Optika B-1000 MET User manual

B-1000 MET
OPERATION MANUAL
GUIDA UTENTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG


Page 3
INDEX
1.0 SAFETY GUIDELINES page 4
2.0 DESCRIPTION page 5
3.0 INTRODUCTION page 6
4.0 UNPACKING AND ASSEMBLY page 6
5.0 USING THE MICROSCOPE page 9
6.0 MAINTENANCE page 11
7.0 ELECTRICAL SPECIFICATION page 11
8.0 RECOVERY AND RECYCLING page 12

Page 4
This microscope is a scientic precision instrument designed to last for many years with a minimum of main-
tenance. It is built to high optical and mechanical standards and to withstand daily use.
Optika reminds you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it
must therefore be made accessible to the instrument users.
Optika declines any responsibility deriving from instrument uses that do not comply with this manual.
Safety guidelines
This manual contains important information and warnings regarding safety about installation, use and
maintenance of the microscope. Please read this manual carefully before using the equipment. To
ensure safe use, the user must read and follow all instructions in this manual. OPTIKA products are
designed for safe use in normal operating conditions. The equipment and accessories described in
the manual are manufactured and tested according to industry standards for safety instrumentation
laboratory. Misuse can cause personal injury or damage to the instrument. Keep this manual at hand
close to the instrument, for an easy consultation.
Electrical safety
Before connecting the power cord to wall outlet, ensure that your mains voltage for your region corre-
sponds to the voltage supply of the instrument, and that the illuminator’s switch is in position OFF. The
user must observe the safety regulations in force in his region. The instrument is equipped with CE
safety marking, in any case the user has full responsibility concerning the safe use of that instrument.
Warning/Caution symbols used in this manual
The user should be aware of safety aspects when using the instrument. Warning or hazard symbols
are shown below. These symbols are used in this manual.
Follow the instructions on this symbol to avoid possible severe personal injuries.
Warning of use; the incorrect operation on the instrument can cause damages
to the person or instrument.
Possibility of electric shock.
Attention: high temperature surfaces. Avoid direct contact.
Technical notes or usage tips.
1.0 SAFETY GUIDELINES

Page 5
2.0 DESCRIPTION
APERTURE DIAPHGRAM
SLOT FOR ANALYZER
FILTER
BRIGHTFIELD/DARKFIELD
SELECTOR
FIELD DIAPHGRAM
LAMP CASE

Page 6
3.0 INTRODUCTION
4.0 UNPACKING AND ASSEMBLY
4.1 The components are stored in 2 separated boxes: one containing metallurgical attachment, and one
containing power supply and halogen lamp case. Remove the protection caps from the top of the main
B-1000 body and from the epiilluminator and place the epiilluminator on the top of the microscope
body. Tighten the screw on the right side using the provided allen wrench.
This equipment is a scientic precision instrument designed to last for many years with a minimum of main-
tenance. It is built to high optical and mechanical standards and to withstand daily classroom and laboratory
use.
Optika reminds you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it
must therefore be made accessible to the instrument users.
Optika declines any responsibility deriving from instrument uses that do not comply with this manual.

Page 7
4.0 UNPACKING AND ASSEMBLY
4.2 Insert the extension tube for lamp case on the back of the epiilluminator and tighten the screws using
the provided allen wrench.
4.3 Insert the lamp case on the back of the extension tube with the two provided screws.

Page 8
4.4 Halogen lamp insertion: Loosen the lock-screw on the top of the lamp case. Lift the cover of the lamp.
Do NOT touch the lamp glass with the bare hands.
The lamp will t horizontally into the spring-holder. Pay attention to align the lamp coil to the center of
the collector lens as much as possible.
COLLECTOR LENS
Put the lamp cover back in place.
4.5 Connect the lamp case to the power supply trough the provided 3-poles cable.
4.0 UNPACKING AND ASSEMBLY

Page 9
5.1 Turn on the power supply using the power switch. Adjust the light intensity at a medium level, as a
starting point.
5.2 Put a sample on the stage and insert a low magnication objective (5X or 10X). Switch the selector on
the front to brighteld view („BF“). Then focus on your sample.
5.0 USING THE MICROSCOPE

Page 10
5.3 Using the diaphgrams
The illuminator is provided with centrable eld and aperture diaphgrams.
Field diaphgram can be used in order to adjust the area that is being illuminated by the incident
light. In this way possible stray light can be controlled.
Aperture diaphgram is used to adjust contrast and depth of eld of the image.
5.4 Incident darkeld
In order to enable the darkeld view of the sample, simply slide the front selector to „DF“ position.
Note: when darkeld is enabled, keep both diaphgrams fully open.
5.0 USING THE MICROSCOPE
FIELD DIAPHGRAM
KNOB FIELD DIAPHGRAM
CENTRING SCREWS
APERTURE
DIAPHGRAM
KNOB
APERTURE
DIAPHGRAM
CENTRING SCREWS

Page 11
6.1 Always think about
- The following environment is required: Indoor temperature: 0-40°C, Maximum relative humidity:
85% (non condensing).
- Keep the microscope away from dust and shocks while in use.
- Turn off the light immediately after use.
- Use a soft lens tissue to clean the optics after use.
- Only if needed, use a cloth moistened with water and a mild detergent, rinsing with water
and drying immediately with a lint-free cloth.
- After use, cover the microscope with the included dust-cover, and keep it in a dry and clean place.
6.2 Do NOT!
- Wipe the surface of any optical items with your hands. Fingerprints can damage the optics.
- Use solvents, neither on the microscope, nor on the optics.
- Disassemble objective or eyepieces to attempt to clean them.
- Mishandle or impose unnecessary force on the microscope.
- Clean the unit with volatile solvents or abrasive cleaners.
- Attempt to service the microscope yourself.
6.3 Replacement of the halogen lamp
After the lamp has been switched off it takes about 30 minutes before it is cool enough to be
repla-ced.
Disconnect any cable from the epiilluminator.
Follow the instructions of point 4.4 Halogen lamp insertion in order to replace the lamp.
Always use original spare parts for lamp replacement. Do not mount lamps
with different specications or brands.
6.0 MAINTENANCE
7.0 ELECTRICAL SPECIFICATION
Power Supply Input : 100 - 240 V, 50/60 Hz
Fuses: T250V 5A
Halogen Lamp: 100 W

Page 12
8.0 RECOVERY AND RECYCLING
Art.13 Dlsg 25 july 2005 N°151. “According to directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC relating
to the reduction in the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and waste dispo-
sal.”
The basket symbol on equipment or on its box indicates that the product at the end of its useful life should be
collected separately from other waste.
The separate collection of this equipment at the end of its lifetime is organized and managed by
the producer. The user will have to contact the manufacturer and follow the rules that he adop-
ted for end-of-life equipment collection. The collection of the equipment for recycling, treatment
and environmentally compatible disposal, helps to prevent possible adverse effects on the environ-
ment and health and promotes reuse and/or recycling of materials of the equipment. Improper dispo-
sal of the product involves the application of administrative penalties as provided by the laws in force.

Pagina 13
INDICE
1.0 INDICAZIONI PER LA SICUREZZA pag. 14
2.0 DESCRIZIONE pag. 15
3.0 INTRODUZIONE pag. 16
4.0 DISIMBALLAGGIO E MONTAGGIO pag. 16
5.0 USO DEL MICROSCOPIO pag. 19
6.0 MANUTENZIONE pag. 21
7.0 CARATTERISTICHE ELETTRICHE pag. 21
8.0 MISURE ECOLOGICHE pag. 22

Pagina 14
Il presente microscopio è uno strumento scientico di precisione studiato per durare molti anni con una manu-
tenzione minima, essendo costruito secondo i migliori standard ottici e meccanici e progettato per un utilizzo
quotidiano.
Optika ricorda che il presente manuale contiene informazioni importanti per un uso sicuro e una corretta ma-
nutenzione dello strumento. Esso deve quindi essere accessibile a chiunque lo utilizzi.
Optika declina ogni responsabilità derivante da un uso improprio dei suoi strumenti non indicato dalla pre-
sente guida.
Avvertenze di sicurezza
Questo manuale contiene importanti informazioni e avvertenze riguardanti la sicurezza riguardo l’in-
stallazione, l’utilizzo e la manutenzione del microscopio. Si raccomanda di leggere attentamente il
manuale prima di qualsiasi utilizzo dello strumento. Per assicurare un utilizzo sicuro l’utente deve
leggere e seguire tutte le istruzioni poste nel presente manuale.
I prodotti OPTIKA sono studiati per un utilizzo sicuro in condizioni operative normali. Lo strumento e
gli accessori descritti nel manuale sono realizzati e testati secondo standard industriali di sicurezza
per strumentazione da laboratorio.
L’utilizzo non corretto può causare lesioni alla persona o danni allo strumento.
Mantenere questo manuale a portata di mano vicino allo strumento, per una facile consultazione.
Precauzioni di sicurezza elettrica
Prima di collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete, assicurarsi che la tensione di rete della
vostra regione corrisponda alla tensione di alimentazione dello strumento, e che l’interruttore dell’illu-
minatore sia in posizione spenta.
L’utente deve osservare la regolamentazione riguardante la sicurezza in vigore nel proprio Stato. Lo
strumento è dotato di marcatura di sicurezza CE, in ogni caso l’utente ha piena responsabilità riguar-
do all’utilizzo sicuro dello strumento stesso.
Simboli di avvertenza/pericolo usati nel manuale
L’utente deve essere a conoscenza degli aspetti legati alla sicurezza nel momento in cui utilizza lo
strumento. I simboli di avvertenza o pericolo sono indicati sotto. Tali simboli sono utilizzati in questo
manuale di istruzioni.
Seguire le istruzioni contrassegnate da questo simbolo per evitare possibili gravi danni
alle persone.
Avvertimento di utilizzo; la non corretta operazione sullo strumento può causare danni
alla persona o allo strumento.
Possibilità di shock elettrico.
Attenzione: superci ad elevata temperatura. Evitare il contatto diretto.
Note tecniche o consigli di utilizzo.
INDICAZIONI PER LA SICUREZZA

Pagina 15
2.0 DESCRIZIONE
DIAFRAMMA D’APERTURA
FESSURA PER FILTRO
ANALIZZATORE
CAMPO CHIARO/CAMPO
SCURO
SELETTORE
DIAFRAMMA DI CAMPO
PORTALAMPADA

Pagina 16
3.0 INTRODUZIONE
4.0 DISIMBALLAGGIO E MONTAGGIO
4.1 I componenti sono conservati in due scatole separate: una contenente l’epi-illuminatore metallogra-
co, l’altra un alimentatore e l’alloggiamento per la lampada alogena. Rimuovere i tappi di protezione
dall’epi-illuminatore e dalla parte superiore del corpo principale del B-1000 e posizionare l’epi-illu-
minatore sulla parte superiore del corpo del microscopio. Serrare la vite sul lato destro utilizzando
l’apposita chiave esagonale.
Questo apparecchio è uno strumento di precisione scientica progettato per durare molti anni con una ma-
nutenzione minima. Costruito secondo elevati standard ottici e meccanici, è in grado di resistere all’uso quo-
tidiano in classe e in laboratorio.
Optika ricorda che il presente manuale contiene importanti informazioni sulla sicurezza e sulla manutenzione
e deve pertanto essere messo a disposizione degli utilizzatori dello strumento.
Optika declina ogni responsabilità derivante da un uso dello strumento non conforme al presente manuale.

Pagina 17
4.0 DISIMBALLAGGIO E MONTAGGIO
4.2 Inserire il tubo di prolunga per l’alloggiamento della lampada sul retro dell’ epi-illuminatore.
4.3 Inserire l’alloggiamento della lampada sul retro del tubo di prolunga con le due viti in dotazione.

Pagina 18
4.4 Inserzione della lampada alogena: Allentare la vite di bloccaggio sulla parte superiore del portalam-
pada sollevare il coperchio della lampada.
NON toccare il vetro della lampada a mani nude.
La lampada entra orizzontalmente nel supporto a molla. Fare attenzione ad allineare la spira della
lampada con il centro della lente collettrice.
LENTE COLLETTRICE
Rimettere il coperchio della lampada al suo posto.
4.5 Collegare il portalampada all’alimentatore tramite il cavo a 3 poli in dotazione.
4.0 DISIMBALLAGGIO E MONTAGGIO

Pagina 19
5.1 Accendere l’alimentazione mediante l’interruttore. Regolare l’intensità della luce a un livello medio,
come punto di partenza.
5.2 Spostare il selettore sulla parte anteriore in posizione di campo chiaro („BF“). Quindi mettere a fuoco
il campione.
5.0 USO DEL MICROSCOPIO

Pagina 20
5.3 Uso dei diaframmi
L’illuminatore è dotato diaframmi di campo e di apertura centrabili.
Il diaframma di campo può essere utilizzato per regolare la zona illuminata dalla luce incidente. In
questo modo è possibile controllare la luce diffusa.
Il diaframma di apertura è utilizzato per regolare il contrasto e la profondità di campo dell’immagine.
5.4 Campo scuro incidente
Per attivare la vista campo scuro del campione, far scorrere semplicemente il selettore anteriore“.
Nota: quando è attivo il campo scuro, mantenere entrambi i diaframmi completamente aperti.
5.0 USO DEL MICROSCOPIO
MANOPOLA DEL
DIAFRAMMA DI CAMPO VITI DI CENTRAGGIO DEL
DIAFRAMMA DI CAMPO
MANOPOLA DEL
DIAFRAMMA
D’APERTURA
VITI DI CENTRAGGIO DEL
DIAFRAMMA D’APERTURA
Table of contents
Languages:
Other Optika Microscope manuals

Optika
Optika XC-100L User manual

Optika
Optika B-600 MET User manual

Optika
Optika B-190 User manual

Optika
Optika B-383LD1 User manual

Optika
Optika OPTIKAM FAST3 Series User manual

Optika
Optika B-510 Series User manual

Optika
Optika B-350 User manual

Optika
Optika B-290 User manual

Optika
Optika B-500Ti-2 User manual

Optika
Optika SZN Series User manual

Optika
Optika ECOVISION M-100FL User manual

Optika
Optika B-510 Series User manual

Optika
Optika IM Series User manual

Optika
Optika LAB User manual

Optika
Optika B-510 Series User manual

Optika
Optika XZ-2 User manual

Optika
Optika IM Series User manual

Optika
Optika OPTIGEM User manual

Optika
Optika STEREO Instruction Manual

Optika
Optika B-500DK User manual