaixe as peças 6 sobre os batentes J das peças 1 e 5.
2 - Encaixe as gavetas no guarda-roupa.
3 - Cole os adesivos R sobre os furos restantes do produto.
1 - Coloque las piezas 6 sobre los topes J de las piezas 1 y 5.
2 - Monte los cajones en el armario.
3 - Pegue los adhesivos R sobre los orificios restantes del
producto.
1 - Fit parts 6 over the J stops of parts 1 and 5.
2 - Fit the drawers to the closet.
3 - Glue the adhesives R over the remaining holes of the
product.
M 2
X4
1
1
6
R 6
Para a regulagem das portas siga as instruções conforme os
números abaixo:
1 - Se precisar subir ou abaixar um pouco a porta desaperte
um pouco os parafusos indicados com o número 1,
reposicione e aperte novamente.
2 - Se precisar empurrar a porta um pouco mais para dentro ou puxá-la para
fora, desaperte um pouco o parafuso indicado com o numero 2, reposicione e
aperte novamente.
3 - Se precisar alinhas as portas um pouco mais para o centro ou em direção
as laterais, utilize uma chave philips para firar o parafuso indicado com o
numero 3 até posicionar a porta da forma desejada.
Para ajustar las puertas siga las instrucciones según los números que
aparecen a continuación:
1 - Si necesita subir o bajar un poco la puerta afloje los tornillos indicados con
el número 1, vuelva a colocarlos y apriételos de nuevo.
2 - Si necesita empujar la puerta un poco más hacia dentro o sacarla, afloje el
tornillo indicado con el número 2, vuelva a colocarlo y apriételo de nuevo.
3 - Si necesita alinear las puertas un poco más hacia el centro o hacia los
lados, utilice un destornillador philips para girar el tornillo indicado con el
número 3 hasta que la puerta quede posicionada como desee.
To adjust the doors follow the instructions according to the numbers below:
1 - If you need to raise or lower the door a little loosen the screws indicated
with number 1, reposition and tighten again.
2 - If you need to push the door a little more inside or pull it out, loosen the
screw indicated with number 2, reposition and tighten again.
3 - If you need to align the doors a little more toward the center or toward the
sides, use a philips screwdriver to turn the screw indicated with number 3 until
the door is positioned as desired.
PASSO 21
PASO 21
STEP 21
1
2
3
PASSO 22
PASO 22
STEP 22
1 - Encaixe o cabideiro CA nos suportes LL já fixados no
roupeiro.
1 - Coloque la percha CA en los soportes LL ya fijados al
armario.
1 - Attach the CA hanger to the LL brackets already attached
to the closet.
CA 1
ACOMPANHE A NOTÁVEL MÓVEIS NAS REDES SOCIAIS.
SIGA EL NOTAVEL MOVEIS EN LAS REDES SOCIALES.
FOLLOW THE NOTAVEL MOVEIS ON THE SOCIAL NETWORKS
/NOTAVELMOVEIS @NOTAVELMOVEIS
5

Other Notável Móveis Indoor Furnishing manuals

Notável Móveis NT 1320 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1320 User manual

Notável Móveis ALASKA NEW 56126 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis ALASKA NEW 56126 User manual

Notável Móveis NT 5075 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5075 User manual

Notável Móveis NT 1050 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1050 User manual

Notável Móveis NT 4015 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 4015 User manual

Notável Móveis NT1190 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT1190 User manual

Notável Móveis NT2050 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2050 User manual

Notável Móveis MULTIPURPOSE NT 4030 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis MULTIPURPOSE NT 4030 User manual

Notável Móveis NT 2010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2010 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1010 User manual

Notável Móveis NT 3110 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 3110 User manual

Notável Móveis NT2000 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2000 User manual

Notável Móveis 55008 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55008 User manual

Notável Móveis DIVA NEW 55090 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis DIVA NEW 55090 User manual

Notável Móveis NT2070 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2070 User manual

Notável Móveis NT5165 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT5165 User manual

Notável Móveis CABINET NT 3035 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis CABINET NT 3035 User manual

Notável Móveis NT 1000 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1000 User manual

Notável Móveis NT5170 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT5170 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1155 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1155 User manual

Notável Móveis NT 2065 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2065 User manual

Notável Móveis NT2065 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2065 User manual

Notável Móveis NT 2000 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2000 User manual

Notável Móveis NT 5130 WARDROBE User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5130 WARDROBE User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

impekk Manual II Assembly And Instructions

impekk

impekk Manual II Assembly And Instructions

hygena 314/5041 Assembly instructions

hygena

hygena 314/5041 Assembly instructions

Rasson PIERCE Assembly instructions

Rasson

Rasson PIERCE Assembly instructions

aspenhome I631-9140 Assembly instructions

aspenhome

aspenhome I631-9140 Assembly instructions

modway EEI-2047 quick guide

modway

modway EEI-2047 quick guide

RiverRidge Ellsworth 06-031 Assembly instructions

RiverRidge

RiverRidge Ellsworth 06-031 Assembly instructions

Home Decorators Collection BRADSTONE S-3426-A Use and care guide

Home Decorators Collection

Home Decorators Collection BRADSTONE S-3426-A Use and care guide

Night & Day Furniture Scribbles Twin Bunk Bed Assembly instructions

Night & Day Furniture

Night & Day Furniture Scribbles Twin Bunk Bed Assembly instructions

Enwork Ambition installation instructions

Enwork

Enwork Ambition installation instructions

EXPEDO BILLIE K4S Assembly manual

EXPEDO

EXPEDO BILLIE K4S Assembly manual

DP delmoduler Jasmine tv Unitesi M16 Assembly instructions

DP

DP delmoduler Jasmine tv Unitesi M16 Assembly instructions

Agapecasa Eros Instructions for installation

Agapecasa

Agapecasa Eros Instructions for installation

Hay CPH 10 instruction manual

Hay

Hay CPH 10 instruction manual

Habitat ALTO-TA-SS15-A Assembly instructions

Habitat

Habitat ALTO-TA-SS15-A Assembly instructions

Lyon Beton VERVEINE D-09541 Assembly instructions

Lyon Beton

Lyon Beton VERVEINE D-09541 Assembly instructions

Forte Regal MAURO 15 MXXR431 Assembling Instruction

Forte

Forte Regal MAURO 15 MXXR431 Assembling Instruction

hawa Junction Box K10 Assembly

hawa

hawa Junction Box K10 Assembly

Westwood Monterey Assembly instructions

Westwood

Westwood Monterey Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.