Oursson BM0801J User manual

1
BM0801J
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni
Lietošanas pamācība
Instrukcja manuał
Instrucțiuni de utilizare
Руководство по эксплуатации
Керівництво з експлуатації
LV
PL
RO
RU
UA
DE
EN
ES
FR
IT

2

3
M
L
220-240 В

4
RU
DE
mit Elektrogeräten mangelt. Dies gilt natürlich auch für
Kinder. Solche Personen dürfen das Gerät nur unter er-
fahrener Aufsicht nutzen und/oder nachdem sie gründ-
lich mit der Bedienung des Gerätes und den eventuell
damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät ist für den reinen Hausgebrauch vorgesehen.
• Falls das Netzkabel beschädigt wird, muss es von
Fachleuten des autorisierten Kundendienstes (ASC) der
OURSSON AG ausgetauscht werden, damit es nicht zu
Gefährdungen kommt.
• Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthal-
tenen Werkzeuge und Zubehörteile.
• Verzichten Sie bei der Reinigung des Gerätes unbedingt
auf Scheuermittel und organische Reinigungsmittel
(Alkohol, Benzin und dergleichen). Bei hartnäckigen
Verschmutzungen können Sie neben einem feuchten
Tuch auch ein wenig mildes Reinigungsmittel benutzen.
• Beim Umgang mit Elektrogeräten sollten Sie stets die
folgenden Regeln beachten:
• Benutzen Sie das Gerät so wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben.
• Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen Unterlage auf.
• Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthal-
tenen Werkzeuge und Zubehörteile.
• Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, halten
Sie das Netzkabel von Wasser und anderen
Flüssigkeiten fern. Falls aus irgendwelchen
Gründen Wasser oder andere Flüssigkeiten in
das Gerät eindringen sollten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker, benutzen das Gerät nicht
weiter, sondern wenden sich an den autorisierten
Kundendienst (ASC) der OURSSON AG.
• Schließen Sie das Gerät an eine passende Stromquelle
an.
• Benutzen Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen leicht
entzündliche Dämpfe in der Luft liegen können.
• Versuchen Sie niemals, das Gerät eigenmächtig zu
öffnen – zum einen droht Stromschlaggefahr, zum
anderen können dadurch schwere Fehlfunktionen
eintreten; zusätzlich erlischt die Garantie. Wenden
Sie sich bei Reparatur und Wartung nur an den
autorisierten Kundendienst, der Reparaturen von
OURSSON-Markenprodukten ausführt.
• Wenn Sie das Gerät von einem kühlen zu einem
warmen Ort oder umgekehrt bringen, packen Sie es aus
und warten 1 – 2 Stunden ab, bevor Sie es einschalten.
So kann kondensierte Feuchtigkeit verdunsten und
keinen Schaden anrichten.
• Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, tauchen
Sie das Gerät und das Netzkabel niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Gehen Sie besonders umsichtig vor, wenn Sie das
Gerät in der Nähe von Kindern benutzen.
• Berühren Sie keine heißen Teile; ansonsten kann es zu
Verbrennungen kommen.
• Das Netzkabel wurde bewusst kurz gehalten, damit es
nicht zur Stolperfalle werden kann.
• Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht über
Tischkanten herabhängt oder heiße Gegenstände
berührt.
• Schließen Sie das Gerät nicht an Stromkreise an, an die
bereits andere Geräte angeschlossen wurden, die viel
Strom verbrauchen: in diesem Fall können Leitungen
überlastet werden, das Gerät funktioniert eventuell nicht
mehr richtig.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gas- oder
Elektroöfen und -herden auf.
• Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus
der Steckdose.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät keinen
Erschütterungen, Vibrationen und anderen mechani-
schen Belastungen ausgesetzt wird, nicht umkippt oder
stürzt.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Gerät
reinigen oder Zubehörteile wechseln.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Das Gerät ist nicht für Personen geeignet, die unter
körperlichen oder geistigen Einschränkungen leiden
oder denen es an der nötigen Erfahrung im Umgang
EMPFEHLUNGEN
• Lesen Sie die Anleitung gut durch, bevor Sie das Gerät
benutzen. Bewahren Sie die Anleitung auf, damit Sie
später darin nachlesen können.
• Sämtliche Abbildungen in dieser Anleitung dienen nur
zur Veranschaulichung, können daher etwas vom tat-
sächlichen Aussehen Ihres Gerätes abweichen.
• Packen Sie das Gerät aus, entfernen Sie sämtliches
Verpackungsmaterial. Wischen Sie das Gehäuse und
die Innenächen mit einem trockenen Tuch ab, verwen-
den Sie keinesfalls Scheuermittel.
Beim ersten Einschalten kann das Gerät einen
leicht verbrannten Geruch abgeben; dies liegt
daran, dass das Heizelement zum ersten Mal
in Betrieb genommen wird. Der Geruch ver-
schwindet nach dem ersten Aufheizen.
Der Deckel darf nur zum Zugeben weiterer Zu-
taten geöffnet werden – und nur dann, wenn Sie
durch ein Tonsignal dazu aufgefordert werden.
Öffnen Sie den Deckel nicht im Betrieb, nehmen
Sie im Betrieb nicht die Backform heraus.
Wenden Sie bei der Bedienung des Gerätes
niemals Gewalt an. Andernfalls kann es zu
Schäden kommen, die nicht durch die Garantie
abgedeckt werden.
• Tauchen Sie die Backform nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
• Nehmen Sie die Backform umsichtig heraus; jegliche
Beschädigungen können dazu führen, dass Sie die
Backform nicht mehr nutzen können.
• Der Knethaken lässt sich leichter herausnehmen, wenn
Sie die Form mit Wasser füllen und 10 – 20 Minuten ab-
warten. Lösen Sie den Knethaken vorsichtig durch leich-
tes Drehen, reinigen Sie die Backform anschließend mit
einem weichen Schwamm. Danach gut trockenreiben.
• Versuchen Sie nicht, das Brot mit harten Gegenständen
wie Messern oder Gabeln aus der Form zu lösen. Falls
das Brot sehr fest in der Form sitzen sollte, lassen Sie
SICHERHEITSHINWEISE – Abbildung A
Gefahrensymbol
Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.
Warnsymbol
Weist darauf hin, dass Bedienschritte genau wie in der Anleitung be-
schrieben ausgeführt werden müssen.

5
LIEFERUMFANG
Brotbackautomat ........................................................... 1 Stk.
Backform ....................................................................... 1 Stk.
Knethaken ..................................................................... 1 Stk.
Messlöffel ...................................................................... 1 Stk.
Messbecher................................................................... 1 Stk.
Bedienungsanleitung..................................................... 1 Stk.
KOMPONENTEN – Abbildung В
Deckel
Backform
Display
Gehäuse
Bedienfeld
Messbecher (200 ml)
Messlöffel (Teelöffel: 5 g/Esslöffel: 15 g)
Knethaken
Zum Brotbacken und Teigkneten dürfen Sie nur
bis maximal 450 g Mehl in die Backform geben.
Sie können bis zu 8 g Hefe hinzugeben.
• Stoppen Sie das Gerät nach dem Programmabschluss
mit der Taste , ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Entfernen Sie dann Krümel, Mehl- und andere Rückstände
mit einem feuchten Schwamm oder Tuch.
• Mit Ihrem Brotbackautomaten können Sie Brot mit einem
maximalen Gewicht von 750 g backen.
• Gehen Sie stets vorsichtig mit der Backform um. Zum
Entnehmen der Backform klappen Sie den Griff nach
oben und ziehen die Form gerade nach oben heraus.
Nicht drehen, nicht schütteln! Falls die Backform
beschädigt oder eingedellt wird, kann dies die Funktion der
Temperatursensoren beeinträchtigen. Fassen Sie die heiße
Backform nur mit übergezogenen Ofenhandschuhen an.
BEDIENUNG – Abbildung С
-Taste (Abbildung С-5)
Brotgröße. Zur Auswahl der Brotgröße: M: Mittel. L: Groß.
Baking size indicator (Abbildung С-8)
Wenn Sie die Taste drücken, erscheint im Display
und zeigt den ausgewählten Parameter an.
-Tasten (Abbildung С-6)
Zum Einstellen der Verzögerungszeit sowie zum Einstellen der
Zeit im Backen-Modus. Ein Tastendruck entspricht 10 Minuten.
-Taste (Abbildung С-7)
Zum Starten/Stoppen des ausgewählten Programms oder
der Zeitverzögerung. Zum Abbrechen einer Auswahl sowie
zum Stoppen eines Programms halten Sie die Taste ein paar
Sekunden lang gedrückt.
Mit der Taste am Bedienfeld wählen Sie das gewünschte
Programm zum Backen, Teigkneten oder zur Zubereitung
von Marmelade: GRUNDREZEPT, FRANZÖSISCH, DIÄT,
KULITSCH, SCHNELL, BACKEN, PIZZA, NUDELN, TEIG,
MARMELADE.
PROGRAMME
Achten Sie gut darauf, den Knethaken zu entfernen,
bevor Sie das Brot schneiden.
Die Antihaftbeschichtung der Backform kann sich
verfärben, wenn sie mit Feuchtigkeit und Dampf in
Berührung kommt. Ihre einwandfreie Funktion wird
davon nicht beeinträchtigt.
Versuchen Sie niemals die Backform im Betrieb
herauszunehmen, stecken Sie die Hände nicht
hinein. Wenn Sie das Gerät vorzeitig abschalten
möchten, stoppen Sie den Betrieb mit der Taste
, danach ziehen Sie den Netzstecker.
Wenn Sie eine weiche, schmackhafte Kruste
mögen, stellen Sie den Bräunungsgrad ein.
• Nehmen Sie den Knethaken erst nach dem Abkühlen
heraus. Achten Sie darauf, sich nicht zu verbrennen: Der
Knethaken kann noch längere Zeit heiß bleiben.
• Verstauen Sie das Gerät mit geschlossenem Deckel.
• Decken Sie das Gerät im Betrieb niemals mit Tüchern oder
anderen Dingen ab.
Display
Zeigt die Nummer des ausgewählten Programms (Abbildung
C-1) und die Zeit bis zum Programmabschluss (Abbildung C-9).
-Taste (Abbildung С-3)
Programmauswahl:
GRUNDREZEPT, FRANZÖSISCH, DIÄT, KULITSCH,
SCHNELL, PIZZA, NUDELN, TEIG, MARMELADE, BACKEN
(siehe Rezepte).
-Taste (Abbildung С-4)
Zum Einstellen der Bräunung (Kruste). Sie können wählen, ob
Ihr Brot schwach, mittel oder stark gebräunt und mit kräftiger
Kruste gebacken werden soll.
Bräunungsgradanzeige
(Abbildung С-2)
Wenn Sie die Taste drücken, erscheint im Display. Dies
signalisiert den gewählten Parameter.
DIE EINZELNEN PROGRAMME
Pro-
gramm-
nummer
Programm Programmsym-
bol Hinweise Backzeit
1GRUNDREZEPT Zum Backen von Weißbrot und Roggenbrot. 2 Stunden
50 Minuten
2SCHNELL
Zum schnellen Brotbacken. Das Brot wird fester, erreicht
aber nicht seinen vollen Geschmack.
Dieses Programm ist nützlich, wenn Zeit Mangelware ist.
1 Stunde
15 Minuten
die Backform zuvor 5 – 10 Minuten abkühlen. Legen Sie
die Backform nicht an Stellen ab, die durch die Hitze
Schaden nehmen können. Anschließend ziehen Sie
Ofenhandschuhe über und schütteln die Backform ein
paarmal. Klappen Sie den Griff zurück, damit er das Brot
nicht unnötig in der Form hält.

6
DIE PROGRAMME
Programme Grundrezept Schnell Diät Französisch
Größe L M L M L M L M
Programmdauer (S:MM) 2:50 2:48 1:15 1:04 3:30 3:28 3:20 3:18
Timer (Stunden) bis 13 bis 13 - - bis 13 bis 13 bis 13 bis 13
Aufwärmen (Minuten) --------
Erstes Kneten (Minuten) 10 10 12 11 11 11 14 14
Erstes Aufgehen (Minuten) 20 20 - - 30 30 30 30
Zweites Kneten (Minuten) 13 13 - - 15 15 12 12
Zweites Aufgehen (Minuten) 25 25 - - 42 42 31 31
Drittes Aufgehen (Minuten) 40 40 20 15 50 50 40 40
Backen (Minuten) 62 60 43 38 62 60 73 71
Brot wärmen (Minuten) 60 60 60 60 60 60 60 60
Displayanzeige zum Hinzugeben weiterer
Zutaten. 2:12 2:10 1:10 0:59 2:44 2:42 2:29 2:27
Vergessen Sie nicht, den Knethaken herauszunehmen, bevor Sie Programm 10 benutzen.
Halten Sie sich sorgsam an die richtige Reihenfolge,
wenn Sie Zutaten in den Brotbackautomaten geben.
Hefe (Trockenhefe) sollte immer zuoberst in die Back-
form gegeben werden. Nutzen Sie zur richtigen Dosie-
rung immer den mit dem Gerät gelieferten Messbecher
und den Messlöffel. Füllen Sie den Messlöffel immer
gestrichen bis zum Rand. Quetschen Sie die Zutaten
nicht mit Gewalt in den Messbecher oder Messlöffel.
Die richtige Dosierung entscheidet über das Gelingen.
Sämtliche Zutaten müssen bei Zimmertemperatur
verarbeitet werden.
Pro-
gramm-
nummer
Programm Programmsym-
bol Hinweise Backzeit
3DIÄT
Zum Backen von schmackhaften Vollkornbroten. Besonders
praktisch, wenn Sie ein wenig auf Ihr Gewicht achten
müssen, dabei jedoch nicht auf frisch gebackenes Brot
verzichten möchten. Das Brot wird relativ fest, enthält
jedoch mehr Nährstoffe und Vitamine als Brote, die mit
Weißmehl gebacken werden.
3 Stunden
30 Minuten
4FRANZÖSISCH Für Rezepte mit weniger Zucker. Ergibt knackige Brote mit
knuspriger Kruste. 3 Stunden
20 Minuten
5KULITSCH Zum Backen leckerer Käsebrote und Brotspezialitäten aus
Russland. 3 Stunden
47 Minuten
6TEIG Zur Zubereitung klassischer Hefeteige mit weiteren Zutaten. 2 Stunden
5 Minuten
7NUDELN Zur Zubereitung von Teigen für Nudeln, Klöße und andere
Teiggerichte. 0 Stunden
20 Minuten
8PIZZA Zum Zubereiten guter Pizzateige. 0 Stunden
45 Minuten
9MARMELADE Für leckere Marmeladen ohne mühseliges Rühren und
ständiges Kontrollieren der richtigen Temperatur. 1 Stunde
20 Minuten
10 BACKEN
Zum Backen von Kuchen, Aufbacken zuvor bereiteter Teige
sowie zum Nachbacken von Broten, die zuvor nicht ganz
fertig geworden sind.
Von 10
Minuten bis
1 Stunde 40
Minuten

7
Programme Kulitsch Teig Nudeln Pizza Marmelade Backen
Größe L M - - - - -
Programmdauer (S:MM) 3:47 3:45 2:05 0:20 0:45 1:20 0:10- 1:40
Timer (Stunden) bis 13 bis 13 bis 13 bis 13 bis 13 - -
Aufwärmen (Minuten) - - - 20 - - -
Erstes Kneten (Minuten) 10 912 -10 - -
Erstes Aufgehen (Minuten) 20 20 23 -12 15 -
Zweites Kneten (Minuten) 18 18 15 - 8 - -
Zweites Aufgehen (Minuten) 60 60 35 - - - -
Drittes Aufgehen (Minuten) 60 60 40 -15 65 -
Backen (Minuten) 59 58 - - - 65 0:10-1:40
Brot wärmen (Minuten) 60 60 - - - - 60
Displayanzeige zum Hinzugeben weiterer
Zutaten. 3:11 3:10 1:20 - - - -
MEHL
Das Mehl ist natürlich die Hauptzutat. Mail enthält Gluten, dadurch
geht das Brot gut auf und wird schön fest.
Weizenmehl wird durch Mahlen von Weizenkörnern gewonnen.
Bei der Verarbeitung werden Schale und Keimling entfernt. Am
besten entscheiden Sie sich für ein Mehl, das ausdrücklich zum
Backen geeignet ist (gewöhnlich Typ 405).
Vollkornmehl wird aus dem ganzen Korn mitsamt Schale und
Keimling gewonnen. Mit solchen Mehlsorten gebackenes Brot gilt
als recht gesund, wird aber gewöhnlich etwas härter, muss etwas
anders als andere Brotsorten gebacken werden.
Roggenmehl wird durch Mahlen von Roggenkörnern gewonnen.
Im Vergleich mit Weizenmehl enthält Roggenmehl mehr Eisen,
Magnesium und Kalium – Bestandteile, die der menschliche
Körper braucht. Allerdings enthält diese Mehlsorte weniger
Gluten, das Brot wird dadurch fester und kleiner. Achten Sie
beim Backen mit Roggenmehl darauf, keinesfalls die im Rezept
angegebene Mehlmenge zu überschreiten; andernfalls kann der
Motor überhitzen. Bei den Rezepten setzen wir Roggenmehl ohne
Schalenanteile voraus.
Damit Ihr Brot perfekt gelingt, muss das Mehl sorgfältig
abgewogen und durch ein Sieb gestrichen werden – so
gelangt mehr Luft ins Mehl.
Trockenhefe
Sorgt dafür, dass der Teig gut aufgeht. Verwenden Sie nur Hefe,
die nicht zuvor eingeweicht werden muss. Auch auf frische Hefe,
die zuvor eingeweicht werden muss, sollten Sie verzichten. Wir
empfehlen Hefe, die für ein schnelles Aufgehen sorgt. Falls Sie fri-
sche Hefe verwenden, verschließen Sie die Packung gleich nach
dem Entnehmen wieder, lagern Sie angebrochene Hefepäckchen
im Kühlschrank, beachten Sie dabei das vom Hersteller angege-
bene Mindesthaltbarkeitsdatum.
Wasser
Verwenden Sie einwandfreies Trinkwasser. Messen Sie die Was-
sermenge immer sorgfältig mit dem Messbecher ab.
DIE RICHTIGEN ZUTATEN
Salz
Verbessert den Geschmack, unterstützt das Gluten beim Aufge-
hen des Teiges. Wenn Salz nicht richtig dosiert wird, können die
Brote kleiner ausfallen und an Geschmack verlieren.
FETT
Sorgt für Geschmack und weiches, ufges Brot. Wir empfehlen
Butter oder Margarine.
ZUCKER
Sorgt zusammen mit der Hefe für ein gutes Aufgehen, verleiht
dem Brot einen süßlichen Geschmack und eine dunkle Kruste.
Als Zucker können Sie Puderzucker, Kristallzucker oder braunen
Zucker verwenden. Wenn Sie Trockenfrüchte wie Rosinen,
Feigen, Aprikosen und dergleichen mit in den Teig geben, geben
Sie weniger Zucker hinzu.
MILCH
Verleiht Geschmack und verbessert den Nährwert.
Wenn Sie Milch statt Wasser verwenden, steigt der Nährwert des
Brotes. Verzichten Sie auf Milch, wenn Sie die Zeitverzögerung
verwenden, da Milch schnell sauer werden kann. Geben Sie
entsprechend weniger Wasser hinzu, wenn Sie Milch verwenden.
FRÜCHTE, NÜSSE, GEMÜSE
Wenn Sie Ihr Brot mit weiteren Zutaten ergänzen, müssen Sie
den Zucker-, Wasser- und Fettgehalt der zusätzlichen Zutaten
berücksichtigen. Faustregel: Das Gesamtgewicht der zusätzlichen
Zutaten darf 15 % des Gewichtes der ursprünglichen Rezeptur
nicht überschreiten. Bei der Zugabe weiterer Zutaten kann das
fertige Brot etwas kleiner ausfallen, da die Wirkung des Glutens
dadurch beeinträchtigt werden kann. Zusätzliche Zutaten sollten
immer erst nach dem Tonsignal hinzugegeben werden.
FERTIGBACKMISCHUNGEN
Ihr Brotbackautomat zaubert auch aus Fertigbackmischungen
leckere Brote. Wir empfehlen, jeweils 500 g für Brote nach dem
Grundrezept oder für schnelle Brote zu verwenden; Sie können
auch die Hälfte der Backmischung nutzen.
BACKPROGRAMME AUSWÄHLEN:
GRUNDREZEPT, FRANZÖSISCH, DIÄT,
KULITSCH, SCHNELL
1. Öffnen Sie den Deckel des Brotbackautomaten. Fassen Sie
die Backform am Griff, lösen Sie die Backform durch Drehen
gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Heben Sie die
Backform anschließend am Griff gerade nach oben heraus.
2. Setzen Sie den Knethaken ein.
3. Geben Sie die Zutaten nach Rezept in die Backform;
beginnen Sie mit den Flüssigkeiten, geben Sie zuletzt
die trockenen Zutaten hinzu. Die richtige Reihenfolge
entscheidet darüber, ob der Teig perfekt geknetet wird.
HEFE
TROCKENEN
ZUTATEN
FLÜSSIGKEITEN

8
Wischen Sie sämtliche Wasser- und Mehlreste von den
Außenächen der Backform ab.
M
L
1. Mit dem Timer können Sie das Brotbacken in 10-Minuten-
Schritten um bis zu 13 Stunden verzögern.
2. Wenn Sie die Tasten drücken, ändert sich die Zeit
bei jeder Betätigung um 10 Minuten.
3. Drücken Sie die Taste zweimal. Mit der ersten
Betätigung bestätigen Sie die Einstellungen, der zweite
Tastendruck startet das Programm. Der Timer läuft, nach
einer Minute wird die restliche Zeit bis zum Programmbeginn
angezeigt.
BACKEN VERZÖGERT STARTEN
Bei den Backprogrammen GRUNDREZEPT, SCHNELL, DIÄT,
FRANZÖSISCH, KULITSCH UND TEIG können Sie nach
Programmstart weitere Zutaten hinzugeben.
Da Ihr Brotbackautomat die Zutaten beim ersten Knetgang
besonders kräftig durchknetet, sollten Sie empndlichere
Zutaten wie Rosinen, Oliven oder Nüsse erst beim zweiten
Knetgang hinzugeben, damit diese nicht zerquetscht werden
oder splittern. Ein Tonsignal verrät Ihnen, wann es an der
Zeit ist.
Nützliche Tipps:
• Schneiden Sie Trockenfrüchte in etwa 5 mm große Würfel.
• Bestäuben Sie diese mit etwas Mehl, damit sie nicht an der
Form kleben.
• Feuchte Zutaten müssen nach Rezept abgemessen werden,
damit der Gesamtüssigkeitsgehalt des Teiges nach wie vor
stimmt.
• Große, harte Körner können die Backform verkratzen. Solche
Zutaten sollten Sie zunächst mahlen und gleich zu Beginn
ZUTATEN HINZUGEBEN
M
L
1. Wählen Sie ein passendes Rezept aus dem
Rezeptbüchlein, setzen Sie den Knethaken in die Backform,
geben Sie sämtliche Zutaten in die Form. Fixieren Sie die
Backform im Brotbackautomaten, schließen Sie den Deckel.
2. Wählen Sie eines der Programme: TEIG/PIZZA/NUDELN
mit der Taste .
3. Drücken Sie .
4. Die Zeit bis zum Programmabschluss erscheint im
Display. Der Brotbackautomat beginnt mit dem Teigkneten.
Zusätzliche Zutaten können Sie nur beim TEIG-Programm
hinzugeben.
5. Zum Abschluss des gewählten Programms erklingt ein
Tonsignal.
6. Geben Sie den Teig nun auf eine mit Mehl bestäubte
Unterlage, verarbeiten Sie den Teig nach Wunsch weiter.
TEIG BEREITEN
Lesen Sie unter „Die Programme“ nach, wann
und wie Sie die Zeitverzögerung mit dem Timer
nutzen können.
M
L
1. Mit Ihrem Brotbackautomaten können Sie auch leckere
Marmeladen zubereiten. Wählen Sie mit der Taste das
MARMELADE-Programm aus.
2. Zur Zubereitung von Marmelade benötigen Sie Früchte,
Zucker und Zitronensaft. Als Früchte können Sie Blau-
beeren, Erdbeeren, Himbeeren oder andere Früchte mit
dünner Schale verwenden Zucker und Zitronensaft geben
Geschmack und sorgen dafür, dass die Farbe der Früchte
möglichst erhalten bleibt. Bei der Zubereitung werden die
Zutaten erhitzt und gut durchgemischt.
MARMELADE ZUBEREITEN
4. Setzen Sie die Backform vorsichtig in den Backraum ein.
Fixieren Sie die Backform, indem Sie sie im Uhrzeigersinn
bis zum Anschlag drehen.
5. Schließen Sie den Deckel des Brotbackautomaten sanft.
Stecken Sie den Netzstecker ein. Das Display leuchtet auf.
6. Wählen Sie die Nummer des gewünschten Programms mit
der Taste , stellen Sie die Brotgröße nach Rezept ein,
wählen Sie dann den gewünschten Bräunungsgrad. Die
ausgewählten Parameter werden angezeigt.
7. Drücken Sie ; die voraussichtliche Backzeit erscheint
im Display.
mit in die Backform geben.
• Wenn Sie die Zeitverzögerung nutzen, geben Sie zusätzliche
Zutaten gleich zu Anfang mit dem Mehl in die Backform.
• Beim zweiten Knetgang erklingt ein Tonsignal: Nun
können Sie weitere Zutaten hinzugeben. Die Maschine
knetet dabei weiter; lassen Sie also eine gewisse
Vorsicht walten. Öffnen Sie den Deckel, geben Sie
die Zutaten direkt in die Backform. Schließen Sie den
Deckel. Halten Sie den Deckel nur möglichst kurz
geöffnet, damit die Temperatur im Brotbackautomaten
nicht unnötig stark abfällt.

9
3. Drücken Sie die Taste . Die Programmdauer (in diesem
Fall 1 Stunde und 20 Minuten) wird angezeigt. Der Brot-
backautomat beginnt mit der Marmeladenzubereitung.
4. Nach 1 Stunde und 20 Minuten erklingt ein Tonsignal – das
Programm ist abgeschlossen. Die Marmelade können Sie
beispielsweise zum Füllen von Waffeln, als Brotaufstrich,
Eissoße oder als Kuchenfüllung verwenden.
Geben Sie die fertige Marmelade nach dem Ab-
kühlen in ein Glasgefäß, bewahren Sie die Mar-
melade im Kühlschrank auf. Wenn Sie gerne et-
was festere Marmelade mögen, können Sie einen
bis anderthalb Teelöffel Pektin hinzugeben.
Nach der Zubereitung muss die Marmelade sofort
aus der Backform gegossen werden. Füllen Sie
die Backform gleich nach dem Abkühlen mit war-
mem Wasser, spülen Sie die Backform gut aus,
da Marmeladenrückstände die Antihaftbeschich-
tung angreifen können.
Lassen Sie das Gebäck nach Programmab-
schluss etwa 10 Minuten lang im Brotbackauto-
maten abkühlen, lösen Sie es dann vorsichtig aus
der Form.
Beim Einstellen der Backzeit blinken die Ziffern. Mit dem
ersten Druck auf die Taste bestätigen Sie die ein-
gestellte Zeit. Die Ziffern und der Doppelpunkt hören auf
zu blinken. Mit dem zweiten Druck auf die Taste
starten Sie das BACKEN-Programm. Die Zeit wird im
Display herunter gezählt. Der Doppelpunkt blinkt.
M
L
1. Bei diesem Programm wird der Teig nicht mehr geknetet,
muss auch nicht aufgehen. Sie können also auf den
Knethaken verzichten.
2. Ihr Brotbackautomat dient in diesem Fall lediglich als
kleiner Backofen. Sie können beispielsweise Napfkuchen
und Auäufe zaubern oder andere Speisen nachbacken,
falls diese noch nicht ganz fertig geworden sind.
3. Stecken Sie den Netzstecker ein.
4. Wählen Sie das BACKEN-Programm mit der Taste .
5. Stellen Sie die gewünschte Backzeit mit den Tasten
ein; Sie können Backzeiten von 10 Minuten bis
1 Stunde und 40 Minuten einstellen. Drücken Sie dann die
Taste zweimal – Ihr Brotbackautomat macht sich an
die Arbeit.
6. Zum Abschluss des Backens erklingt ein Tonsignal.
BACKEN
TEIG GLASIEREN
Warten Sie immer, bis der Teig komplett aufgegangen ist.
Nutzen Sie zum Bestreichen immer einen Pinsel. Backen Sie
den Teig nach Rezept. Wenn Sie eine goldene Kruste mögen,
bestreichen Sie den Teig mit Ei oder Eigelb. Wenn es eine etwas
spröde Kruste sein darf, bestreichen Sie den Teig mit Eiweiß. Da
nun das Eigelb fehlt, fällt die Kruste etwas blasser aus.
GLASURREZEPTE
EIGLASUR – vermischen Sie ein ganzes geschlagenes Ei mit
einem Esslöffel Milch oder Wasser.
EIGELBGLASUR – vermischen Sie einen geschlagenen
Eidotter mit einem Esslöffel Milch oder Wasser.
EIWEISSGLASUR – vermischen Sie das geschlagene Eiweiß
eines Eies mit einem Esslöffel Milch oder Wasser.
Brot aufbewahren
Brot bewahren Sie am besten in einem dicht verschlossenen
Beutel oder einem anderen verschlossenen Behältnis bei Zim-
mertemperatur auf. Lagern Sie Brot nicht länger als drei Tage.
Bei heißer und feuchter Witterung sollten Sie Brot im Tiefküh-
lfach aufbewahren. Wickeln Sie Brot vor dem Einfrieren stramm
in einen Kunststoffbeutel ein, lagern Sie gefrorenes Brot nicht
länger als einen Monat. Schneiden Sie Brot vor dem Einfrieren
am besten in Scheiben.
Gebackene Hefeprodukte einfrieren
Lassen Sie gebackene Hefeprodukte vor dem Einfrieren
zunächst gründlich abkühlen. Verpacken Sie solche Lebensmit-
tel innerhalb einer Stunde nach dem Abkühlen, dann erst ein-
frieren. Nutzen Sie Frischhaltefolie oder Frischhaltebeutel zum
Verpacken. Gefrorene Lebensmittel können 6 – 8 Wochen lang
gelagert werden. Öffnen Sie vor dem Auftauen die Verpackung,
damit Feuchtigkeit entweichen kann.
Hefeteig einfrieren
Nach dem Kneten können Sie Teig zur späteren Verarbeitung
einfrieren. Teilen Sie den Teig in gebrauchsfertige Portionen
auf, formen Sie bis zu 2 cm dicke Platten daraus. Legen Sie die
Platten auf ein Blech, lassen Sie diese im Gefrierschrank hart
werden. Wickeln Sie die gefrorenen Teigplatten in Frischhalte-
folie oder geben Sie die Platten in Gefrierbeutel. Im Gefrier-
schrank können Sie Teig vier Wochen lang aufbewahren.
Lassen Sie gefrorenen Teig vor der Verarbeitung am besten
über Nacht auftauen, bis er Zimmertemperatur erreicht hat.
Kneten Sie den aufgetauten Teig vor dem Backen noch einmal
gründlich durch. Sie können auch frisch gekneteten, noch nicht
aufgegangenen Teig gleich einfrieren. Allerdings muss solcher
Teig nach dem Auftauen unbedingt auf Zimmertemperatur ge-
bracht werden, damit er anschließend aufgehen kann. Backen
Sie den Teig nach gewünschtem Rezept.
BROT- UND HEFEPRODUKTE
AUFBEWAHREN
DE REINIGEN UND PFLEGEN, Abbildung D
• Ziehen Sie den Netzstecker.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Spülen Sie Backform, Messbecher, Messlöffel und den
Knethaken mit warmem Wasser und etwas Spülmittel.
Trockenwischen. NICHT in die Spülmaschine geben!
• Wischen Sie das Gerätegehäuse außen und innen
mit einem feuchten Tuch ab. Tauchen Sie das Gehäuse
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten –
Stromschlaggefahr!
• Trocknen Sie sämtliche Teile gründlich.

10
Problem Lösung
Das Brot wird zu groß.
• Sie verwenden zu viel Hefe oder Wasser. Lesen Sie im Rezept nach, messen Sie die richtige Menge
Hefe und Wasser mit Messbecher und Messlöffel ab. Achten Sie darauf, dass nicht zu viel Flüssigkeit
durch zusätzliche Zutaten in den Teig gerät.
• Zu wenig Mehl. Wiegen Sie das Mehl sorgfältig ab.
Das Brot wird blass und
klebrig.
• Zu wenig Hefe. Benutzen Sie den Messlöffel. Prüfen Sie das Verfallsdatum der Hefe. Bewahren Sie
geöffnete Hefepäckchen im Kühlschrank auf.
• Der Strom ist zwischenzeitlich ausgefallen, der Brotbackautomat wurde mitten im Betrieb gestoppt. Der
Brotbackautomat schaltet sich ab, wenn er länger als 10 Minuten gestoppt wurde. Sie müssen das Brot
aus der Form lösen, anschließend mit frischen Zutaten erneut mit dem Backen beginnen.
• Halten Sie sich eng an das Rezept, wiegen Sie die richtige Mehlmenge mit der Waage ab, dosieren Sie
die Flüssigkeit mit Hilfe des Messbechers.
Das gebackene Brot ist
mit Mehl bedeckt.
• Zu viel Mehl oder zu wenig Flüssigkeit. Halten Sie sich eng an das Rezept, wiegen Sie die richtige
Mehlmenge mit der Waage ab, dosieren Sie die Flüssigkeit mit Hilfe des Messbechers.
Die Zutaten werden
nicht gut durchgemischt.
• Sie haben den Knethaken nicht eingesetzt. Überzeugen Sie sich davon, dass der Knethaken in der
Backform sitzt, bevor Sie die Zutaten einfüllen.
• Der Strom ist zwischenzeitlich ausgefallen, der Brotbackautomat wurde mitten im Betrieb gestoppt.
Leider müssen Sie mit dem Backen noch einmal von vorne beginnen. Wenn der Teig jedoch bereits
angeknetet wurde, sollten Sie lieber frische Zutaten verwenden.
Das Brot wird nicht
gebacken.
• Sie haben das TEIG-Programm gewählt. Beim TEIG-Programm wird nicht gebacken.
• Der Strom ist zwischenzeitlich ausgefallen, der Brotbackautomat wurde mitten im Betrieb gestoppt. Der
Brotbackautomat schaltet sich ab, wenn er länger als 10 Minuten gestoppt wurde. Sie können den Teig
nach dem Aufgehen auch im Backofen backen.
• Zu wenig Wasser, die Motorschutzschaltung wurde ausgelöst. Dies geschieht, wenn das Gerät
überlastet wurde, der Motor an seiner Leistungsgrenze arbeiten musste. Wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder an den Kundendienst. Halten Sie sich demnächst eng an das Rezept, geben Sie die
Zutaten in der richtigen Menge hinzu.
• Sie haben vergessen, den Knethaken einzusetzen. Vergewissern Sie sich, dass dieser eingesetzt
wurde.
• Die Welle zum Antrieb des Knethakens in der Backform dreht sich nicht. Falls sich die Welle bei
eingesetztem Knethaken nicht drehen sollte, müssen Sie die Welle austauschen. Wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst der OURSSON AG.
Teig läuft am Boden der
Backform aus.
• Eine geringe Menge Teig kann aus der Durchführung austreten, die Drehung wird dadurch jedoch nicht
beeinusst. Dies ist normal; allerdings müssen sie sich wieder davon überzeugen, dass sich die Welle
richtig dreht.
Der Knethaken klappert.
• Dies liegt daran, dass der Knethaken durch die Welle bewegt wird, ist also keine Fehlfunktion.
• Sie haben das Brot nach dem Backen zu lange in der Backform gelassen. Nehmen Sie das Brot kurz
nach dem Backen heraus.
Das Brot ist
zusammengesackt,
der untere Teil ist noch
feucht.
• Der Strom ist zwischenzeitlich ausgefallen, der Brotbackautomat wurde mitten im Betrieb gestoppt. Der
Brotbackautomat schaltet sich ab, wenn er länger als 10 Minuten gestoppt wurde. Sie können den Teig
nach dem Aufgehen auch im Backofen backen.
Das Brot ist klebrig und
unterschiedlich dicht.
• Das Brot war noch zu heiß zum Schneiden. Lassen Sie das Brot vor dem Schneiden abkühlen, damit
restlicher Dampf entweichen kann.
Beim Backen riecht es
verbrannt. Rauch dringt
aus dem Öffnungen.
• Vermutlich sind Zutaten auf das Heizelement gelangt.
• Hin und wieder kann es vorkommen, dass kleine Zutatenmengen beim Vermengen an das Heizelement
gelangen. Wischen Sie das Heizelement nach dem vollständigen Abkühlen wieder sauber.
Der Knethaken bleibt im
Brot stecken.
• Der Teig ist zu dicht. Lassen Sie das Brot abkühlen, ziehen Sie den Knethaken dann erst heraus.
• Ablagerungen haben sich unter dem Knethaken gesammelt. Reinigen Sie Knethaken und Welle nach
dem Gebrauch.
Die Brotkruste wird beim
Abkühlen weich.
• Wasserdampf, der nach dem Backen langsam aus dem Brot entweicht, kann die Kruste etwas
aufweichen. Reduzieren Sie die Wassermenge um 10 – 20 ml, damit sich etwas weniger Dampf bildet.
Die Kruste wird nicht
knusprig.
• Damit Ihr Brot richtig knusprig wird, nutzen Sie das FRANZÖSISCH-Programm oder die DUNKEL-
Bräunungsgradeinstellung.
Bitte versuchen Sie eventuell auftretende Probleme zunächst selbst zu lösen, bevor Sie sich an den Kundendienst
wenden.
POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS

11
Technische Daten
MODELL BM0801J
Stromverbrauch (W) max 580
Netzspannung 220-240 V, 50 Hz
Maximales Brotgewicht (gebacken) 750 g
Timer bis 13 Stunden
Umgebungstemperatur Betrieb 15 bis 35 °C
Lagerung und Transport -40 bis 55 °C
Luftfeuchtigkeit Betrieb 15 – 75 %
Lagerung und Transport 15 – 75 %
Elektrische Schutzklasse I
Abmessungen (H × B × L, mm) 348 × 255 × 280
Gewicht (kg) 4,8
Hinweise zur Produktzertizierung nden Sie unter http://www.oursson.com/rus/ru/about/partners/certicates/#tab0; Sie
können auch Ihren Händler danach fragen.
ZERTIFIZIERUNG
* Die Geräte sollten an einer trockenen, gut belüfteten Stelle bei Temperaturen über 25°C gelagert
werden.
Reparaturen dürfen nur durch qualizierte, vom Kundendienst der OURSSON AG autorisierte
Fachleute ausgeführt werden.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein hochwertiges Produkt
der OURSSON AG entschieden haben. Wir achten
darauf, Ihnen stets sinnvolle, wirklich praxistaugliche
Geräte zu bieten. Auch bei der Qualität gehen wir keine
Kompromisse ein. Falls Ihr OURSSON-Produkt doch
einmal repariert werden muss, wenden Sie sich bitte
an unseren autorisierten Kundendienst (nachstehend
einfach Kundendienst genannt). Eine vollständige Liste mit
Kundendienstniederlassungen und ihren Anschriften nden
Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com
Garantiebedingungen der OURSSON AG:
1. Die Garantiebedingungen der OURSSON AG, die
über den Kundendienst der OURSSON AG erbracht
werden, gelten ausschließlich in dem Land, in dem
die Geräte der OURSSON AG vertrieben werden,
da Garantieleistungen nach landesspezischen
Vorschriften und Konformitätsvorgaben erbracht werden
müssen.
2. Die OURSSON AG erbringt Garantieleistungen
gemäß den im jeweiligen Vertriebsland gültigen
Verbraucherschutzgesetzen. Garantieleistungen
können nur in Anspruch genommen werden, wenn
das jeweilige Produkt ausschließlich zu persönlichen,
familiären Zwecken sowie im Haushalt eingesetzt
wird. Die OURSSON AG ist nicht zur Erbringung von
Garantieleistungen verpichtet, wenn Produkte für
gewerbliche Zwecke, in Unternehmen, Institutionen,
Organisationen oder in einem ähnlichen Umfeld einge-
setzt werden.
REPARATUREN
4. Die Garantieleistungen der OURSSON AG erstrecken
sich nicht auf folgende Produkte, bei denen es sich
um Verschleißteile handelt oder die nicht mit dem
Hauptprodukt in Verbindung stehen:
• Batterien.
• Mit dem Produkt gelieferte Hüllen, Kordeln,
Tragekordeln und -Gurte, Befestigungszubehör,
Werkzeuge, Dokumentation.
5. Die Garantie deckt keine Defekte ab, die durch falsche
Nutzung, falsche Lagerung oder falschen Transport der
3. Folgende Nutzungsbedingungen und Garantiezeiten
gelten für Produkte der OURSSON AG:
Produktbezeichnung Einsatzzeit
in Monaten
Garan-
tiezeit in
Monaten
Mikrowellengeräte, Brotbackauto-
maten, Induktionsherde 60 12
Multikochgeräte,
Küchenmaschinen, Wasserkocher,
Elektrogrills, Handmixer,
Mixer, Fleischwölfe, Toaster,
Thermobehälter, Röstgeräte,
Kaffeebereiter, Dampfgarer,
Entsafter, Zerhacker, Dörrgeräte,
Joghurtbereiter, Fermentiergeräte,
Miniöfen, Tiefkühlgeräte,
Kühlgeräte, automatische
Kaffeemaschinen
36 12
Küchenwaagen, Siphons 24 12

12
Waren, durch Eingriffe Dritter oder Höhere Gewalt verur-
sacht werden. Dazu zählen:
• Defekte, die durch nachlässige Handhabung, Einsatz
für Fremdzwecke, Nichteinhaltung der Anweisungen
der Bedienungsanleitung, zu hohe oder zu geringe
Temperaturen, Feuchtigkeit und Staub, eigenmächtiges
Öffnen oder eigenmächtige Reparaturversuche, Betrieb
mit ungeeigneter Stromversorgung, Eindringen von
Flüssigkeiten, Insekten, sonstigen Fremdkörpern und
Substanzen sowie Langzeiteinsatz des Produktes unter
extremen Einsatzbedingungen entstehen.
• Defekte, die durch nicht autorisierte Versuche zum
Testen oder Prüfen des Produktes, durch physische
Veränderung oder Veränderung von Software, durch
nicht autorisierte Wartung oder Reparatur verursacht
werden.
• Defekte, die durch Einsatz nicht standardisierter oder
minderwertiger Ausrüstung, Zubehörteile, Ersatzteile
oder Batterien verursacht werden.
• Defekte, die durch den Einsatz in Verbindung mit
Zusatzteilen (Zubehör) entstehen, die nicht von der
OURSSON AG zum Einsatz mit dem Produkt emp-
fohlen werden. Die OURSSON AG übernimmt keine
Haftung für die Qualität von Zusatzteilen (Zubehör)
von Drittanbietern und damit verbundenen Produkten.
Zusätzlich gewährleistet die OURSSON AG nicht, dass
Produkte einwandfrei mit Produkten anderer Hersteller
zusammenarbeiten.
6. Produktdefekte, die während der regulären Einsatzzeit
eines Produktes auftreten, werden vom autorisierten
Kundendienst behoben. Innerhalb der Garantiezeit
werden Defekte kostenlos behoben. Dazu müssen das
Garantiezertikat sowie ein Kaufbeleg (aus dem das
Kaufdatum hervorgeht) im Original vorgelegt werden.
Fehlen solche Nachweise, beginnt die Garantiezeit mit
dem Herstellungsdatum der jeweiligen Waren. Bitte
beachten:
• Einrichtung und Installation (Zusammenbau,
Anschluss und dergleichen) des Produktes ge-
mäß Bedienungsanleitung fallen nicht unter den
Garantieleistungsumfang der OURSSON AG. Solche
Tätigkeiten müssen vom Anwender selbst ausgeführt,
können gegen Gebühr auch von Spezialisten der
meisten Kundendienstniederlassungen übernommen
werden.
• Wartungstätigkeiten (wie Reinigen und Schmieren
beweglicher Teile, Austausch von Verschleißteilen,
Verbrauchsgütern und dergleichen) werden gegen
Gebühr ausgeführt.
7. Die OURSSON AG haftet nicht für jegliche direkten oder
indirekten Schädigungen von Menschen oder Tieren sowie
nicht für Sachschäden, sofern diese durch Nichtbeachtung
der Nutzungsbedingungen, unsachgemäße Lagerung,
unsachgemäßen Transport, falsche Installation, beiläuge
falsche oder fahrlässige Handlungen von Verbrauchern
oder Dritten entstehen.
8. Unter keinen Umständen haftet die OURSSON AG
für jegliche speziellen, beiläugen, indirekten oder
Folgeschäden, zu denen auch Folgendes zählt: entgan-
gener Gewinn, Schädigungen durch Geschäfts- und
andere Unterbrechungen, verursacht durch Nutzung oder
Nichtnutzbarkeit des Produktes.
9. Im Zuge ständiger Produktverbesserungen können
sich Designelemente und bestimmte technische
Spezikationen ohne Vorankündigung durch den
Hersteller ändern.
Nutzung des Produktes über seine reguläre Einsatzzeit
hinaus:
1. Die von der OURSSON AG für dieses Produkt festgelegte
Einsatzzeit gilt nur dann, wenn das Produkt ausschließlich
für den persönlichen, familiären sowie Haushaltsbedarf
eingesetzt wird und sich der Anwender an die Vorgaben
zu ordnungsgemäßem Betrieb, Transport sowie zur
richtigen Lagerung hält. Bei sachgerechter Handhabung
und Einhaltung der Betriebshinweise kann die tatsächliche
Lebenserwartung des Produktes die von der OURSSON
AG festgelegte Einsatzzeit überschreiten.
2. Wenden Sie sich nach Ablauf der regulären Einsatzzeit
an den autorisierten Kundendienst, lassen Sie eine
vorsorgliche Wartung ausführen und ermitteln, ob sich
das Produkt für eine weitere Nutzung eignet. Vorsorgliche
Wartungsarbeiten werden vom Kundendienst auch wäh-
rend der regulären Einsatzzeit gegen Gebühr ausgeführt.
3. Die OURSSON AG rät vom Einsatz dieses Produktes
über die reguläre Einsatzzeit hinaus ab, sofern keine
vorsorgliche Wartung über den autorisierten Kundendienst
vorgenommen wird, da das Produkt in diesem Fall eine
mögliche Gefahr für Leben, Gesundheit und Eigentum des
Anwenders darstellen kann.
Recycling und Entsorgung
Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der europäischen Direktive
2002/96/EG zu elektrischen und elektronischen Altgeräten
– WEEE.
Nach Ende seiner Einsatzzeit darf das Produkt nicht mit dem
regulären Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es
bei einer geeigneten Sammelstelle zum Recycling elektri-
scher und elektronischer Altgeräte abgegeben, dort nach
gesetzlichen Vorgaben verarbeitet, recycelt oder entsorgt
werden. Durch sachgerechte Entsorgung des Produktes
leisten Sie einen kleinen, aber dennoch wichtigen Beitrag zur
Bewahrung unserer natürlichen Ressourcen, zum Schutz
unserer Umwelt und unserer Mitmenschen.
Weitere Hinweise zu Sammelstellen und
zum Recycling dieses Produktes erhalten
Sie von Ihrer Stadtverwaltung oder Ihrer
Entsorgungsgesellschaft für Haushaltsabfälle.

13
Herstellungsdatum
Jedes Produkt trägt eine eindeutige Seriennummer aus
Buchstaben und Ziffern sowie einen Barcode, der folgen-
de Angaben enthält: Produktgruppe, Herstellungsdatum,
Seriennummer des Produktes.
Die Seriennummer nden Sie an der Rückseite des Produktes,
auf seiner Verpackung und auf der Garantiekarte.
Die ersten beiden Buchstaben bezeichnen die
Produktgruppe (Brotbackautomaten – BM).
Die ersten beiden Ziffern geben das Herstellungsjahr an.
Die nächsten beiden Ziffern stehen für die
Herstellungswoche.
Die restlichen Ziffern bilden die Seriennummer des
Produktes.
OURSSON AG
In China hergestellt
Um Missverständnissen vorzubeu-
gen, empfehlen wir Ihnen dringend,
die Bedienungsanleitung und die Gar-
antiebedingungen aufmerksam durch-
zulesen. Vergewissern Sie sich, dass
die Angaben auf der Garantiekarte
stimmen. Die Garantiekarte ist nur
dann gültig, wenn folgende Dinge
richtig und klar angegeben wurden:
Modell, Seriennummer, Kaufdatum,
lesbarer Stempel, Unterschrift des
Käufers. Modell- und Seriennummer
des Gerätes müssen mit den Angaben
auf der Garantiekarte übereinstim-
men. Falls diese Bedingungen nicht
erfüllt oder die Angaben auf der Ga-
rantiekarte geändert werden, verliert
die Garantiekarte ihre Gültigkeit.
Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Produkten der OURSSON AG haben sollten, wenden Sie sich bitte einfach
per E-Mail an uns:
Diese Anleitung wird durch internationale und EU-Urheberrechtsgesetze geschützt. Eine nicht autorisierte Verwen-
dung der Anleitung einschließlich Kopieren, Ausdrucken und Verteilen kann strafrechtliche Verfolgung nach sich
ziehen.
Kontakt:
1. Produkthersteller – OURSSON AG (Orson AG), Seefeldstrasse 56, 8008 Zürich, Schweiz.
2. Zertizierungsangaben zum Produkt nden Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com

14
RU
EN
the supervision of the person responsible for their
safety, or after instruction on the safe use of the de-
vice. Do not allow children to play with the product.
• This product is intended only for use in the home.
• If the power cord is damaged, it must be replaced
by a specialist from the authorized service center (
ASC ) OURSSON AG to avoid danger.
• Use only the tools, which are included in the product
set.
• When cleaning the appliance do not use abrasives
and organic cleaners (alcohol, gasoline, etc.). When
cleaning the device it is allowed to use a small
amount of neutral detergent.
When using electrical appliances should take the fol-
lowing precautions:
• Use the device according to the following instruc-
tions manual.
• Install the device on a stable surface.
• Use only the tools, which are included in the product
set.
• To protect against risk of electrical shock do not
put the cord in water or other liquid. If for some
reason the water got into the unit, contact an
authorized service center (ASC) OURSSON
AG.
• For power supply, use a power grid with proper
characteristics.
• Do not use the device in areas where the air can
contain vapors of ammable substances.
• Never attempt to open the device by yourself –
it could possibly be the reason of an electrical
shock can lead to product malfunction and will
invalidate the manufacturer’s warranty. For re-
pair and maintenance, contact only authorized
service centers meant for repair of products
under the trademark OURSSON.
• When moved from a cool to a warm place and vice
versa unpack it before use and wait 1-2 hours with-
out turning it on.
• In order to prevent electrical shock do not im-
merse the entire product or the wires into the
water.
• Be particularly careful and cautious when using the
device near children.
• Do not touch any hot parts, as this may cause injury.
• The power cord is specially made relatively short in
order to avoid the risk of injury.
• Do not allow the cord to hang over the sharp edge of
the table or touch hot surfaces.
• Do not connect this device to a grid which is over-
loaded with other appliances: it can lead to the fact
that the device will not function properly.
• Do not install the device near gas and electric stoves
and ovens.
• After use, make sure to disconnect the device from
the power grid.
• Keep the device from bumps, falls, vibration and
other mechanical inuences.
• Make sure to disconnect the device from the power
grid before cleaning or changing accessories.
• Do not use the device outdoors.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge. They can only use the device under
Danger symbol
A reminder to user about high voltage.
Warning symbol
A reminder to user about the necessity of operating exactly according to the
instructions.
SAFETY INSTRUCTIONS, Pic. A
RECOMMENDATIONS
• Please read the instruction manual before using the
device. Keep the manual after reading for further use.
• All illustrations in this manual are schematic
representations of real objects, which may differ from
the actual images.
• Unpack the device and remove all packing material.
Wipe the body and inner surface with a clean dry cloth
do not use abrasive cleaners.
When you turn it on for the rst time, there may
be a slight burn smell, which may be emitted
during the rst heating of the heating element
of the device. During next uses, this smell won’t
be emitting.
The lid may be opened only when you need
to add different ingredients and only when you
hear a sound signal. When it is working, do not
open the lid and do not remove the baking mold.
The operation of this device in any case does
not imply application of any force to it, as this
may damage the product due to user fault.
• Do not immerse the baking mold into the water.
• Be careful when using the mold, any damage to the body
may lead to malfunction of the mold.
• To remove the kneader easier, fill the mold with water and
wait for 10-20 minutes. Carefully, slightly turn and remove
the spatula then wash the mold with a soft sponge and
wipe it dry.
• Do not use hard objects like knife or fork to remove
bread from the mold. If it is hard to remove the bread,
let the mold cool for 5-10 minutes, make sure it is not
left in place where it can easily lead to a burn. After that,
use mitts and shake the baking mold few times. Hold
the handle so that it does not interfere with the recess
of bread.

15
PRODUCT SET
Bread maker ............................................................ 1 pc
Baking mold............................................................. 1 pc
Dough spatula ......................................................... 1 pc
Measuring spoon..................................................... 1 pc
Measuring cup......................................................... 1 pc
Instruction manual ................................................... 1 pc
ELEMENTS OF DESIGN, Рiс. В
Lid
Baking mold
Display
Body
Control panel
Measuring cup (200 ml)
Measuring spoon (tea 5g/table 15g)
Dough spatula
The maximum amount of our, which can be
placed into the baking mold for bread or dough
preparation, must not exceed 450 grams. The
maximum amount of yeast is 8 grams.
• When the programs is complete, press button
to stop the program, unplug the device and let it cool
completely. Then remove all crumbs, our, or other
remnants of dirt with a damp sponge or cloth.
• The bread maker is designed for baking shaped bread
weighing not more than 750 grams.
• Be careful when using the bread maker mold. The mold
is removed by the handle up, do not turn or shake it. If
for some reason the mold has been damaged or dented,
the work of temperature sensors may be compromised.
Be sure to use mittens when handling hot mold.
UTILIZATION, Рiс. С
button (Рiс. С-5)
Baking size button. Used to select the size of baking
bread: M- medium, L – large.
Baking size indicator (Рiс. С-8)
When you push button display will show a , that
indicates the selected parameter.
buttons (Рiс. С-6)
Used to set the delayed baking time and to set time in the
“BAKE” mode. On press equals 10 minutes.
button (Рiс. С-7)
Start/Stop the selected program or setting time. To cancel
the selection or to stop the program, press and hold it for a
few seconds.
Press button on the control panel, to select one of the
programs for baking, dough kneading or jam: BASIC,
FRENCH, DIET, KULICH, QUICK, BAKE, PIZZA, PASTA,
DOUGH, JAM.
PROGRAMS
Before cutting the bread make sure that spatula isn’t
in it.
Non-stick coating of the mold may change color
when exposed to moisture and steam, but this will
not effect its performance.
When the device is operating, do not try to remove
the mold and do not put your hands in it. If it is
necessary, press button to stop the device
and unplug it.
To prepare soft and tasty crust it is recommended
to select a crust color mode.
• If the spatula is inside, wait till it cools and then remove it.
Be careful not to burn yourself, as spatula may still
be hot.
• Store the device with closed lid.
• Do not cover the device whit a towel or napkin when it is
operating.
Display
Shows the number of the selected program (pic. C-1) and
time required to complete it (pic. C-9).
button (Рiс. С-3)
Program selection:
BASIC, FRENCH, DIET, KULICH, QUICK, PIZZA, PASTA,
DOUGH, JAM, BAKE
(see recipes).
button (Рiс. С-4)
Select crust color button. Allows you to bake bread with a
light, mid or dark crust.
Crust color indicator
(Рiс. С-2)
When you press button display will show , that
indicates the selected parameter.
PURPOSE OF THE PROGRAMS
Program
number Program Program sign Note Cooking
time
1BASIC Suitable for baking white and rye bread from baking our. 2 h.
50 min.
2QUICK Used for quick bread baking. Bread is more dense, but not
less tasty.
The program is useful, if you have little time to prepare
1 h.
15 min.

16
DESCRIPTION OF THE PROGRAMS
Programs Basic Quick Diet French
Baking size L M L M L M L M
Program completion
time (h:m) 2:50 2:48 1:15 1:04 3:30 3:28 3:20 3:18
Timer (hour) up to 13 up to 13 - - up to 13 up to 13 up to 13 up to 13
Warm-up (min) --------
1st kneading (min) 10 10 12 11 11 11 14 14
1st ination (min) 20 20 - - 30 30 30 30
2nd kneading (min) 13 13 - - 15 15 12 12
2nd ination (min) 25 25 - - 42 42 31 31
3rd ination (min) 40 40 20 15 50 50 40 40
Baking (min) 62 60 43 38 62 60 73 71
Warm bread (min) 60 60 60 60 60 60 60 60
Display indication when adding
additional ingredients 2:12 2:10 1:10 0:59 2:44 2:42 2:29 2:27
Before using 10th program, do not forget to remove the dough spatula.
Carefully follow the sequence when adding ingredients
into the bread maker. Yeast should always be placed
at the top and be dry. For proper dosage, always use a
measuring cup and measuring spoon that include into
the product set. Always ll the measures to the edges.
When lling the measures do not crush the contents.
Exact dosage is the key to your success.
All ingredients used for bread maker must be room
temperature.
Program
number Program Program sign Note Cooking
time
3DIET
Lets you bake bread from whole wheat. Useful to those who
are watching their weight and do not want to give up freshly
baked bread. This bread is baked lower and harder, but
it contains more nutrients and vitamins that are lost in the
processing of making bread our.
3 h.
30 min.
4FRENCH Suitable for recipes with reduced sugar, allows to bake
bread with a crispy crust and brittle air crumb. 3 h.
20 min.
5KULICH You can bake cheese bread and easter kulich. 3 h.
47 min.
6DOUGH Preparation of classic yeast dough with additives for different
bakery products. 2 h.
05 min.
7PASTA Preparation of the dough for pasta, dumplings, fagots. 0 h.
20 min.
8PIZZA Preparation dough for pizza 0 h.
45 min.
9JAM Jam is brewed without tedious stirring and at the optimum
temperature. 1 h.
20 min.
10 BAKE Used for baking cakes, bread from dough prepared earlier
and to bring bread to readiness, which for some reason
turned out half-baked.
From 10
min. up
to 1 h. 40
min.

17
Programs Kulich Dough Pasta Pizza Jam Bake
Baking size L M - - - - -
Program completion
time (h:m) 3:47 3:45 2:05 0:20 0:45 1:20 0:10- 1:40
Timer (hour) up to 13 up to 13 up to 13 up to 13 up to 13 - -
Warm-up (min) - - - 20 - - -
1st kneading (min) 10 912 -10 - -
1st ination (min) 20 20 23 -12 15 -
2nd kneading (min) 18 18 15 - 8 - -
2nd ination (min) 60 60 35 - - - -
3rd ination (min) 60 60 40 -15 65 -
Baking (min) 59 58 - - - 65 0:10-1:40
Warm bread (min) 60 60 - - - - 60
Display indication when adding
additional ingredients 3:11 3:10 1:20 - - - -
FLOUR
Main bread component, contains gluten (helps the bread to
rise, gives it rigidity).
Wheat our is obtained by grinding wheat grains. Bran and
germ are removed during processing. The most suitable for
baking bread is our marked with «baking».
Whole our made from whole-wheat grain, including the
bran and germ. Bread made from this our is very useful,
but requires other conditions for baking and is baked lower
and harder. Other names: wholegrain, cereal.
Rye our is obtained by grinding the grains of rye. In
comparison to wheat, rye our has more iron, magnesium
and potassium that is essential to the human body.
However, the content of gluten is lower, so the bread
is more dense and low. When baking rye bread do not
exceed the amount of rye our in the recipe, it can lead to
overheating of the motor. The recipe uses peeled rye our.
DRY YEAST
Provide dough ination. Use only yeast that does not
require prior fermentation (do not use fresh compressed
yeast or dry yeast that requires fermentation before use).
In addition, it is recommended using yeast that has «fast-
acting yeast» on the package. When using packet yeast,
immediately close the package after use, store it in the
refrigerator, use within the period recommended by the
manufacturer.
WATER
Use drinking water. Always measure liquid with the help of
measuring cup.
LIQUIDS
YEAST
DRY INGREDIENTS
CHOOSING THE INGREDIENTS
Flour must be weighed, then sift through a sieve
for oxygen saturation and for a higher quality of
baked bread.
SALT
Improves the taste and intensies the effect of gluten on
dough ination. Bread may get smaller in size and lose
taste with careless use of salt.
FAT
Adds avor and softness to bread. It is recommended to
use butter or margarine.
SUGAR
Supplies yeast, imparts a sweet taste to bread, changes
crust color.
As sugar, you may use sugar powder, unrened cane
sugar, honey, molasses, etc. If using dried fruit, such as
raisins, gs, apricots, etc., add less sugar.
DAIRY
Add avor and nutritional value.
If you use milk instead of water, bread nutritional value
will be higher, but do not use delayed start, or milk may
turn sour. Reduce the amount of water in proportion to the
amount of milk.
FRUITS, NUTS, VEGETABLES
When you add additional ingredients into the bread, you
must take in account sugar, water and fat that they contain.
Therefore, the total weight of the ller must not exceed 15%
of the total weight of the starting products. The height of the
nished bread with additives may be slightly lower than that
without them because impurities disturb gluten structure of
the dough. Fillers should be added after a sound signal.
READY-TO-BAKE BREAD MIXTURES
You can use ready-to-bake bread mixtures in the bread
maker. It is recommended to use the packages for 500
grams of baking principal or quick breads, or use half of the
mixture.
THE PROCEDURE FOR SELECTION OF
PROGRAMS: BASIC, FRENCH, DIET,
KULICH, QUICK
1. Open the lid of the bread maker. Take the baking mold
by the handle and carefully turn it counter clockwise
until it stops, to unlock it. Then remove the baking mold
straight up, holding the handle.
2. Install the dough spatula.
3. Place into the mold ingredients according to the recipe,
beginning with liquid and nishing with dried ones.
Order of placement is very important for a proper knead.

18
Remove water and our from the outer surfaces of the
mold.
M
L
1. Set the timer to the time after which you would like
to have bread prepared from the starting time of the
program up to 13 hours with 10-minute intervals.
2. By pressing - buttons, the time will change by
10 minutes.
3. Press button 2 times. First press – conrms the set,
the second – starts the program, after a minute time will
be displayed, reduced by one minute, and countdown
begins.
SETTING THE DELAYED START
Adding ingredients is possible in BASIC, QUICK, DIET,
FRENCH, KULICH, DOUGH programs.
Since the rst kneading in bread maker is very strong,
gentle ingredients such as raisins, olives, nuts, can
completely shatter, so they should be added into the dough
later, during the second kneading. A sound signal will
alert you when you must do this.
Useful rules.
• Dried fruits must be cut into cubes, 5mm approximately.
• To avoid additive sticking to mold, sprinkle them with
our.
• Wet ingredients must be measured according to recipe,
not to disturb the amount of moisture in the dough.
• Big hard seed may scratch the mold. It is better to grind
them and add at the beginning.
ADDING INGREDIENTS
M
L
1. At the beginning, choose a recipe from the recipe book
and place all the ingredients into the mold with dough
spatula. Place the mold into the bread maker and close
the lid.
2. Select one of the programs: DOUGH / PIZZA / PASTA
with .button.
3. Press
.
4. Display will show time, required for program
completion. Bread maker begins to knead dough.
Addition of ingredients is provided only in the
DOUGH
program with additives.
5. After a certain time, depending on the selected
program, a sound signal will indicate the completion of
the program.
6. Dough must be removed from the mold onto a board,
oured and used as specied in the recipe.
PREPARING DOUGH
Ability to use the timer function is specied in the
table «Programs and regimes.»
M
L
1. You can prepare a very tasty jam in the bread maker.
Use button and choose JAM program.
2. To prepare jam you will need berries, sugar, and lemon
juice. You can take blueberries, strawberries, raspberries
or other berries with a thin peel. Sugar and lemon juice
add avor and keep the color of the berries. In the
preparation process, the ingredients are heated and
mixed.
PREPARING JAM
4. Place the mold into the bread maker, carefully inserting
it into the baking chamber. Turn it clockwise until it stops,
to lock it.
5. Carefully close the lid of the bread maker. Plug it in.
display must light up.
6. Select the number of the required program by ,
button, set the size of the baked bread according to
recipe, set the required crust color. Selected parameter
will be displayed.
7. Press , the required time will be displayed.
• If you are using delayed start, it is better to put additives
at the beginning with the our.
• During the second kneading, you will hear a sounds
signal, which suggests that in this moment, you can
add additional ingredients. Kneading process is not
interrupted, so be careful. Open the lid and pour the
ingredients into the mold of the bread maker. Close
the lid. Try to open the lid for the shortest period, to
not affect the temperature in the bread maker.

19
3. Press
. button. Program completion time – 1 hour
20 minutes will display. Bread maker will start preparing
jam.
4. After 1 hour 20 minutes, you will hear a sound signal that
indicates completion of the program. The resulting jam
can be spread on wafes, bread, added into ice cream or
used as a lling for cakes.
After cooling, place prepared jam into a glass
container and keep it in the fridge. To change the
structure of jam, you may add 1-1,5 spoons of
pectin.
After the jam is prepared you must immediately
pour it into another container. The mold must be
lled with warm water and washed immediately
after cooling, as any dry residues of jam may
damage the non-stick coating.
After the baking is complete, let the product cool
for 10 minutes in the bread maker, and then
carefully remove it from the mold.
Be careful when setting the baking time, the
number are ashing. With the rst press of
button you conrm selected time. The numbers
and colon stop ashing. With the second press
of button the BAKE program starts. A
countdown displays. Colon starts ashing.
M
L
1. No kneading and no ination of the dough is happening
when using this program, so it isn’t necessary to install
dough spatula.
2. Bread maker is working as oven. You can bake cupcakes,
casseroles, nish baking products, which aren’t baked well.
3. Plug in the device.
4. Select BAKE program, using
. button.
5. With the help of buttons, set the required
baking time, from 10 minutes up to 1 hour 40 minutes.
Then press button twice and baking will begin.
6. When the baking is complete you will hear a sound
signal.
BAKING
DAUBING DOUGH
Always strive to provide maximum ination of the dough.
For daubing dough always use a brush. Baking must be
done according to the recipe. For a golden crust, use egg
glaze or glaze of egg yolks. For a brittle crust, use glaze of
egg whites, wherein the egg yolk is not used and the crust
color will be less golden.
GLAZE RECIPE
EGG GLAZE – mix one whipped boiled egg with one
tablespoon of milk or water.
EGG YOLK GLAZE – mix one whipped yolk with one
tablespoon of milk or water.
WHITE GLAZE – mix one whipped egg white with one
tablespoon of milk or water.
Storing bread
The bread must be stored in tight close bag or container
in room temperature not more than 3 days. In hot and
humid weather, bread should be stored in the freezer. In the
freezer, bread must be kept in a tightly closed plastic bag
no more than one month. Before storing in the freezer, cut
bread into slices for easier use.
Freezing baked yeast products
Before placing baked yeast products into the freezer let
them cool. Freeze only cooled products, they must be
packed only after an hour after cooling. Use foil or cello-
phane bags as packaging. Frozen products may be stored
from 6 up to 8 weeks. When thawing, for moisture evapora-
tion expand the packaging.
Freezing yeast dough
At the end of dough kneading and rst approach, the
resulting mass may be frozen in the freezer. Divide the
dough into necessary pieces and roll into shortcakes, no
more than 2 cm thickness. Place shortcakes on trays and
place them into the freezer to harden. Completely frozen
shortcakes wrap into cellophane bags or foil. Dough can be
stored in the freezer up to 4 weeks.
For thawing, takeout shortcakes, best from evening to
morning, bring dough to room temperature. Knead thor-
oughly thawed dough, and then it will be ready for molding
and a new approach. You can freeze already molted dough.
The only difference is that when defrosting, it is necessary
to bring the dough to room temperature and let it inate,
so that it increases two times in volume. Bake the dough
according to the selected recipe.
STORING BREAD AND YEAST
PRODUCTS
CLEANING AND MAINTENANCE, Рiс. D
• Unplug the device.
• Let the device to cool.
• Wash the baking mold, measuring cup, measuring spoon
and kneading spatula in a warm water with detergent.
Wipe dry. They can’t be washed in a dishwasher.
• Wipe the body of the device inside and outside
with a damp cloth. Never immerse it into the water
because of the danger of electric shock.
• Thoroughly dry all the parts.

20
Possible
problems Solutions
Bread is too
inated
• You are using too much yeast or water. Check the recipe and measure the right amount of yeast
and water with the help of measuring cup. Make sure that too much water hasn’t been received from
other ingredients.
• There isn’t enough our. Carefully weigh the our.
Bread turned pale
and clammy
• There isn’t enough yeast. Use the measuring spoon. Check the expiration date of yeast. After the
opening yeast, store it in the refrigerator.
• There has been a power failure, or bread maker was stopped while baking bread. Bread maker turns
off when it is stopped for more than 10 minutes. You need to remove the bread from the mold and
start the cycle again with new ingredients.
• Check the recipe and measure the right amount of our with scales or right amount of liquid with the
measuring cup.
There is our on
the surface of the
baked bread.
• You are using too much our, or there isn’t enough liquid. Check the recipe and measure the right
amount of our with scales or right amount of liquid with the measuring cup.
The ingredients
were mixed poorly.
• You haven’t installed the dough spatula. Before you put ingredients, make sure that the spatula is
installed into the baking mold.
• There has been a power failure, or bread maker was stopped while baking bread. Apparently you will
need to start the baking again, however it may lead to a negative result if the kneading has begun.
Bread does not
bake.
• You have selected DOUGH program. DOUGH program does not start baking.
• There has been a power failure, or bread maker was stopped while baking bread. Bread maker turns
off when it is stopped for more than 10 minutes. You can try to bake the dough in your oven if it is
inated.
• There wasn’t enough water and motor protection activated. This occurs when the device is
overloaded; the motor was working at maximal limit. Consult the seller or service center. The next
time check the recipe and measure and add the right amount of ingredients.
• You have forgotten to install dough spatula. Make sure it is installed.
• Mounting shaft for mixing in the baking mold is not rotating. If the mounting shaft for mixing is not
rotating when the spatula is inserted, you need to replace the mounting shaft. Contact an OURSSON
AG authorized service center.
Dough leaks at the
bottom of the mold.
• A small amount of dough can leak out of the vents, however the rotating parts won’t stop moving.
This is normal, but sometimes you need to make sure that the mounting shaft for mixing is rotating
correctly.
Dough spatula
rattles.
• This is because the spatula is moving on the shaft (not a malfunction).
• You left the bread in the baking mold for too long after baking. Immediately remove the bread after
baking.
The bread edges
fell, and the lower
part is wet.
• There has been a power failure, or bread maker was stopped while baking bread. Bread maker turns
off when it is stopped for more than 10 minutes. You can try to bake the dough in your oven if it is
inated.
Bread is clammy
and chunks are
uneven.
• It was too hot when you cut it. Allow the bread to cool before slicing it, so that all the steam goes out.
There is burning
smell when baking.
Smoke comes out
from steam holes.
• Perhaps ingredients have spilled on the heating element.
• Sometimes a small amount of the ingredients may spill on the heating element during mixing. Simply
wipe the heating element after baking, when bread maker is cooled completely.
Dough spatula is in
bread when I take
him out.
• The dough is too dense. Allow bread to cool, then remove the spatula.
• Crust has formed under the spatula. Wash the spatula and shaft after each use.
Crust becomes
soft when it is
cooled.
• Water vapor that remains in the bread after baking may slightly soften the crust. To reduce the
amount of steam reduce the amount of water for 10-20 ml.
Crust is not crispy. • For the bread to become crispy, use FRENCH mode or «DARK» crust color option.
Please, check the possible problems before contacting a service center.
POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS
Table of contents
Languages:
Other Oursson Kitchen Appliance manuals

Oursson
Oursson VS0434 User manual

Oursson
Oursson MP5015PSD Guide

Oursson
Oursson WM1203 User manual

Oursson
Oursson MG5000 User manual

Oursson
Oursson MO2305 User manual

Oursson
Oursson MP6010PSD User manual

Oursson
Oursson MP5010PSD User manual

Oursson
Oursson MD2041 User manual

Oursson
Oursson AG2603D User manual

Oursson
Oursson AG5002D User manual

Oursson
Oursson VS0431 User manual

Oursson
Oursson DH2200D User manual

Oursson
Oursson CH3010 User manual

Oursson
Oursson AG5001 User manual

Oursson
Oursson MF2005 User manual

Oursson
Oursson CH2010 User manual

Oursson
Oursson MG5550 User manual

Oursson
Oursson DM5210 User manual

Oursson
Oursson MF2005 User manual

Oursson
Oursson KM1010HSD User manual