
PLUS EXPERT DL3
Pag. 6
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Rev. 01-12
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE - IMPORTANT INFORMATION FOR THE INSTALLER
-Installare l’apparecchio in luoghi che rispettino il grado
di protezione ed attenersi a mantenere il più possibile
integra la scatola quando vengono effettuate le
forature per l’alloggiamento dei pressacavi e/o
pressatubi.
-Evitare di utilizzare cavi multipolari nei quali siano
presenti conduttori collegati a carichi induttivi e di
potenza e conduttori di segnale quali sonde ed
ingressi digitali.
-Evitare di alloggiare nella stesse canaline, cavi di
alimentazione con cavi di segnale (sonde ed ingressi
digitali).
-Ridurre il più possibile le lunghezze dei cavi di
collegamento, evitando che il cablaggio assuma la
forma a spirale dannosa per possibili effetti induttivi
sull’elettronica.
-Tutti i conduttori impiegati nel cablaggio devono
essere opportunamente proporzionati per supportare il
carico che devono alimentare.
-
Qualora si renda necessario prolungare le sonde è
obbligatorio l’impiego di conduttori di sezione
opportuna e comunque non inferiore a 1 mm
2
.
Il prolungamento o accorciamento delle sonde
potrebbe alterare la calibrazione di fabbrica; procedere
quindi alla verifica e calibrazione per mezzo di
confronto diretto con un termometro testato e
certificato ACCREDIA.
-Install the device in places where the protection rating
is observed and try not to damage the box when
drilling holes for wire/pipe seats.
-Do not use multi-polar cables in which there are wires
connected to inductive/power loads or signalling wires
(e.g. probes/sensors and digital inputs).
-Do not fit power supply wiring and signal wiring
(probes/sensors and digital inputs) in the same
raceways or ducts.
-Minimise the length of connector wires so that wiring
does not twist into a spiral shape as this could have
negative effects on the electronics.
-All wiring must be of a cross-section suitable for
relevant power levels.
-When it is necessary to make a probe/sensor
extension, the wires must have a cross-section of at
least 1 mm
2
. Extending or shortening the probes could
alter factory calibration; proceed with testing and
calibration by means of a ACCREDIA-tested and
certified thermometer.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - STANDARD ASSEMBLY KIT
Il controllore elettronico PLUS EXPERT DL3, per il
montaggio e l’utilizzo, è dotato di:
N° 3 Guarnizioni di tenuta, da interporre tra la vite di
fissaggio ed il fondo scatola.
N° 1 Manuale d’uso.
N° 3 Sonda NTC 10K 1% gialla lunghezza =3m
N° 1 CD-ROM programma TeleNET-SD
N° 1 Guida sintetica importazione SD
N° 1 Rapporto di taratura
PLUS EXPERT DL3 electronic controller for installing and
using, is equipped with:
N° 3 Seals, to be fitted between the fixing screws and
the box back panel.
N° 1 User’s manual.
N° 3 NTC 10K 1% probe yellow length 3 m
N° 1 TeleNET-SD CD-ROM
N° 1 Syntethic guide for SD import
N° 1 Calibration report
INSTALLAZIONE / INSTALLATION
2 - Installazione- Installation