PANCONTROL PAN VOLTFINDER User manual

PAN Voltfinder

2
F i g . 1

3
INDEX
Deutsch
4
English
11
Français
18
Italiano
25
Nederlands
32
Svenska
39
Čeština
46
Slovenčina
53
Magyar
60
Slovenščina
67
Hrvatski
74
Srpski
81
Polski
88
Română
95

Deutsch
4
Bedienungsanleitung
PAN Voltfinder
Kontaktloser Spannungsprüfer
Inhalt
1. Einleitung ........................................................................................ 5
2. Lieferumfang................................................................................... 5
3. Allgemeine Sicherheitshinweise...................................................... 6
4. Erläuterungen der Symbole am Gerät............................................. 7
5. Bedienelemente.............................................................................. 7
6. Technische Daten............................................................................ 8
7. Bedienung ....................................................................................... 9
8. Instandhaltung ................................................................................ 9
9. Gewährleistung und Ersatzteile..................................................... 10

Deutsch
5
1. Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein PANCONTROL Gerät entschieden haben. Die
Marke PANCONTROL steht seit 1986 für praktische, preiswerte und
professionelle Messgeräte. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen
Gerät und sind überzeugt, dass es Ihnen viele Jahre gute Dienste leisten wird.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des
Gerätes zur Gänze aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienung des
Gerätes vertraut zu machen und Fehlbedienungen zu verhindern. Befolgen Sie
insbesondere alle Sicherheitshinweise. Eine Nichtbeachtung kann zu Schäden
am Gerät, und zu gesundheitlichen Schäden führen.
Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, um später nachschlagen
oder sie mit dem Gerät weitergeben zu können.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten.
2. Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken den Lieferumfang auf
Transportbeschädigungen und Vollständigkeit.
Messgerät
Bedienungsanleitung

Deutsch
6
3. Allgemeine Sicherheitshinweise
Um eine sichere Benutzung des Gerätes zu gewährleisten, befolgen Sie bitte
alle Sicherheits- und Bedienungshinweise in dieser Anleitung.
Stellen Sie vor Verwendung des Gerätes sicher, dass das es unbeschädigt
ist und einwandfrei funktioniert. (z.B. an bekannten Spannungsquellen)
Das Gerät darf nicht mehr benutzt werden, wenn das Gehäuse beschädigt
ist, wenn eine oder mehrere Funktionen ausfallen, wenn keine Funktion
angezeigt wird oder wenn Sie vermuten, dass etwas nicht in Ordnung ist.
Wenn die Sicherheit des Anwenders nicht garantiert werden kann, muss
das Gerät außer Betrieb genommen und gegen Verwendung geschützt
werden.
Erden Sie sich niemals beim Durchführen von elektrischen Messungen.
Berühren Sie keine freiliegenden Metallrohre, Armaturen usw., die ein
Erdpotential besitzen könnten. Erhalten Sie die Isolierung Ihres Körpers
durch trockene Kleidung, Gummischuhe, Gummimatten oder andere
geprüfte Isoliermaterialien.
Berühren Sie niemals leitende Bauteile oder blanke Drähte.
Legen Sie niemals Spannungen oder Ströme an das Messgerät an, welche
die am Gerät angegebenen Maximalwerte überschreiten.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie an Spannungen über 60V DC, 30V AC RMS
oder 42V AC Spitzenwert arbeiten. Diese Spannungen können
lebensgefährlich sein!
Lagern Sie das Gerät nicht in direkter Sonnenbestrahlung.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die
Batterie.
Wenn das Gerät modifiziert oder verändert wird, ist die Betriebssicherheit
nicht länger gewährleistet. Zudem erlöschen sämtliche Garantie- und
Gewährleistungsansprüche.
Halten Sie das Gerät stets sauber und trocken.
Führen Sie bei jeder Inbetriebnahme einen Funktionstest durch.

Deutsch
7
4. Erläuterungen der Symbole am Gerät
Übereinstimmung mit der EU-Niederspannungsrichtlinie
(EN-61010)
Lesen Sie die Bedienungsanleitung!
Gefahr! Beachten Sie die Hinweise der Bedienungsanleitung!
CAT III
Das Gerät ist für Messungen in der Gebäudeinstallation
vorgesehen. Beispiele sind Messungen an Verteilern,
Leistungsschaltern, der Verkabelung, Schaltern, Steckdosen der
festen Installation, Geräten für industriellen Einsatz sowie an
fest installierten Motoren.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht in den
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden.
Erdungssymbol
5. Bedienelemente
siehe Fig. 1
1. Spannungsprüfer (Sensor)
2. LED-Anzeige
3. Ein-/Ausschalter
4. Ein-/Ausschalter für LED-Taschenlampe
5. Schraubkappe (Batteriefach)
6. Messpunktbeleuchtung (LED-Taschenlampe)

Deutsch
8
6. Technische Daten
Anzeige
LEDs
Bereich
12 bis 1000 V (50 / 60 Hz)
Kategorie
CAT III - 1000 V
max. Spannung gegen Erde
1000 V AC
Stromversorgung
2 x 1,5 V (AAA) Batterie(n)
Betriebsbedingungen
0º C bis 50º C
Lagerbedingungen
-20º C bis 60º C / <85% Luftfeuchte
(Entfernen Sie die Batterie(n) wenn
Luftfeuchte >85%)
Gewicht
ca. 50 g
Abmessungen
160 x 25 x 25 mm
Funktion
Bereich
Wechselspannung (50 / 60 Hz)
12 bis 1000 V

Deutsch
9
7. Bedienung
Beachten Sie unbedingt die Allgemeinen Sicherheitshinweise (Kapitel 3)
Beachten Sie bitte die Skizzen auf den ersten Seiten dieser
Bedienungsanleitung.
1. Schalten Sie das Gerät ein. (Taste 3)
2. Halten Sie die Spitze des Spannugsprüfers so dicht wie möglich an eine
Steckdose oder an ein Kabel.
3. Wenn der PAN Voltfinder ein Wechselspannungssignal erkennt, blinkt die
LED in der Spitze entsprechend der Höhe der Wechselspannung. (niedrig,
mittel, hoch) gleichzeitig ertönen drei verschiedene Alarm-Signale.
Achtung!
Auch ohne Alarm kann gefährliche Spannung anliegen! Das ist von
verschiedenen Faktoren abhängig. Prüfen Sie daher gegebenenfalls
mit dem Voltmeter die Spannungslosigkeit.
Messpunktbeleuchtung (Taschenlampe)
Um die Messpunktbeleuchtung (Taschenlampe) ein- bzw. auszuschalten,
betätigen Sie die Taste 4.
8. Instandhaltung
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von qualifizierten Fachleuten
ausgeführt werden.
Austauschen der Batterie(n)
Wenn das Gerät beim Funktionstest nicht reagiert, ersetzen Sie die Batterien.
1. Öffnen Sie das Batteriefach.

Deutsch
10
2. Ersetzen Sie die verbrauchte Batterie durch eine neue - beachten Sie die
richtige Polarität!
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
4. Entsorgen Sie leere Batterien umweltgerecht.
Reinigung
Bei Verschmutzung reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas
Haushaltsreiniger. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät dringt!
Keine aggresiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden!
9. Gewährleistung und Ersatzteile
Für dieses Gerät gilt die gesetzliche Gewährleistung von 2 Jahren ab
Kaufdatum (lt. Kaufbeleg). Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur durch
entsprechend geschultes Fachpersonal durchgeführt werden. Bei Bedarf an
Ersatzteilen sowie bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder an:
Irrtum und Druckfehler vorbehalten.
Wien, 2020-01

English
11
Manual
PAN Voltfinder
Non Contact Voltage tester
Contents
1. Introduction .................................................................................. 12
2. Scope of delivery........................................................................... 12
3. Safety Instructions......................................................................... 13
4. Symbols Description...................................................................... 14
5. Control elements........................................................................... 14
6. General Specifications................................................................... 15
7. Operating Instructions .................................................................. 16
8. Maintenance ................................................................................. 16
9. Guarantee and Spare Parts ........................................................... 17

English
12
1. Introduction
Thank you for purchasing PANCONTROL. Since 1986 the PANCONTROL brand is
synonymous with practical, economical and professional measuring
instruments. We hope you enjoy using your new product and we are
convinced that it will serve you well for many years to come.
Please read this operating manual carefully before using the device to become
familiar with the proper handling of the device and to prevent faulty
operations. Please follow all the safety instructions. Nonobservance cannot
only result in damages to the device but in the worst case can also be harmful
to health.
The technical progress is subject to change.
2. Scope of delivery
After unpacking please check the package contents for transport damage and
completeness.
Measurement device
Operating manual

English
13
3. Safety Instructions
To ensure the safe use of the device, please follow all the safety and operating
instructions given in this manual.
Before using the device, make sure that it is intact and is functioning
properly. (e.g. by connecting to known voltage sources)
The device must no longer be used if the housing is damaged, if one or
more functions fail if no function is displayed, or if you suspect that
something is not right.
If the safety of the user cannot be guaranteed, the device may not be
operated and secured against use.
Never ground yourself while making electrical measurements. Do not
touch any exposed metal pipes, fittings etc., which could have a ground
potential. Ensure that your body is isolated by using dry clothes, rubber
shoes, rubber mats or other approved insulation materials.
Never touch conductive parts or bare wires.
Never connect the device to voltage or current sources that exceed the
specified maximum values.
Be careful when working on voltages above 60V DC, 30V AC RMS or 42V
AC peak value. These tensions can be life-threatening!
Do not store the device in places which are exposed to direct sunlight.
Remove the battery if the device is not used for a long time.
If changes or modifications are made to the device, the operational safety
is no longer guaranteed and the warranty becomes void.
Always keep the device clean and dry.
Perform a functional test each time the voltage tester is commissioned.

English
14
4. Symbols Description
Conforms to the relevant European Union directive (EN-61010)
Read the user manual!
Risk of Danger. Important information See instruction manual
CAT III
The device is designed for making measurements in building
installations. Examples are measurements on junction boards,
circuit breakers, wiring, switches, permanently installed
sockets, devices for industrial use as well as permanently
installed motors.
This product should not be disposed along with normal
domestic waste at the end of its service life but should be
handed over at a collection point for recycling electrical and
electronic devices.
Ground / Earth
5. Control elements
Note Fig. 1
1. Voltage Tester (Sensor)
2. LED-Display
3. Power button
4. Power button for LED-Torch light
5. Screw cap (Battery compartment)
6. Point Illumination (LED-Torch light)

English
15
6. General Specifications
Display
LEDs
Range
12 to 1000 V (50 / 60 Hz)
Category
CAT III - 1000 V
max. voltage to earth
1000 V AC
Power supply
2 x 1,5 V (AAA) Battery(s)
Operating conditions
0º C to 50º C
Storage temperature
-20º C to 60º C / <85% Humidity
(Remove the battery if Humidity
>85%)
Weight
ca. 50 g
Dimensions
160 x 25 x 25 mm
Function
Range
AC voltage (50 / 60 Hz)
12 to 1000 V

English
16
7. Operating Instructions
Be aware of the Safety Instructions (Chapter 3)
Please refer to the sketches on the first pages of this manual.
1. Switch on the device. (button 3)
2. Hold the tip of the voltage tester as close as possible to a power outlet or
cable.
3. When the PAN Voltfinder detects an AC voltage signal, the LED in the tip
flashes according to the height of the AC voltage. (low, medium, high) At
the same time, three different alarm signals sound.
Attention!
Even without an alarm, dangerous voltage can be concerned! This
depends on various factors. Therefore, if necessary, check the zero
voltage with the voltmeter.
Point Illumination (Torch light)
To turn the measuring point illumination (torch light) on or off, press button 4.
8. Maintenance
Only authorized service technicians may repair the instrument.
Changing the battery(s)
If the device does not respond during the function test replace the battery.
1. Open the battery compartment.
2. Replace the spent battery with a new one - note the correct polarity
3. Close the battery compartment.
4. Disposal of the flat battery should meet environmental standards.

English
17
Cleaning
If the instrument is dirty after daily usage, it is advised to clean it by using a
humid cloth and a mild household detergent. Prior to cleaning, ensure that
instrument is switched off and disconnected from external voltage supply and
any other instruments connected. Never use acid detergents or dissolvent for
cleaning.
9. Guarantee and Spare Parts
PANCONTROL instruments are subject to strict quality control. However,
should the instrument function improperly during daily use, your are protected
by a 24 months warranty from the date of purchase (valid only with invoice).
Only trained technicians may carry out repairs to this device. In case of spare
part requirement or in case of queries or problems, please get in touch with
your vendor or:
Error and misprints reserved.
Vienna, 2020-01

Français
18
Manuel d'instructions
PAN Voltfinder
Testeur de tension sans contact
Contenu
1. Introduction .................................................................................. 19
2. Contenu de la livraison.................................................................. 19
3. Consignes générales de sécurité ................................................... 20
4. Explications des symboles figurant sur l’appareil.......................... 21
5. Eléments de commande................................................................ 21
6. Caractéristiques techniques.......................................................... 22
7. Utilisation...................................................................................... 23
8. Maintenance ................................................................................. 23
9. Garantie et pièces de rechange..................................................... 24

Français
19
1. Introduction
Merci d’avoir acheté un appareil PANCONTROL. La marque PANCONTROL est
disponible depuis 1986 pour la pratique, peu coûteux et instruments de
mesure professionnels. pratiques et bon marché. Nous vous souhaitons
beaucoup de plaisir lors de l’utilisation de cet appareil et nous sommes
convaincus qu’il vous sera d’une grande utilité durant de nombreuses années.
Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation dans son intégralité avant la
première mise en service de l’appareil en vue de vous familiariser avec la
manipulation correcte de l’appareil et d’éviter toute utilisation incorrecte. Il
est impératif de respecter toutes les consignes de sécurité. Un non respect de
celles-ci peut provoquer des dommages sur l'appareil et entraîner des
dommages sanitaires.
Conservez soigneusement la présente notice d'utilisation afin de la compulser
ultérieurement ou de pouvoir la transmettre avec l'appareil.
Le progrès technique est sujet à changement.
2. Contenu de la livraison
Veuillez vérifier au déballage de votre commande qu'elle n'a pas subi de
dommages et qu'elle est bien complète.Veuillez vérifier au déballage de votre
commande qu'elle n'a pas subi de dommages et qu'elle est bien complète.
Appareil de mesure
Manuel d'instructions

Français
20
3. Consignes générales de sécurité
En vue de manipuler l’appareil en toute sécurité, nous vous prions de
respecter les consignes de sécurité et d'utilisation figurant dans le présent
manuel.
Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu’il est intact et qu’il fonctionne
correctement. (par ex. sur des sources de courant connues)
L’appareil ne doit être utilisé que si le boîtier est endommagé, si une ou
plusieurs fonctions échouent si aucune fonction n’est affichée, ou si vous
pensez que quelque chose ne tourne pas rond.
Quand la sécurité de l’utilisateur ne peut être garantie, il convient de
mettre l’appareil hors service et de prendre les mesures nécessaires pour
éviter qu’il soit réutilisé.
Ne jamais mettre à la terre lors de la réalisation de mesures électriques.
Ne touchez pas de tubes métalliques, d'armatures ou d'autres objets
semblables pouvant avoir un potentiel de terre. Isolez votre corps par le
biais de vêtements secs, de chaussures en caoutchouc, de tapis en
caoutchouc ou d'autres matériaux d'isolation contrôlés.
Ne touchez jamais les pièces conductrices ou les fils nus.
N'appliquez jamais sur un appareil de mesure une tension ou un courant
dépassant les valeurs maximales indiquées sur l’appareil.
Soyez prudent lorsque vous travaillez sur des tensions supérieures à 60V
DC, 30V AC RMS ou 42V AC valeur de pointe. Ces tensions peuvent mettre
la vie en danger !
Ne stockez pas l’appareil dans un endroit soumis à des rayonnements
directs du soleil.
En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, veuillez retirer la pile.
La sécurité de fonctionnement de l'appareil ne sera plus garantie en cas
de modification de l’appareil. Et les droits de garantie expireront.
Toujours garder l'appareil propre et sec.
Effectuez un test fonctionnel chaque fois que le testeur de tension est
commandé.
Other manuals for PAN VOLTFINDER
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other PANCONTROL Test Equipment manuals

PANCONTROL
PANCONTROL PAN Volttester 400 User manual

PANCONTROL
PANCONTROL PAN VOLTFINDER User manual

PANCONTROL
PANCONTROL PAN MAGNETFINDER User manual

PANCONTROL
PANCONTROL PAN LAN1 User manual

PANCONTROL
PANCONTROL PAN 200A+ User manual

PANCONTROL
PANCONTROL PAN MV-690A User manual

PANCONTROL
PANCONTROL PAN Stromkreisfinder User manual

PANCONTROL
PANCONTROL PAN Volttester 400 User manual

PANCONTROL
PANCONTROL PAN Leitungssucher User manual

PANCONTROL
PANCONTROL PAN VOLTFINDER User manual