Oster BEST02-E01 User manual

MODEL/MODÈLE
MODELO
MODEL/MODÈLE
MODELO
Instruction Manual
BLENDER WITH REVERSIBLE MOTOR TECHNOLOGY
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manuel d’Instructions
MIXEUR À MOTEUR RÉVERSIBLE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ’ UTILISER CET APPAREIL
Manual de Instrucciones
LICUADORA CON TECNOLOGIA DE MOTOR REVERSIBLE
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Manual de Instruções
LIQUIDIFICADOR COM TECNOLOGIA DE MOTOR REVERSÍVEL
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
BEST02-E01
BEST02-E01
ALL-METAL DRIVE
®
ALL-METAL DRIVE
®

1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your blender, you should always follow basic safety precautions, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR OSTER®BLENDER WITH
REVERSIBLE MOTOR TECHNOLOGY.
• Toprotectagainstelectricalhazards,DO NOT immerse the cord, plug or motor base in
water or other liquids.
• Alwaysusetheproductonaclean,flat,hard,drysurface.Thereshouldbenomaterial
such as a tablecloth or plastic between the unit and surface.
• Avoidcontactwithmovingparts.
• Keephandsandutensilsoutofjarwhileblendingtoreducetheriskofseverepersonal
injuryordamagestotheblender.
• Ifscrapingisnecessary,turnthepoweroffandusearubberspatula.
• DO NOTusetheappliancewithadamagedcordorplug,aftertheunitfailstowork
correctly, after you drop or damage the product in any way. Return the product to your
nearestAuthorizedOster®ServiceCenterforasafetycheck,adjustmentorrepair.
• Thebladeissharp.Handleitcarefully.
• ToreducetheriskofinjuryDO NOTleavethebladesittingoutorexposed,always
completelyassemblethebladetothejarbeforeputtingonthebaseandalwaysputthe
lidonthejarbeforeoperatingtheblender.
• Whenblendinghotliquids,bewareofsteam.Removethejarlidfeedercapfromthelid
to allow steam to escape.
• DO NOT use outdoors.
• DO NOTallowthecordtotouchhotsurfacesorhangovertheedgeofatableor
counter.
• Unplugtheblenderwhenitisnotinuse,beforetakingofforputtingonparts,and
before cleaning.
• NEVERleavetheapplianceunattendedwhileitisrunning.
• Youriskpersonalinjury,fireorelectricshockifyouuseattachments,jarsorpartsother
than those recommended by the manufacturer.
• Supervisechildrencloselywhentheyuseorarenearbyappliances.
• DO NOT blend boiling liquids in the blender.
• Theuseofattachmentsandprocessingassemblypartsnotrecommendedorsoldby
themanufacturermaycauseriskorinjurytopersons.

2
• Themaximumratingmarkedontheproductisbasedontheattachmentthatdrawsthe
greatestload.Otherattachmentsmaydrawlesspower.
• Maximumrunningtimeforproductis3continuousminutes.
• Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisusedbyornearchildren,or
incapacitatedindividuals.
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
(For 120 & 127V with two flat pins only)
Thisapplianceisequippedwithapolarizedplug.Thistypeofplughasonebladethatis
widerthantheother.Thisplugwillfitinapolarizedoutletonlyoneway.Thisisasafety
featureintendedtohelpreducetheriskofelectricalshock.Ifyouareunabletoinsertthe
plug into the outlet, contact a qualified electrician to replace the obsolete outlet. Do not
attempttodefeatthesafetypurposeofthepolarizedplugbymodifyingthepluginany
way.
POWER CORD SPECIAL INSTRUCTIONS
• Trytopositiontheblendernearthepowersourcetoreducethehazardsassociated
withpowercords(suchasbecomingentangledortrippingoveralongpowercord).
• Donotpull,twistorotherwiseabusethepowercord.
• Donotwrapthepowercordaroundthemainbodyoftheblenderduringorafteruse.
• Donotuseanextensioncordwiththisproduct.

3
1.FeederCapforaddingingredientswhileblending
2.LeakProofLid
3.1.50L(6-cup)DishwasherSafe/ScratchResistantGlassJar
4. Sealing Ring for tight seal
5.IceCrushBladepulverizesiceforsmoothfrozendrinks
6.ThreadedBottomCap
7.PowerfulMotorwithexclusiveALL-METALDRIVE™systemforextra
durability
8.ControlPanel
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1
ALL-META L DRIVE
®
2
3
4
5
6
78

4
YOUR PRODUCT INCLUDES THE FOLLOWING TECHNOLOGY AND FEATURES:
• A powerful and revolutionary reversible motor technologyforevenandconsistent
blendingwithmanualtogglecontrolthatallowsyoutoturnbladeCLOCKWISE&
COUNTERCLOCKWISE.
• A jar lid feeder capthatletsyouaddingredientswithoutremovingthejarlid.
Beforeyouusetheproductforthefirsttime,separatethelid,jarlidfeedercap,andblade
fromthejar.Washinwarm,soapywater,ortoprackinthedishwasher.Rinseanddry
well.
JAR ASSEMBLY
1.Turnjarupsidedownsothesmallopeningisatthetop.(Figure1)
2.Placesealingringoverjaropening.(Figure2)
3.Placebladeintojar.(Figure3)
4.Placethreadedbottomcapoverbladeandturnclockwisetotighten.(Figure4)
5.Placejarassemblyontobase.(Figure5)
USING YOUR OSTER®BLENDER WITH
REVERSIBLE MOTOR TECHNOLOGY
Figure 1 Figure 2 Figure 3
Figure 4 Figure 5
6.Placeingredientsintojar.
7.Placelidwithfeedercapon
jar.
8.Plugthepowercordintoa
standard household outlet
ofthesamevoltageasthe
one indicated in the rating
plateofyourblender.You
are now ready to start.

5
USING THE MANUAL CONTROL
TheManualControllet’syoufullycontrolandtakeadvantageofthebenefitsthe
reversiblemotortechnologyofyourblenderanditincludes:
•CONTINUOUSBLENDING(ToggleUp)–Motorwillturnbladecounterclockwise
(seefigure6)atacontinuousspeed.
•REVERSEBLENDING/PULSE(ToggleDown)–Motorwillturnbladeclockwise
(seefigure7)atacontinuousspeedwhiletoggleishelddown
TouseREVERSE/PULSE,pushtoggledownorupforthedesiredlengthoftime.
ReleasePULSEandallowbladetostop.Repeatcycleasdesired.
IMPORTANT:Donotoperateblendercontinuouslyformorethan3minutes.
BLENDING TIPS
• Putliquidsinthejarfirst,unlessarecipesaysotherwise.
• CrushingIce:Crush6icecubesorapproximately2cupsoficeatatime.
• Donotremovethelidwhileinuse.Removefeedercaptoaddsmalleringredients
(Figure8).
• HotFoods:Openthefeedercaptoventsteam.Tiltfeedercapawayfromyou.Keep
handsawayfromthecoveropeningtopreventpossibleburns.Whenworkingwith
hotliquids,removefeedercapandstartblendingatalowspeedthenmovetoafaster
speed.Donotaddliquidoverthe4cup(1Liter)level.
• Cutallfirmfruitsandvegetables,cookedmeats,fishandseafoodintopiecesnolarger
than3/4inch(1.8cm)to1inch(2.5cm).Cutallkindsofcheesesintopiecesnolarger
than3/4inch(1.8cm).
• REVERSE/PULSEfunctionshouldbeusedtohelpdislogeandmixfoods.Nocutting
or chopping occurs while using this function.
ALL-METAL DRIVE
®
ALL-METAL DRIVE
®
ALL-METAL DRIVE
®
ALL-METAL DRIVE
®
Figure 6 Figure 7

6
AFTER USE:
1.Liftthejarstraightupfromthebase,removethelidandemptythejar.
2.Ifnecessary,usearubberspatulatoscrapefoodsawayfromthesidesofthejar.
IMPORTANT: UNPLUG BEFORE CLEANING.
CLEANING
Releasethebladefromthebottomofthejarbyturningthejarbottomcover
counterclockwise.
Thejarlid,jarlidfeedercapandbladearedishwashersafe.Washthemonthetoprack
ofthedishwasher.Placesealingringintobottombasketofdishwasher.Youcanalso
wash the parts in warm, soapy water. Rinse well and dry. Wipe the base with a soft, damp
clothtoclean.Neversubmergethemotorbaseinanyliquid.Checkthepartsasyouput
thembacktogether.
IMPORTANT: DO NOT IMMERSE THE BLENDER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS.
EASY CLEAN
Pour3cupsofwarmwaterintheblenderjar.Add1–2dropsofliquiddishwashing
detergent.Blenddetergentfor10–15seconds.Emptyjarofsoapywaterintosink.Rinse
jarthoroughlywithcleanwater.
NOTE:EasyCleanisnotasubstituteforregularcleaningdescribedabove.Itisespe-
ciallyimportanttodisassembleandthoroughlycleanyourblenderwhenprocessingmilk,
dairy products, meats, seafood and eggs.
STORING
Reassembletheblenderforstorage.Leavethelidopenagapsonoodorsareretained.
WARNING: Neverputthejar,oranyotherparts,inamicrowaveoven.Neverstorefoods
ordrinksinthejar.
CARING AND MAINTAINING
YOUR OSTER®

7
IMPORTANTES MESURES
DE SECURITE
Lorsquevousutilisezvotremixeur,ilestimportantdesuivrecertainesprécautionsélé-
mentairesd’emploi,enparticulier:
LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE
MIXEUR OSTER®A MOTEUR REVERSIBLE.
• Pouréviterd’êtreélectrocuté,NE PASplongerlecordon,laficheélectriqueoulabase
dumoteurdansl’eauoutouteautreliquide.
• Utilisercetappareilsurunesurfacepropre,plane,solideetsèche.Nepasmettrede
nappeouplastiqueentrel’appareiletlasurfacedetravail.
• Evitertoutcontactaveclesélémentsenmouvement.
• Maintenirmainsetustensileshorsdubolpendantlefonctionnementafind’évitertout
risquedeblessuresoudégâtsàl’appareil.
• S’ilestnécessairedegratter,éteindrel’appareiletutiliserunespatuleencaoutchouc.
• NE PASutilisercetappareillorsquelecâbled’alimentationoulaficheélectriqueest
endommagé,nilorsquecetappareilnefonctionnepasnormalementouqu’ila
subiquelquedommagequecesoit.Encasderéparation,veuillezretournercet
appareiluniquementauCentredeServiceautoriséOster®leplusprochedechez
vous.
• Lalameestcoupante.Procéderavecprécaution.
• Pourréduiretoutrisquedeblessure,NE PASlaisserlalamesanslacouvrir,toujours
assemblerlalameaveclebolavantdelaposersurlabaseettoujoursmettrelecou-
verclesurlebolavantd’utiliserlemixeur.
• Lorsquevousmélangezdesliquidestrèschauds,attentionàlavapeur.Retirerle
capuchonducouverclepourpermettreàlavapeurdes’échapper.
• NE PASutiliseràl’extérieur.
• NE PASlaisserlecordonélectriquependresurlebordd’unetableoud’uncomptoir,ni
lemettreencontactavecdessurfaceschaudes.
• Débrancherlemixeurlorsquevousnel’utilisezpas,avantderetireroud’ajouterdes
élémentsetavantdelenettoyer.
• NE JAMAISlaisserl’appareilfonctionnersanssurveillance.
• Vousrisquezblessures,incendieetélectrocutionsivousutilisezdeséléments,bolsou
autresaccessoiresquinesontpasceuxrecommandésparlefabricant.
• Surveillervosenfantslorsqu’ilsutilisentousetrouventàproximitédel’appareil.
• NE PASmélangerdesliquidesenébullitiondanslemixeur.

8
• L’utilisationd’accessoiresnonrecommandésparlefabricantpeutentraînerdes
risquesd’incendie,d’électrocutionetdeblessures.
• Lapuissanceélectriquemaximumindiquéesurl’appareilestbaséesurleséléments
quirequièrentleplusdepuissance.Ilestpossiblequed’autresélémentsaientbesoin
de moins de puissance.
• L’usagecontinuestde3minutesmaximumpourcetappareil.
• Ilestnécessairedesuperviservosenfantsoutoutepersonnefrappéed’incapacité
lorsqueceux-ciutilisentl’appareiloubienquandvousl’utilisezàleurproximité.
CET APPAREIL EST CONCU POUR UN USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENT.
SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS
(Pour 120 & 127 Volts) (Uniquement pour appareils de 120 & 127 V à deux fiches plates)
Cetappareilestmunid’uneficheélectriquepolarisée.Cetypedeficheaunelameplus
largequel’autre.Ellenepeuts’insérerdansuneprisemuralepolariséequedansunseul
sens.C’estunemesuredesécuritéquiviseàévitertoutrisqued’électrocution.Silafiche
nerentrepasdanslaprise,faitesappelàunélectricienprofessionnelpourqu’ilremplace
lafichemuraleobsolète.Nepascontournercettemesuredesécuritéenessayantde
modifier la prise.
RECOMMANDATIONS D’USAGE DU CABLE D’ALIMENTATION
• Essayerdeplacerlemixeurleplusprèspossibledelaprisemuralepourévitertout
risqueenrapportaveclecâbled’alimentation(parexemple,s’enchevêtrersurunlong
cordonettomber)
• Nepastirer,tordreouessayerd’endommagerlecordon.
• Nepasenroulerlecordonautourdelabasedumixeurpendantouaprèsusage.
• Nepasutiliserderallongeaveccetappareil.

9
1.Capuchond’alimentationpourajouterdesingrédientspendantlemélange
2.Couvercleétanche
3.Bolenverrede1,50L(6tasses),neseraillepasetvaaulave-vaisselle
4.Anneauencaoutchoucpourétanchéité
5.LameàGlacepourécraserlesglaçonsetpréparerdesboissonsglacées.
6.Couvercledufond
7.PuissantmoteuraveclesystèmeexclusifALL-METALDRIVE™pourplus
dedurabilité
8.Panneaudecontrôle
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1
ALL-META L DRIVE
®
2
3
4
5
6
78

10
VOTRE APPAREIL INCLUT LA TECHNOLOGIE ET LES CARACTERISTIQUES SUIVANTES:
• D’une technologie révolutionnaire, le moteur est puissant et réversible,vous
permettantd’obtenirunmélangeuniformeetconsistant.Grâceauboutondecontrôle,
vouspouvezfairetournerlalamedanslesensdesaiguillesd’unemontreetINVERSEMENT.
• Un bouchon d’alimentationvouspermetd’ajouterdesingrédientsaufuretàmesure
sansavoiràretirerlecouvercle.
Avantd’utilisercetappareilpourlapremièrefois,enleverlebouchonducouvercle,le
couvercleetlalamedubol.Leslaveravecdel’eautièdeetunsavondoux,oubienles
placerdanslelave-vaisselle.Bienrinceretsécher.
ASSEMBLAGE DU BOL
1.Retournerleboldetellefaçonquel’ouverturelapluspetitesoitsurledessus(Schémano1)
2.Placerl’anneauencaoutchoucsurl’ouverturedubol(Schémano2)
3.Placerlalameàl’intérieurdubol.(Schemano3)
4.Placerlecouvercledufondsurlalameettournerdanslesensdesaiguillesd’une
montrepourbienserrer.(Schémano4)
UTILISER VOTRE MIXEUR OSTER® BLENDER A
MOTEUR REVERSIBLE
Schéma no 1 Schéma no 2 Schéma no 3
Schéma no 4 Schéma no 5
5. Placerlebolsurlabase
(Schéma5)
6. Placerlesingrédientsdans
le bol.
7. Placerlecouvercleavecle
bouchon sur le bol.
8.Brancherlecordonsurune
priseélectriquestandard
delamêmetensionque
celleindiquéesurl’appareil.
Vousêtesmaintenantprêtà
commencer.

11
UTILISER LE BOUTON DE CONTROLE
LeBoutondeContrôlevouspermetdecontrôlerentièrementetdebénéficierdes
avantagesdumoteurréversibledevotremixeur,ceciinclut:
• MELANGECONTINU(Boutonverslehaut)–Lemoteurtourneralalamedanslesens
desaiguillesd’unemontre(voirschémano6)àunevitessecontinue.
• MELANGEINVERSE/PULSE(Boutonverslebas)–Lemoteurtourneralalamedans
lesensdesaiguillesd’unemontre(voirschémano7)àunevitessecontinuependant
queleboutonestmaintenuverslebas.
PourutiliserlafonctionINVERSE/PULSE,pousserleboutonverslebasouverslehaut
aussilongtempsqu’ilvousestnécessaire.
RelâcherlafonctionPULSEetpermettrealalamedes’arrêter.Répéteraussisouvent
quevousledésirez.
IMPORTANT: Nepasutiliserlemixeurdemanièrecontinuependantplusde3minutes.
CONSEILS POUR BIEN MELANGER
• Mettrelesliquidesenpremierdanslebol,àmoinsquelarecettel’indiqueautrement.
• Pourlaglace:nepasécraserplusde6glaçonsoul’équivalentd’àpeuprès2tasses
deglaceàlafois.
• Nepasretirerlecouverclependantusage.Retirerlecapuchonpourajouterdepetits
ingrédients.(Schémano8)
• Alimentstrèschauds:ouvrirlecapuchonpourfairesortirlavapeur,nepasl’incliner
versvous.Maintenirlesmainsloindel’ouverturepouréviterdepossiblebrûlures.
Lorsquevoustravaillezavecdesliquidestrèschauds,retirerlecapuchonet
commenceràmélangeràpetitevitessepuisaccélérer.Nepasajouterplusdeliquide
queles4tassesindiquéesparleniveau(1litre)
• Couperenmorceauxlesfruits,leslégumes,laviande,lepoissonetlesfruitsdemer
cuits.Nepasfairedemorceauxplusgrandsque3/4pouce(1.8cm)à1pouce(2.5cm).
Coupertouttypedefromageenmorceauxpasplusgrandsque3/4pouce(1.8cm)
• UtiliserlafonctionINVERSE/PULSEpourdélogeretmélangerlesaliments.Nepas
utiliser cette fonction pour hacher ou couper.
Schéma no 6 Schéma no 7
ALL-METAL DRIVE
®
ALL-METAL DRIVE
®
ALL-METAL DRIVE
®
ALL-METAL DRIVE
®

12
APRES USAGE:
1.Souleverleboldelabaseenlemaintenantbiendroit,retirerlecouvercleetviderle
contenu.
2.Sinécessaire,utiliserunespatuleencaoutchoucpourgratterlesalimentsquise
trouventsurlescôtésdubol.
IIMPORTANT: DEBRANCHER AVANT DE NETTOYER.
NETTOYAGE
Retirerlalamedufonddubolentournantlecouvercledufonddanslesensinverse
desaiguillesd’unemontre.Vouspouvezmettrelecouvercledubol,lecapuchonetla
lamedanslelave-vaisselle.Lesplacersurlapartiesupérieuredulave-vaisselle.Mettre
l’anneauencaoutchoucdanslepanierinférieurdulave-vaisselle.Vouspouvezaussi
leslaveràl’eautièdesavonneuse.Bienrinceretsécher.Pournettoyerlabase,essuyer
avecunchiffondouxethumide.Nejamaisplongerlabasedansunliquide.Vérifier
chaqueélémentenmêmetempsquevouslesassemblez.
IMPORTANT: NE PAS PLONGER LA BASE DU MIXEUR DANS L’EAU OU TOUT AUTRE
LIQUIDE.
NETTOYAGE FACILE
Verser3tassesd’eauchaudedansleboldumixeur.Ajouter1à2gouttesdeproduità
vaisselle.Mélangerledétergentpendant10à15secondes.Viderl’eausavonneusedu
boldansl’évier.Bienrinceràl’eauclaire.
REMARQUE: Cetteméthodenesubstituepasunnettoyagerégulieretenprofondeur
commeceluidécritci-dessus.Ilestparticulièrementimportantdedémonteretnettoyer
soigneusementvotremixeurlorsquevousavezutilisédulait,desproduitslaitiers,dela
viande,desfruitsdemeroudesœufs.
RANGEMENT
Assemblervotremixeuravantdeleranger.Laisserlecouvercleouvertpourqueles
odeursnerestentpasàl’intérieur.
ATTENTION:Nejamaismettrelebol,outoutautreélément,dansunfouràmicro-ondes.
Nejamaisconserverdesalimentsoudesboissonsdanslebol.
ENTRETIEN DE VOTRE OSTER®

13
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuandoutilicesulicuadorasiempredebetomarencuentalasprecaucionesbásicasde
seguridadparaevitarelriesgodeincendio,descargaeléctricay/olesiones,incluyendo
las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU LICUADORA OSTER®
CON TECNOLOGIA DE MOTOR REVERSIBLE.
• Paraprotegersecontraelriesgodedescargaseléctricas,NOsumerjaelcableola
base del motor en agua u otros líquidos.
• Siempreutiliceelartefactosobreunasuperficieplana,dura,limpiayseca.Asegúrese
dequenohayamaterialestalescomomantelesoplásticosentrelaunidadyla
superficie.
• Eviteelcontactoconpiezasenmovimiento.
• Mantengalasmanosylosutensilioslejosdelvasomientraslicueparareducirelriesgo
delesionespersonalesgravesodañosenlalicuadora.
• Sinecesitaretirarlosrestosmedianteraspado,apaguelalicuadorayutiliceuna
espátuladegoma.
• NOutiliceelelectrodomésticositieneelcableoelenchufedañado;despuésdeque
elartefactohayapresentadofallas;luegodedejarlocaerohabersufridocualquierotro
daño.LleveelartefactoalCentrodeServicioOster®Autorizadomáscercanoparasu
inspección,reparaciónoajuste.
• Lascuchillassonfilosas.Manipúlelasconcuidado.
• ParareducirelriesgodelesionesNOdejelascuchillasfueradelvasoniexpuestas;
siemprecoloquelascuchillasenelvasoantesdeunirlasalabaseycoloquesiempre
latapasobreelvasoantesdeponerlalicuadoraenfuncionamiento.
• Allicuarlíquidoscalientes,tengacuidadoconelvapor.Destapelaaberturapara
agregaralimentoslocalizadaenlatapadelvasoparapermitirquesalgaelvapor.
• NO utilice al aire libre.
• NO permita que el cable toque superficies calientes ni cuelgue sobre el borde de una
mesa o mostrador.
• Desenchufelalicuadoracuandonolaestéutilizando,antesderetirarocolocarle
piezasyantesdelimpiarla.
• Nuncadejesulicuadoradesatendidamientrasestéenfuncionamiento.
• Elusodeaccesoriosnorecomendadosovendidosporelfabricantedelartefacto
puedeprovocarincendios,descargaseléctricasolesionespersonales.
• Serequiereestrictasupervisióncuandoseutiliceelartefactocercadelosniños.
• NOlicuelíquidoshirviendoenlalicuadora.

14
• Elusodeaccesorios,asícomopiezasdeprocesamientonorecomendadaspor
el fabricante pueden ocasionar riesgos o lesiones personales.
• Lapotencianominalmáximaindicadaenelartefactoestábasadaenelaccesorioque
generalacargamásalta.Losdemásaccesoriospuedengenerarmenospotencia.
• Eltiempomáximodeoperacióncontinuaes3minutos.
• Esteartefactonoestadiseñadoparapersonas(inclusoniños)conlascapacidades
físicas,sensoriasomentalesreducidas,ofaltadeexperienciayconocimiento,a
menosqueellosesténbajolasupervisiónoinstrucciónacercadelusodelartefacto
por una responsable para su seguridad.
ESTA UNIDAD ESTA DISEÑADA SOLO PARA USO DOMESTICO.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
(Unicamente para artefactos de 120 y 127 voltios con dos clavijas planas)
Esteartefactocuentaconunenchufepolarizado.Estetipodeenchufepresentauna
clavijamásanchaquelaotra.Esteenchufeentrasólodeunamaneraenuntomacor-
rientepolarizado.Estaesunacaracterísticadeseguridaddestinadaaayudarareducir
elriesgodedescargaseléctricas.Sinopuedeintroducirelenchufeeneltomacorriente,
comuníqueseconunelectricistaparacambiareltomacorrienteobsoleto.Nointente
alterarlamedidadeseguridaddelenchufepolarizadomodificándolodealgunamanera.
INSTRUCCIONES ESPECIALES DEL CABLE ELECTRICO
• Procurecolocarlalicuadoracercadelafuentedealimentacióneléctricaparareducir
losriesgosasociadosaloscableseléctricos(talescomoenredosotropiezos
ocasionadosporcableseléctricoslargos).
• Notire,tuerzanimaltrateelcableeléctricodeningunaforma.
• Noenrolleelcableeléctricoalrededordelabasedelalicuadoraduranteodespués
de usarla.
• Noutiliceunaextensiónconesteartefacto.

15
1.Copadeaccesoparaañadiringredientesensulicuadora
2.Tapahermética
3.Vasodevidrio1,50L(6tazas)quenoseraya;óptimoparalavaren
lavaplatosautomático
4.Anillodegomaparasellar
5.Cuchillasquetrituranypulverizanelhieloparaelaborardelicadasbebidas
heladas
6.Baseroscadadelvaso
7.PoderosomotorconelexclusivosistemadeacopleALL-METALDRIVE™
(demetalcontrametal),paramayordurabilidad
8.Paneldecontrol
DESCRIPCION DEL ARTEFACTO
1
ALL-META L DRIVE
®
2
3
4
5
6
78

16
SU PRODUCTO INCLUYE LA SIGUIENTE TECNOLOGIA Y CARACTERISTICAS:
• Unapoderosayrevolucionariatecnologíademotorreversible para licuar de
formamáshomogéneayuniforme,conunapalancadecontrolmanualquelepermite
girarlascuchillasenHACIALADERECHAYHACIALAIZQUIERDA
• Unaaberturaparaagregaralimentosquelepermiteañadiringredientessin
necesidad de retirar la tapa
Antesdeutilizarelproductoporprimeravez,saquelatapa,laaberturaparaagregar
alimentosylasaspasdelvaso.Laveenaguatibiajabonosaoenlapartesuperiordel
lavaplatos.Enjuagueysequebien.
ENSAMBLAJE DEL VASO
1.Inviertaelvasodemaneraquelaaberturapequeñaquedehaciaarriba.(Figura1)
2.Coloqueelanillodegomaparasellarsobrelaaberturadelvaso.(Figura2)
3.Coloquelascuchillasenelvaso.(Figura3)
4.Coloquelabaseroscadadelvasosobrelascuchillasyelanillodegomaygírelahacia
laderechaparaapretarla.(Figura4)
USO DE SU LICUADORA OSTER® CON
TECNOLOGIA DE MOTOR REVERSIBLE
Figura 1 Figura 2 Figura 3
Figura 4 Figura 5

17
USO DEL CONTROL MANUAL
Elcontrolmanuallepermitecontrolarcompletamenteyaprovecharalmáximolos
beneficiosdelatecnologíademotorreversibledesulicuadoraeincluye:
•Licuadocontinuo(palancahaciaarriba):Elmotorgirarálascuchillashacialaizquierda
(verfigura6),avelocidadconstante.
•LicuadoReversibleoFuncióndePulso(palancahaciaabajo):Manteniendolapalanca
haciaabajoelmotorgirarálascuchillashacialaderecha(verfigura7),avelocidad
constante.
Parautilizarlafuncióndepulsoolicuadoreversible,presionelapalancahaciaabajoo
haciaarribaporeltiempodeseado.Suelteelcontroldepulsoydejequelascuchillasse
detengan.Repitaelciclosegúnlodesee.
IMPORTANTE: Nohagafuncionarsulicuadoracontinuamentepormásde3minutos.
RECOMENDACIONES PARA LICUAR
• Coloqueprimerolasporcioneslíquidasenelvaso,amenosquelarecetaindiquelo
contrario
• Paratriturarhielo:Triture6cubosdehielooaproximadamente0,5L(2tazas)dehielo
decadavez
• Noquitelatapamientraslalicuadoraestéfuncionando.Retirelacopadeaccesopara
añadiringredientespequeños(Verfigura8)
• Alimentoscalientes:Abralacopadeaccesoparaquesalgaelvapor.Inclinelacopade
acceso,orientándoloendirecciónopuestaausted.Mantengalasmanosalejadasdela
aberturadelacubiertaparaprevenirposiblesquemaduras.Cuandotrabajecon
líquidoscalientes,retirelacopadeaccesoycomiencealicuarabajavelocidad,
aumentandogradualmenteavelocidadesmásaltas.Nolleneelvasoporencimadel
nivelde1litro(4tazas)
• Cortetodaslasfrutasyvegetales,carnes,pescadosymariscoscocinadosentrozos
denomásde1,8cm(3/4depulgada)a2,5cm(1pulgada).Cortetodoslostiposde
quesosentrozosdenomásde1,8cm(3/4depulgada)
• Lafuncióndelicuadoreversibleodepulsopuedeserutilizadapararemoverymezclar
alimentos.Cuandoseuseestafunciónlosalimentosnoserancortadosopicados.
Figura 6 Figura 7
ALL-METAL DRIVE
®
ALL-METAL DRIVE
®
ALL-METAL DRIVE
®
ALL-METAL DRIVE
®

18
DESPUES DE UTILIZARLA:
1.Levanteelvasoysepárelodelabase,quitelatapayvacíeelvaso.
2.Siesnecesario,utiliceunaespátuladegomapararetirarlosrestosdealimentosde
losladosdelvaso.
IMPORTANTE: DESENCHUFE SU LICUADORA ANTES DE LIMPIARLA.
LIMPIEZA
Retirelascuchillasdelaparteinferiordelvasogirandolabaseroscadadelvasohacia
laizquierda.Latapadelvaso,lacopadeaccesoylascuchillaspuedencolocarseen
ellavaplatosautomático.Uselapartesuperiordesulavaplatosautomáticoparalavar
estaspiezas.Coloqueelanillodegomaparasellarenlacanastainferiordellavaplatos.
Tambiénpuedelavarlaspiezasconaguatibiajabonosa.Enjuagueysequebien.Limpie
labaseconunpañosuaveyhúmedo.Nuncasumerjalabasedelmotorenlíquidos.
Compruebequelaspiezasnoesténdañadasantesdevolveraensamblarlas.
IMPORTANTE: NO SUMERJA LA BASE DE LA LICUADORA EN AGUA NI EN NINGUN OTRO
LIQUIDO.
LIMPIEZA FACIL
Coloquetrestazasdeaguatibiaenelvasodelalicuadora.Añadade1a2gotasde
detergentelíquidoparalavarplatos.Licueeldetergentede10a15segundos.Vacíeel
vasodelaguajabonosaenelfregadero.Enjuaguebienelvasoconagualimpia.
NOTA:Estemétododelimpiezafácilnosustituyelalimpiezaregulardescritaanterior-
mente.Esmuyimportantedesarmarylimpiarcuidadosamentesulicuadoracuando
proceseleche,productoslácteosengeneral,carnes,mariscosyhuevos.
ALMACENAMIENTO
Vuelvaaarmarlalicuadoraparaguardarla.
ADVERTENCIA:Nuncacoloqueelvaso,niningunadelasdemáspiezas,enunhorno
microondas.Nuncaguardealimentosobebidasenelvaso.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE
SU LICUADORA OSTER®

19
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
Aoutilizarseuliquidificadoréimportantetomarprecauçõesbásicasdesegurançapara
evitarriscosdeincêndio,descargaselétricase/oulesões,comoasqueseguem:
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR SEU LIQUIDIFICADOR OSTER®
COM TECNOLOGIA DE MOTOR REVERSÍVEL.
• Paraseprotegercontraoriscodedescargaselétricas,NÃOsedevesubmergirofio
ouabasedomotornaáguaouemoutroslíquidos.
• Semprequeforutilizarumeletrodoméstico,faça-oemumasuperfícieplana,dura,
limpaeseca.Certifique-sequenãohámateriaistaiscomotoalhasouplásticosentre
o aparelho e a superfície.
• Eviteocontatocompeçasemmovimento.
• Mantenhaasmãoseutensílioslongedajarraenquantooliquidificadorestiverem
funcionamentoparareduziroriscodelesõespessoaisgravesoudanosaoaparelho.
• Casosejanecessáriorasparajarrapararetiraralimentos,desligueoliquidificadore
useumaespátuladeborracha.
• NÃOuseoaparelhocasoomesmoestejacomofiodanificado,casotenhaapresen-
tadofalhasoucasotenhacaídoousofridoalgumoutrotipodegolpe.Leveoaparelho
aoCentrodeServiçoAutorizadoOstermaispróximoparainspeção,paraquesejam
feitosreparosouajustes.
• Aslâminassãoafiadas.Manuseiecomcuidado.
• Parareduziroriscodelesões,NÃOdeixeaslâminasforadajarranemexpostas,
coloque-assemprenjarraantesdecolocarnabaseecoloquesempreatampasobre
ajarraantesdeutilizaroliquidificador.
• Aoliquidificarlíquidosquentes,tenhacuidadocomovapor.Retireocopinhodatampa
queserveparaadicionaringredientesparadeixarovaporsair.
• NÃOuseoliquidificadoraoarlivre.
• NÃOdeixequeofiotoquesuperfíciesquentesnemfiquependuradosobreabordade
umamesaoubalcão.
• Desligueoliquidificadordatomadaquandoomesmonãoestiversendousado,antes
deretiraroucolocarpeçaseantesdelimpá-lo.
• Nuncadeixeseuliquidificadorsemsupervisãoenquantoestiveremfuncionamento.
• Ousodeacessóriosnãorecomendadosouvendidospelofabricantedoaparelho
podeprovocarincêndios,descargaselétricasoulesõescorporais.
• Mantenhasupervisãodurantetodootempoenquantoestiverusandooaparelho
próximoacrianças.
• NÃOliquidifiquelíquidosfervendonoliquidificador.
Table of contents
Languages:
Other Oster Blender manuals

Oster
Oster OSTERIZER User manual

Oster
Oster BLSTEG7805 SERIES User manual

Oster
Oster BLSTDP-W00 User manual

Oster
Oster PRO 1200 User manual

Oster
Oster 6800-6839 User manual

Oster
Oster 6700 User manual

Oster
Oster Fusion BRLY07 User manual

Oster
Oster 6700-33 In2itive User manual

Oster
Oster Ironman User manual

Oster
Oster VERSA User manual

Oster
Oster Versa BLSTVB-103 User manual

Oster
Oster OBL104 User manual

Oster
Oster BLSTMP User manual

Oster
Oster IN2ITIVETM 6710 User manual

Oster
Oster BRLY07-Z00 User manual

Oster
Oster BSLTTG User manual

Oster
Oster OBL104X User manual

Oster
Oster 109478 User manual

Oster
Oster BLSTPEG-BD0-000 User manual

Oster
Oster 4123 Manual