Oursson CH4010 User manual

Provence
CH4010
Instruction manual
Руководство по эксплуатации
EN
RU
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
CH4010
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Instruction manual
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
RU
RU
RU
RU
RU
RU
RU
RU
RU
RU
RU
RU


3
220-240 V~
5
4
6
1
1
2
2
3
D
E
3
MAX
45
1
6

4
EN
• Do not use the device outdoors.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge. They can only use the device
under the supervision of the person responsible
for their safety, or after instruction on the safe
use of the device. Do not allow children to play
with the product.
• This product is intended only for use in the home.
• If the power cord is damaged, it must be replaced
by a specialist from the authorized service center
( ASC ) OURSSON AG to avoid danger.
• Use only the tools, which are included in the
product set.
• When cleaning the appliance do not use abra-
sives and organic cleaners (alcohol, gasoline,
etc.). When cleaning the device it is allowed to
use a small amount of neutral detergent.
When using electrical appliances should take the
following precautions:
• Use the device according to the following instruc-
tions manual.
• Install the device on a stable surface.
• Use only the tools, which are included in the
product set.
• To protect against risk of electrical shock do
not put the cord in water or other liquid. If
for some reason the water got into the unit,
contact an authorized service center (ASC)
OURSSON AG.
• For power supply, use a power grid with proper
characteristics.
• Do not use the device in areas where the air can
contain vapors of ammable substances.
• Never attempt to open the device by yourself
– it could possibly be the reason of an elec-
trical shock can lead to product malfunction
and will invalidate the manufacturer’s war-
ranty. For repair and maintenance, contact
only authorized service centers meant for
repair of products under the trademark
OURSSON.
• When moved from a cool to a warm place and
vice versa unpack it before use and wait 1-2
hours without turning it on.
• In order to prevent electrical shock do not
immerse the entire product or the wires into
the water.
• Be particularly careful and cautious when using
the device near children.
• Do not touch any hot parts, as this may cause
injury.
• The power cord is specially made relatively short
in order to avoid the risk of injury.
• Do not allow the cord to hang over the sharp
edge of the table or touch hot surfaces.
• Do not connect this device to a grid which is
overloaded with other appliances: it can lead to
the fact that the device will not function properly.
• Do not install the device near gas and electric
stoves and ovens.
• After use, make sure to disconnect the device
from the power grid.
• Keep the device from bumps, falls, vibration and
other mechanical inuences.
• Make sure to disconnect the device from the
power grid before cleaning or changing acces-
sories.
Danger symbol
A reminder to user about high voltage.
Warning symbol
A reminder to user about the necessity of operating exactly according to the
instructions.
SAFETY INSTRUCTIONS, Pic. A
RECOMMENDATIONS
• Please read the instruction manual before using the
device. Keep the manual after reading for further use.
• All illustrations in this manual are schematic
representations of real objects, which may dier from
the actual images.
• For the knives to stay sharp, do not use the device to
chop very hard products.
• Do not pour liquids into the chopping bowl.
• Do not overturn the device during operation.
The operation of this device in any case does
not imply application of any force to it, as this
may damage the product due to user fault.
PRODUCT SET, Рiс. В
Motor Unit...............................................................1pc.
Bowl’s Lid ...............................................................1pc.
Seal ring .................................................................1pc.
Stainless steel knives.............................................1pc.
Glass bowl..............................................................1pc.
Anti slip ring............................................................1pc.
Instructions manual ...................................................1pc.
The knives are very sharp, be careful.
6

5
• Before chopping, it is recommended to cut ingredients into 2x2x2 cm cubes. The maximum amount of ingredients in the
table is shown for information purposes only. The recommended chopping duration - from 10 to 30 seconds. You can
increase or decrease the chopping time if you want.
ELEMENTS OF DESIGN, Рiс. C
Pin for setting knives
Power buttons. Use the button to turn on the
cooking process.
UTILIZATION
wipe the body with a dry cloth. Wash
the bowl , lid and knives with
some detergents. Dry. Wipe with clean dry cloth. Before
Install the ring under bowl’s lid and the ring 6
under the glass bowl, Pic. D-1.
Carefully, holding the plastic base, install the upper
knife on the lower one and turn it counterclockwise.
Holding the plastic part, install the knives into the
glass bowl, Pic. D-2.
Prepare the necessary ingredients and place them
into the chopping bowl, Pic. D-3.
Place the lid on the bowl, Pic. D-4.
Maximum time of continued use of the device
– 30 seconds. The interval between the cycles
should be 10 minutes.
Do not chop ingredients whose temperature is
above 50 °C. Let them cool.
The amount of ingredients must not exceed
“MAX” mark.
RECOMMENDATION ON PREPARATION
CLEANING AND MAINTENANCE, Рiс. E
• Unplug the device. Remove the motor unit. Open the
bowl’s lid. Carefully remove the knives, holding the
plastic part. Disassemble the knives by turning the
upper knife clockwise, and then remove him from the
lower one.
Place the motor unit into the lid’s opening. Make sure it
is set straight, Pic. D-5.
Plug in the device.
Slightly press the motor unit to lock it properly, and hold
it during the device’s operation. Press or button
and hold it during chopping, Pic. D-6.
After chopping, unplug the device.After that, you can
disassemble the device.
Onion 300 g 15 sec. Cut the onions beforehand on 4 parts.
Garlic 300 g 10 sec.
Bread Croutons 180 g 10 sec.
Nuts 250 g 30 sec. Remove the shell.
Hard Cheese 250 g 15 sec. Cut into 2x2x2 cm cubes.
Meat 600-700 g 15-25 sec. Remove bones, fat, tendon. Cut into 2x5x2 cm cubes.
Chocolate 200 g 10 sec.
Fruits/Vegetables 300 g 15 sec. Remove the pits.
Parsley 80 g 20 sec.
• Wash the lid , bowl and knives in a warm
soapy water. They can be washed in a dishwasher.
oC.
• Wipe the motor unit with damp soft cloth.
• Never immerse the motor unit in water due to
the risk of electric shock.
• Thoroughly dry all the parts after cleaning.
Clean all the parts of the device immediately
after use.
POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS
The device isn’t turning
on No voltage in the socket • Unplug the device and wait until the voltage recovers.
The device stopped
during operation Motor overheating • Maximum time of continued use of the device – 30 seconds.

6
Model CH4010
Power consumption, W max 300
Glass bowl capacity, ml 2000
Rated voltage 220-240V~; 50-60 Hz
Class of protection against electrical shock II
Storage and transportation temperature -25°C to + 35°C
Operating temperature from +5°C to +35°C
Humidity Requirements 15-75% without condensate
Dimensions (HxWxL), mm 264 × 219 × 175
Weight, kg 1.9
For information on product certication, seeor ask seller
for a copy.
PRODUCT CERTIFICATION
*
Reparation must be performed only by a qualied personnel authorized by OURSSON AG service
center.
Company OURSSON AG expresses great appreciation to
you for choosing our products. We have done everything
possible so that this meets your needs, and the quality
corresponds to the best world standards. If your OURSSON
branded product will need maintenance, please contact one
of the authorized service center (hereinafter - ASC). Acom-
plete list of ASC and their exact addresses can be found on
the website www.oursson.com.
1. Warranty obligations OURSSON AG, provided ASC
OURSSON AG, apply only to models designed
OURSSON AG for the production or supply and sale wi-
thin the country where the warranty service is provided,
purchased in this country, certied for compliance with
the standards of this country, and also marked the with
ocial marks of conformity.
2. Warranty obligations OURSSON AG operate within the
law on protection of consumer rights and are regulated
by the laws of the country in which they are provided, and
only when the product is used exclusively for personal,
family or household purposes. Warranty obligations
OURSSON AG shall not apply to uses of goods for
business purposes or in connection with the acquisition
of goods to meet the needs of enterprises, institutions
and organizations.
3. OURSSON AG sets for its products the following terms
of use and warranty periods:
SERVICING
Product name Terms of
use, months
Warranty
Period,
months
Microwave ovens, bread
makers, induction stoves
Multicookers, kitchen
processors, kitchen machines,
electric kettles, electric grills,
blenders, mixers, meat
grinders, toasters, thermo
pots, roasters, coee makers,
steamers, juice makers,
60 24
Product name Terms of
use, months
Warranty
Period,
months
choppers, dehydrators, yogurt
makers, fermenters, mini-
ovens, freezers, refrigerators,
automatic coee machines
Kitchen scales, siphons
60 24
4. Warranty obligations OURSSON AG shall not apply to the
following products, if their replacement is assumed and is
not connected with disassembling products:
• Batteries.
• Cases, straps, cords for carrying, mounting acces-
sories, tools, documentation that came with the product.
5. Warranty does not cover defects caused due to violations
of the rules of consumer use, storage or transportation of
the goods, actions of third parties or force majeure, includ-
ing but not limited to the following cases:
• If the defect was a result of careless handling, used for
other purposes, violations of conditions and rules of op-
eration set forth in the instruction manual, including as
a result of exposure to high or low temperatures, high
humidity or dust, traces of opening the device indepen-
dently and/ or self-repair, mismatch state standards
for power grids, getting liquids, insects or other foreign
objects, substances inside the device, as well as long-
term use of the product in extreme operational modes.
• If the defect of the product was a result of unauthorized
attempts to test the product or make any changes in its
construction or software programs, including repair or
maintenance in unauthorized service centers.
• If the defect of the product was a result of use of non-
standard and/or low quality equipment, accessories,
spare parts, batteries.
• • If the defect of the product is associated with its use
in conjunction with additional equipment (accessories),
other than additional equipment recommended by
OURSSONAG for use with this product. OURSSON
AG is not responsible for the quality of the additional

7
CH 19 12 011234567
1 2 3 4
equipment (accessories) manufactured by third parties,
for the quality of its products together with such equip-
ment, as well as the quality of the work of the additional
equipment of OURSSONAG together with the products
of other manufacturers.
6. Product defects detected during the lifetime of the product
are eliminated by the authorized service centers (ASC).
During the warranty period, elimination of defects is free
of charge with the presentation of the original certicate of
guarantee and documents that conrm the fact and date
of the contract of retail purchase. In the absence of such
documents, warranty period is calculated from the date of
manufacture of goods. It should be taken into account:
• Setup and Installation (assembly, the connection, etc.)
of the product described in the documentation attached
to it, does not enter the scope of warranty OURSSON
AG and can be performed by the user as well as the
specialists of most authorized service centers on a paid
basis.
• Work upon maintenance of products (cleaning and
lubricating the moving parts, replacement of consuma-
bles and supplies, etc.) are made on a paid basis.
7. OURSSONAG is not responsible for any damage directly
or indirectlycaused by their products to people, pets,
property, if it occurred as a result ofnon-observance of
the rules and conditions of use, storage, transportation or
installation of the product, intentional or negligent actions
of consumer or third parties.
8. Under no circumstances, OURSSONAG is not respon-
sible for any special, incidental, indirect or consequential
loss or damage, including but not limited to: lost prots,
damages caused by interruptions in the commercial,
industrial or other activities, arising from the use of or in-
ability to use the product.
9. Due to continuous product improvement, design elements
and some technical specications are subject to change
without prior notice from the manufacturer.
1. Lifetime set by OURSSONAG for this product applies only
when the product is used exclusively for personal, family
or household needs, as well as the consumer observes
the correct operation, storage and transportation of prod-
ucts. Under thecondition of careful handling of the product
and compliance with the rules of operation the actual life
may exceed the lifetime set by OURSSONAG.
2. At the end of the product lifetime, you should contact
an authorized service center for to conduct a preventive
maintenance of the product and determine the suitabilityfor
further use. Work on conducting a preventive maintenance
of the products is also made in service centers on paid
basis.
3. OURSSONAG does not recommend the
use of this product after the end of its lifetime
without its preventive maintenance by the au-
thorized service center, since inthis case, the
product can be dangerous to the life, health or
property of the consumer.
This appliance has been identied in accordance with the
European directive 2002/96/EG on Waste Electrical and
Electronic Equipment – WEEE.
After the expiration of the lifetime, the product cannot be
disposed with another household waste. Instead, it shall
be deposited in the appropriate recycling collection point
for electrical and electronic equipment for proper treatment
and disposal in accordance with federal or local law. By
disposing correctly this product, you will help to conserve
natural resources and preventing the product from damaging
the environment and human health. For more information
on the collection point and recycling of this product, please
contact your local municipal authorities or the enterprise for
household waste disposal.
Each product has a unique serial number in the form of
alphanumeric row and is duplicated with a barcode that
contains the following information: name of the product
group, date of manufacture, serial number of the product.
Serial number is located on the rear of the product, on the
package and the warranty card.
The rst two letters-correspondence to the product
group (chopper - CH).
The rst two digits – year of manufacture.
The second two digits – month of manufacture.
The last two digits – serial number of product.
To avoid misunderstandings, we highly recommend you to read carefully the instruction manual and
the warranty obligations. Check the correctness of the warranty card. Warranty card is valid only if the
following are correctly and clearly stated: model, serial number, date of purchase, clear stamps, buyer’s
signature. The serial number and the model of the device must be the same as in the warranty card. If
these conditions are not fullled or the data specied in the warranty card was changed, the warranty
card is invalid.

8
OURSSON AG
Made in China
If you have questions or problems with OURSSON AG products - please contact us by e-mail:
This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instructions, in-
cluding copying, printing and distribution, but not limited to, involves the application of the guilty person to civil liability
and criminal liability.
Contact information:
1. Manufacturer of goods - OURSSON AG (OrsonAG) Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Switzerland.
2. Certication information product available on the website www.oursson.com.

9
Напоминание пользователю о высоком напряжении.
Напоминание пользователю о необходимости проведения
всех действий в соответствии с инструкцией.
Рис. А RU
• Перед использованием устройства внимательно
ознакомьтесь с руководством пользователя. После
чтения, пожалуйста, сохраните его для использова-
ния в будущем.
• Все иллюстрации, приведенные в данной инструк-
ции, являются схематичными изображениями
реальных объектов, которые могут отличаться от
их реальных изображений.
• Чтобы ножи не затупились, не используйте прибор
для измельчения очень твердых продуктов.
• Не наливайте жидкости в чашу для измельчения.
• Не переворачивайте прибор во время работы.
за вилку, не тяните за провод – это может привести
к повреждению провода или розетки и вызвать ко-
роткое замыкание.
• По окончании использования отключите изделие
от сети.
• Оберегайте устройство от ударов, падений, вибра-
ций и иных механических воздействий.
• Обязательно отключайте устройство от сети перед
началом мойки.
• Не используйте изделие вне помещений.
• Этот прибор не предназначен для использования
людьми (включая детей) с ограниченными физи-
ческими, сенсорными или умственными способ-
ностями, или нехваткой опыта и знаний. Они могут
пользоваться прибором только под наблюдени-
ем человека, ответственного за их безопасность,
или после инструктажа по безопасному исполь-
зованию прибора. Не позволяйте детям играть с
изделием.
• Настоящее изделие предназначено только для ис-
пользования в быту.
• Не используйте при чистке прибора абразивные
материалы и органические чистящие средства
(спирт, бензин и т.д.). Для чистки корпуса прибора
допускается использование небольшого количе-
ства нейтрального моющего средства.
При использовании электрических приборов следует
соблюдать следующие меры предосторожности:
• Используйте прибор согласно данному руковод-
ству по эксплуатации.
• Устанавливайте прибор на устойчивую поверх-
ность.
• Используйте только приспособления, входящие в
комплект устройства.
• Чтобы предотвратить риск пожара или удара
током, избегайте попадания в устройство
воды и эксплуатации устройства в условиях
высокой влажности. Если по каким-то при-
чинам вода попала внутрь устройства, об-
ратитесь в уполномоченный сервисный центр
(УСЦ) OURSSON AG.
• Для электропитания прибора используйте
электросеть с надлежащими характеристиками.
• Не используйте прибор в помещениях, где в воз-
духе могут содержаться пары легковоспламеняю-
щихся веществ.
• Никогда самостоятельно не вскрывайте
устройство – это может стать причиной
поражения электрическим током, привести
к выходу прибора из строя и аннулирует
гарантийные обязательства производителя.
Для ремонта и технического обслуживания
обращайтесь только в сервисные центры,
уполномоченные для ремонта изделий торго-
вой марки OURSSON.
• При перемещении устройства из прохладного
помещения в теплое и наоборот распакуйте
его перед началом эксплуатации и подождите
1-2 часа, не включая.
• В целях предотвращения поражения электро-
током не допускайте погружения проводов или
всего изделия в воду.
• Будьте особенно осторожны и внимательны, если
рядом с работающим прибором находятся дети.
• Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей при-
бора, это может привести к травме.
• Шнур питания специально сделан относительно
коротким во избежание риска получения травмы.
• Не допускайте свисания шнура через острый край
стола или его касания нагретых поверхностей.
• Не подключайте данный прибор к сети, перегру-
женной другими электроприборами: это может
привести к тому, что прибор не будет функциони-
ровать должным образом.
• Не устанавливайте изделие вблизи газовых и
электрических плит, а также духовок.
• Не используйте прибор при поврежденном шнуре
питания, а также в случаях, если нарушена нор-
мальная работа изделия, если оно падало или
было повреждено каким-либо другим образом.
• При отключении изделия от сети держитесь только
Эксплуатация данного прибора ни в коем
случае не подразумевает применение к
нему физической силы, так как это может
привести к поломке изделия по вине поль-
зователя.
Ножи очень острые, будьте осторожны.

10
Рис. В
• Перед измельчением рекомендуется нарезать ингредиенты на кусочки размером не более 2х2х2 см.
Максимальное количество ингредиентов указано в таблице в справочных целях. Рекомендуемая длитель-
ность измельчения от 10 до 30 сек. Время измельчения вы можете увеличить или уменьшить по своему
усмотрению.
Рис. C
Штифт для установки ножей
Кнопки включения. Используйте кнопки для
включения процесса приготовления.
Блок электродвигателя........................................1 шт.
Крышка чаши........................................................1 шт.
Уплотнительное кольцо.......................................1шт.
Ножи из нержавеющей стали .............................1 шт.
Стеклянная чаша .................................................1 шт.
Противоскользящее кольцо ................................1шт.
Инструкция по эксплуатации..................................1 шт.
Гарантийный талон.................................................1 шт.
протрите корпус
прибора сухой тканью. Чашу , крышку чаши и
ножи с добавлением жид-
кости для мытья посуды. Высушите. Протрите чистой
сухой тканью. -
Установите кольцо снизу крышки чаши и кольцо
6 на дно стелянной чаши, Рис. D-1.
Аккуратно, держась за пластиковое основание,
установите верхний нож на нижний и поверните его
против часовой стрелки. Держась за пластиковую
Максимально допустимое время непрерыв-
ного использования прибора - 30 сек. Пере-
рыв между циклами должен составлять 10
мин.
Не измельчайте ингредиенты, температура
которых выше 50°С. Дайте им остыть.
Объем ингредиентов для измельчения не
должен превышать отметку «МАХ».
Рис. E
• Отключите прибор от сети. Снимите блок электро-
двигателя. Откройте крышку чаши. Аккуратно
• достаньте ножи, держась за пластиковую часть.
Разберите ножи, повернув верхний нож по часовой
стрелке, затем снимите его с нижнего.
• Промойте крышку , чашу и ножи в теплой
мыльной воде. Их можно мыть в посудомоечной
часть, установите ножи внутрь стеклянной чаши, Рис.
D-2.
Подготовьте необходимые ингредиенты и поместите
их внутрь чаши для измельчения, Рис. D-3.
Установите крышку чаши, Рис. D-4.
Установите блок электродвигателя в отверстие крыш-
ки. Проверьте, что он установлен ровно. Рис. D-5.
Включите прибор в розетку.
Нажмите слегка на блок электродвигателя, чтобы
правильно зафиксировать, и удерживайте его во вре-
мя работы прибора. Нажмите на кнопку или и
удерживайте ее во время измельчения. Рис. D-6.
После измельчения, отключите прибор от сети элек-
тропитания. После этого можно разбирать прибор.
-
Репчатый лук 300 г 15 сек Предварительно разрежьте головку лука на 4 части.
Чеснок 300 г 10 сек
Хлебные сухарики 180 г 10 сек
Орехи 250 г 30 сек Очистите от скорлупы.
Твердый сыр 250 г 15 сек Нарежьте кубиками 2х2х2 см.
Мясо 600-700 г 15-25 сек Удалите кости, жир, сухожилия. Нарежьте кубиками
2х5х2 см.
Шоколад 200 г 10 сек
Овощи/фрукты 300 г 15 сек Удалите косточки
Петрушка 80 г 20 сек
машине. -
• Блок электродвигателя протрите влажной и
мягкой тканью.
• Никогда не погружайте моторный блок в
воду из-за опасности поражения током.
• После очистки тщательно высушите все
элементы конструкции прибора.
Очищайте все детали прибора сразу после
его использования.
6

11
Прибор не включается Отсутствует напряжение в
сети электропитания.
• Отключите прибор от сети электропитания и дождитесь
нормализации напряжения.
Прибор остановился в
процессе работы Перегрев электродвигателя • Максимально допустимое время непрерывного использо-
вания прибора – 30 сек.
Информацию о сертификате соответсвия смотрите на сайте
или спрашивайте копию у продавца.
Модель CH4010
Максимальная потребляемая мощность, Вт Max 300
Объем чаши, мл 2000
Параметры электропитания 220-240 В ~ ; 50/60Гц
Класс защиты от поражения электрическим током II
Температура хранения и транспортировки от -25°C до +35°C
Температура эксплуатации от +5°C до +35°C
Требования к влажности воздуха при транспортировке, хранении и
эксплуатации 15-75% без образования конденсата
Размер прибора, мм 264 × 219 × 175
Вес прибора, кг 1.9
Ремонт прибора должен производиться только квалифицированным специалистом уполномоченного
сервисного центра OURSSON AG.
Компания OURSSON AG выражает вам огромную при-
знательность за выбор нашей продукции.Мы сделали
все возможное, чтобы
данное изделие удовлетворяло
вашим запросам, а
качество соответствовало лучшим
мировым образцам. В случае, если ваше изделие марки
OURSSON будет нуждаться в техническом обслужива-
нии, просим вас обращаться в один
из Уполномоченных
Сервисных Центров (далее – УСЦ).
С полным списком
УСЦ и их точными адресами вы можете ознакомиться
на сайте www.oursson.ru, а также позвонив по номеру
телефона бесплатной горячей линии OURSSON AG
.
В случае возникновения вопросов или проблем,
связанных с продукцией OURSSON AG, просим вас
обращаться в письменном виде в организацию, упол-
номоченную на принятие и удовлетворение требований
потребителей в отношении товара ненадлежащего
качества, либо по электронной почте [email protected].
1. Гарантийные обязательства OURSSON AG, предо-
ставляемые УСЦ OURSSON AG, распространяются
только на модели, предназначенные OURSSON AG
для производства или поставок и реализации на тер-
ритории страны, где предоставляется гарантийное
обслуживание, приобретенные в этой стране, про-
шедшие сертификацию на соответствие стандартам
этой страны, а также маркированные официальными
знаками соответствия.
2. Гарантийные обязательства OURSSON AG дей-
ствуют в рамках законодательства о защите прав
потребителей и регулируются законодательством
страны, на территории которой они предоставлены,
и только при условии использования изделия ис-
ключительно для личных, семейных или домашних
нужд. Гарантийные обязательства OURSSON AG не
распространяются на случаи использования товаров
в целях осуществления предпринимательской
деятельности либо в связи с приобретением товаров
в целях удовлетворения потребностей предприятий,
учреждений, организаций.
3. OURSSON AG устанавливает на свои изделия следу-
ющие сроки службы и гарантийные сроки:
Наз ван ие прод ук та
Срок служ-
бы, меся-
цев со дня
п о к у п к и
Гарантий-
ный срок,
месяцев со
дня покупки
Микроволновые печи, хлебо-
печи, индукционные плиты 60 12
Мультиварки, кухонные процес-
соры, кухонные машины, элек-
трические чайники, электри-
ческие грили, блендеры,
миксеры, мясорубки, тостеры,
термопоты, ростеры, кофевар-
ки, пароварки, соковыжимал-
ки, измельчители, дегидрато-
ры, йогуртницы, фермента-
торы, минидуховки, моро-
зильники, холодильники,
автоматические кофемаши-
ны, вспениватели
36 12
Кухонные весы, сифоны 24 12

12
производится бесплатно при предъявлении оригина-
ла заполненного гарантийного талона и документов,
подтверждающих факт и дату заключения договора
розничной купли-продажи (товарный, кассовый чек
и т. п.). В случае отсутствия указанных документов
гарантийный срок исчисляется со дня изготовления
товара. При этом следует учитывать:
• Настройка и установка (сборка, подключение
и т. п.) изделия, описанная в документации,
прилагаемой к нему, не входит в объем гаран-
тийных обязательств OURSSON AG и могут
быть выполнены как самим пользователем, так
и специалистами большинства уполномоченных
сервисных центров соответствующего профиля на
платной основе.
• Работы по техническому обслуживанию изделий
(чистка и смазка движущихся частей, замена
расходных материалов и принадлежностей и т. п.)
производятся на платной основе.
7. OURSSON AG не несет ответственности за воз-
можный вред, прямо или косвенно нанесенный своей
продукцией людям, домашним животным, имуществу
в случае, если это произошло в результате несоблю-
дения правил и условий эксплуатации, хранения,
транспортировки или установки изделия; умышлен-
ных или неосторожных действий потребителя или
третьих лиц.
8. Ни при каких обстоятельствах OURSSON AG не
несет ответственности за какой-либо особый, слу-
чайный, прямой или косвенный ущерб или убытки,
включая, но не ограничиваясь перечисленным,
упущенную выгоду, убытки, вызванные перерывами в
коммерческой, производственной или иной деятель-
ности, возникающие в связи с использованием или
невозможностью использования изделия.
9. Вследствие постоянного совершенствования про-
дукции элементы дизайна и некоторые технические
характеристики продукта могут быть изменены
без предварительного уведомления со стороны
производителя.
1. Срок службы, установленный OURSSON AG для
данного изделия, действует только при условии
использования изделия исключительно для личных,
семейных или домашних нужд, а также соблюдении
потребителем правил эксплуатации, хранения и
транспортировки изделия. При условии аккуратного
обращения с изделием и соблюдения правил эксплу-
атации фактический срок службы может превышать
срок службы, установленный OURSSON AG.
2. По окончании срока службы изделия вам необходи-
мо обратиться в Уполномоченный сервисный центр
для проведения профилактического обслуживания
изделия и определения его пригодности к дальней-
шей эксплуатации. Работы по профилактическому
обслуживанию изделия и его диагностике выполня-
ются сервисными центрами на платной основе.
3. OURSSON AG не рекомендует продолжать экс-
плуатацию изделия по окончании срока службы без
проведения его профилактического обслуживания
в Уполномоченном сервисном центре, т. к. в этом
случае изделие может представлять опасность для
жизни, здоровья или имущества потребителя.
4. Гарантийные обязательства OURSSON AG не
распространяются на перечисленные ниже принад-
лежности изделия, если их замена предусмотрена
конструкцией и не связана с разборкой изделия:
• Элементы питания.
• Чехлы, ремни, шнуры для переноски, монтажные
приспособления, инструмент, документацию, при-
лагаемую к изделию.
• Аксессуары, входящие в комплект изделия, за
исключением их отсутствия или наличия производ-
ственного брака.
5. Гарантия не распространяется на недостатки, возник-
шие в изделии вследствие нарушения потребителем
правил использования, хранения или транспортиров-
ки товара, действия третьих лиц или непреодолимой
силы, включая, но не ограничиваясь следующими
случаями:
• Если недостаток товара явился следствием
небрежного обращения, применения товара не
по назначению, нарушения условий и правил
эксплу атации, изложенных в инструкции по
эксплуатации, в том числе вследствие воздей-
ствия высоких или низких температур, высокой
влажности или запыленности, следах вскрытия
корпуса прибора и/или самостоятельного ремонта,
несоответствия Государственным стандартам
параметров питающих сетей, попадания внутрь
корпуса жидкости, насекомых и других посторон-
них предметов, веществ, а также длительного
использования изделия в предельных режимах его
работы.
• Повреждения и дефекты, вызванные качеством
воды и отложением накипи (очистка от накипи и
чистка не входит в гарантийное обслуживание
и должна РЕГУЛЯРНО производиться Вами
самостоятельно).
• Если недостаток товара явился следствием
несанкционированного тестирования товара
или попыток внесения любых изменений в его кон-
струкцию или его программное обеспечение, в том
числе ремонта или технического обслуживания
в неуполномоченной OURSSON AG ремонтной
организации.
• Если недостаток товара явился следствием ис-
пользования нестандартных (нетиповых) и (или)
некачественных принадлежностей, аксессуаров,
запасных частей, элементов питания.
• Если недостаток товара связан с его применением
совместно с дополнительным оборудованием
(аксессуарами), отличным от дополнительного
оборудования, рекомендованного OURSSON AG к
применению с данным товаром. OURSSON AG не
несет ответственность за качество дополнитель-
ного оборудования (аксессуаров), произведенного
третьими лицами, за качество работы своих изде-
лий совместно с таким оборудованием, а также за
качество работы дополнительного оборудования
производства компании OURSSON AG совместно
с изделиями других производителей.
6. Недостатки товара, обнаруженные в период
срока службы, устраняются уполномоченными на
это ремонтными организациями (УСЦ). В тече-
ние гарантийного срока устранение недостатков

13
Серийный номер располагается на задней панели
продукта, на упаковке и в гарантийном талоне.
Первые две буквы – соответствие товарной группе
(измельчитель – СН).
Первые две цифры – год производства.
Вторые две цифры – месяц производства.
Последние цифры – порядковый номер изделия.
CH 19 12 011234567
1 2 3 4
Скачайте мобильное
приложение с рецептами
к технике Oursson
Скачайте мобильное
приложение с рецептами
к технике Oursson
Во избежание недоразумений убедительно просим вас внимательно изучить Руководство по эксплуа-
тации изделия и условия гарантийных обязательств, проверить правильность заполнения гарантийного
талона. Гарантийный талон действителен только при наличии правильно и четко указанных: модели,
серийного номера изделия, даты покупки, четких печатей фирмы-продавца, подписи покупателя. Се-
рийный номер и модель изделия должны соответствовать указанным в гарантийном талоне. При на-
рушении этих условий, а также в случае, когда данные, указанные в гарантийном талоне, изменены или
стерты, талон признается недействительным.
Этот бытовой электроприбор имеет обозначение
согласно требованиям Директивы ЕС 2002/96/EG об
отслуживших свой срок электрических и электронных
приборах (waste electrical and electronic equipment –
WEEE). После окончания срока службы изделия его
нельзя выбрасывать вместе с обычным бытовым мусо-
ром. Вместо этого оно подлежит сдаче на утилизацию
в соответствующий пункт приема электрического и
электронного оборудования для последующей перера-
ботки и утилизации в соответствии с федеральным или
местным законодательством. Обеспечивая правильную
утилизацию данного продукта, вы помогаете сберечь
природные ресурсы и предотвращаете ущерб для окру-
жающей среды и здоровья людей, который возможен в
случае ненадлежащего обращения. Более подробную
информацию о пунктах приема и утилизации
данного продукта можно получить в местных
муниципальных органах или на предприятии
по вывозу бытового мусора.
Каждому изделию присваивается уникальный серийный
номер в виде буквенно-цифрового ряда и дублируется
штрих-кодом, который содержит следующую инфор-
мацию: название товарной группы, дату производства,
порядковый номер изделия. Серийный номер распо-
лагается на задней панели продукта, на упаковке и в
гарантийном талоне.

14
OURSSON AG
Сделано в КНР
Горячая линия OURSSON AG обеспечивает полную информационную поддержку деятельности компании в России,
странах СНГ и Балтии. Профессиональные операторы быстро ответят на любой интересующий вас вопрос.
Вы можете обращаться в единый центр по вопросам сервисного сопровождения, для рекомендаций специалистов
по настройке и подключению, для информирования о местах продаж, с вопросами о рекламных акциях и розы-
грышах, проводимых компанией, а также с любыми другими вопросами о деятельности компании на территории
России, стран СНГ и Балтии.
Есть вопросы? Звоните, мы поможем!
Телефон горячей линии OURSSON AG (бесплатные звонки со стационарных телефонов):
8 800 100 8 708
Время работы горячей линии:
понедельник-пятница с 10:00 до 20:00 (по московскому времени); без выходных, 7 дней в неделю.
Настоящая инструкция является объектом охраны в соответствии с международным и российским законодатель-
ством об авторском праве. Любое несанкционированное использование инструкции, включая копирование, тиражи-
рование и распространение, но не ограничиваясь этим, влечет применение к виновному лицу гражданско-правовой
ответственности, а также уголовной ответственности в соответствии со статьей 146 УК РФ и административной
ответственности в соответствии со статьей 7.12 КоАП РФ (ст.150.4 КоАП в старой редакции).
Контактная информация:
1. Изготовитель товара – OURSSON AG (ОРСОН АГ), Ул. Гран-Шен 5, 1003 Лозанна, Швейцария.
2. Организация, уполномоченная на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении
товара ненадлежащего качества (уполномоченное изготовителем лицо), – ООО «ОРСОН», 125445,
Москва, Ленинградское шоссе, д. 65, стр. 3.
3. Информация о сертификации продукта доступна на сайте www.oursson.com.
4. Импортер продукции OURSSON AG: РФ и/или страны ЕТС: смотрите информацию на упаковке товара.

15

www.oursson.сom
Table of contents
Languages:
Other Oursson Kitchen Appliance manuals

Oursson
Oursson AG2603D User manual

Oursson
Oursson MD2041 User manual

Oursson
Oursson DH5000D User manual

Oursson
Oursson MO0703 User manual

Oursson
Oursson MP5015PSD Guide

Oursson
Oursson MO2305 User manual

Oursson
Oursson MG5020 User manual

Oursson
Oursson MP5025PSD User manual

Oursson
Oursson BL1060HGD User manual

Oursson
Oursson MG5000 User manual

Oursson
Oursson MF2005 User manual

Oursson
Oursson MS2050 User manual

Oursson
Oursson MF2005 User manual

Oursson
Oursson DM5210 User manual

Oursson
Oursson MF3500D User manual

Oursson
Oursson DH2200D User manual

Oursson
Oursson KM1010HSD User manual

Oursson
Oursson AG5002D User manual

Oursson
Oursson MP5010PSD User manual

Oursson
Oursson VS0434 User manual