manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pego
  6. •
  7. Data Logger
  8. •
  9. Pego PLUS200 EXPERT User manual

Pego PLUS200 EXPERT User manual

Other manuals for PLUS200 EXPERT

3

This manual suits for next models

1

Other Pego Data Logger manuals

Pego PLUSR EXPERT DL3 User manual

Pego

Pego PLUSR EXPERT DL3 User manual

Pego PLUS200 EXPERT User manual

Pego

Pego PLUS200 EXPERT User manual

Pego PLUSR 200 EXPERT User manual

Pego

Pego PLUSR 200 EXPERT User manual

Pego PLUSR EXPERT DL3 User manual

Pego

Pego PLUSR EXPERT DL3 User manual

Pego PLUS200 EXPERT User manual

Pego

Pego PLUS200 EXPERT User manual

Pego PLUSR 300 EXPERT User manual

Pego

Pego PLUSR 300 EXPERT User manual

Pego PLUSR 300 EXPERT User manual

Pego

Pego PLUSR 300 EXPERT User manual

Pego PLUS EXPERT DL3 User manual

Pego

Pego PLUS EXPERT DL3 User manual

Pego PLUSR 300 EXPERT User manual

Pego

Pego PLUSR 300 EXPERT User manual

Pego PLUSR EXPERT DL8 User manual

Pego

Pego PLUSR EXPERT DL8 User manual

Pego PLUSR 200 EXPERT User manual

Pego

Pego PLUSR 200 EXPERT User manual

Pego PLUS EXPERT DL3 User manual

Pego

Pego PLUS EXPERT DL3 User manual

Pego PLUSR EXPERT DL3 User manual

Pego

Pego PLUSR EXPERT DL3 User manual

Pego PLUSR 200 EXPERT User manual

Pego

Pego PLUSR 200 EXPERT User manual

Pego PLUSR EXPERT DL3 User manual

Pego

Pego PLUSR EXPERT DL3 User manual

Popular Data Logger manuals by other brands

UGCS SkyHub user manual

UGCS

UGCS SkyHub user manual

Avisaro 4.0 Series user manual

Avisaro

Avisaro 4.0 Series user manual

DDB C3 manual

DDB

DDB C3 manual

TESTO 176 instruction manual

TESTO

TESTO 176 instruction manual

HBM SOMAT XR CX22B-R operating manual

HBM

HBM SOMAT XR CX22B-R operating manual

Agtrix 380i manual

Agtrix

Agtrix 380i manual

Beijing ART Tech PCI2320 user manual

Beijing ART Tech

Beijing ART Tech PCI2320 user manual

Athena GET SL1 user manual

Athena

Athena GET SL1 user manual

Motec Systems C185 user manual

Motec Systems

Motec Systems C185 user manual

Beijing ART Tech USB2832 user manual

Beijing ART Tech

Beijing ART Tech USB2832 user manual

HT Italia XL421 user manual

HT Italia

HT Italia XL421 user manual

Racelogic VBOX LapTimer quick start guide

Racelogic

Racelogic VBOX LapTimer quick start guide

Edu-Logger 900-240 Guide

Edu-Logger

Edu-Logger 900-240 Guide

Elma DT173 manual

Elma

Elma DT173 manual

MadgeTech PRTemp140 Product user guide

MadgeTech

MadgeTech PRTemp140 Product user guide

Comet U0121M user guide

Comet

Comet U0121M user guide

pico Technology PT-104 user guide

pico Technology

pico Technology PT-104 user guide

Sensus DIAVASO user manual

Sensus

Sensus DIAVASO user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

REV. 01/04
Manual de uso y mantenimento
Use and maintenance manual
ELECTRICAL BOARDS FOR REFRIGERATING INSTALLATIONS
LEA Y CONSERVE
READ AND KEEP
REV. 01-16
ESP/ENG
200
200
PLUS200 EXPERT
Gracias por haber elegido un cuadro eléctrico
PEGO.
Este manual suministra información detallada sobre la
instalación, el uso y el mantenimiento de los cuadros
eléctricos de la serie PLUS200 EXPERT y de las versiones
especiales. Nuestros productos están diseñados y
fabricados de acuerdo con las normas de seguridad
vigentes en el campo de uso específico de las
instalaciones de refrigeración y acondicionamiento. El uso
diverso se admite a condición de que se respeten las
condiciones de funcionamiento para las cuales el cuadro
ha sido diseñado y fabricado.
Antes de utilizar el cuadro es oportuno leer integralmente
este manual prestando especial atención a las partes
marcadas con la simbología descrita a continuación:
Thank you for choosing this PEGO electrical panel.
This manual gives detailed information on installation, use
and maintenance of PLUS200 EXPERT electrical
controllers panels and special versions. Our products are
designed and built in compliance with current standards in
the specific fields of refrigeration and conditioning
systems. Different usage is allowed as long as the
working conditions for which the panel has been designed
and built are complied with.
Before using the panel you should read all the contents of
this manual, paying special attention to parts highlighted
parts with the symbols described below:
Con este símbolo se indican notas concernientes las
operaciones de instalación, uso y mantenimiento.
This symbol is used to draw your attention to notes
concerning installation, use and maintenance operations
Este símbolo sirve para destacar notas de particular
importancia.
This symbol is used to highlight important notes
Este símbolo indica la prohibición de realizar la operación
indicada.
This symbol is used to indicate that the described task is
prohibited.
REV. 01/04
PLUS200 EXPERT
Pág. 3
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Rev. 01-16
INTRODUCCIÓN
INTRODUCTION
Pág. 4
1.1
Generalidades
General
Pág. 5
1.2
Códigos de identificación de los productos
Product ID codes
Pág. 5
1.3
Dimensiones totales
Overall dimensions
Pág. 5
1.4
Datos de identificación
Identification data
INSTALACIÓN
INSTALLATION
Pág. 6
2.1
Advertencias generales para el instalador
Important information for the installer
Pág. 6
2.2
Contenido del paquete
Standard assembly kit
Pág. 7
2.3
Instalación del cuadro
Installing the unit
FUNCIONALIDAD
FUNCTIONS
Pág. 11
3.1
Funciones de la tarjeta PLUS200 EXPERT
PLUS200 EXPERT panel functions
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Pág. 12
4.1
Características técnicas
Technical characteristics
Pág. 13
4.2
Condiciones de garantía
Warranty
PROGRAMACIÓN DE DATOS
PARAMETER PROGRAMMING
Pág. 14
5.1
Descripción sectores LCD
Description of LCD areas
Pág. 15
5.2
Teclado frontal
Frontal keypad
Pág. 16
5.3
Combinación de teclas
Key combinations
Pág. 16
5.4
Slot secure digital
Secure digital slot
Pág. 17
5.5
Pantalla LED
LED display
Pág. 18
5.6
Generalidades
General features
Pág. 18
5.7
Simbología
Key to symbols
Pág. 18
5.8
Configuración y visualización del setpoint
Setting and displaying set points
Pág. 19
5.9
Programación de primer nivel
Level 1 programming
Pág. 19
5.10
Lista de las variables de primer nivel
List of Level 1 variables
Pág. 21
5.11
Programación de segundo nivel
Level 2 programming
Pág. 21
5.12
Lista de las variables de segundo nivel
List of Level 2 variables
Pág. 25
5.13
Registro de datos
Recording data
Pág. 25
5.14
Visualización de los datos registrados
Displaying recorded data
Pág. 26
5.15
Visualización de las alarmas
Displaying alarms
Pág. 26
5.16
Almacenar los datos en una tarjeta SD
Data backup on SD card
Pág. 28
5.17
Encendido del controlador electrónico
Switching on the electronic controller
Pág. 28
5.18
Condiciones de activación/desactivación del
compresor
Compressor activation/deactivation conditions
Pág. 28
5.19
Activación manual de la descongelación
Manual defrosting
Pág. 28
5.20
Descongelación con gas caliente
Hot gas defrosting
Pág. 28
5.21
Modificación de las configuraciones de fecha
y hora
Changing the time/date
Pág. 29
5.22
Función pump-down
Pump-down function
Pág. 29
5.23
Protección con contraseña
Password protection
TELENET
TELENET
Pág. 30
6.1
TeleNET
TeleNET
DIAGNÓSTICO
TROUBLESHOOTING
Pág. 31
7.1
Diagnóstico
Troubleshooting
MANTENIMIENTO
MAINTENANCE
Pág. 33
8.1
Normas generales de seguridad
General security rules
Pág. 34
8.2
Control periódico
Periodical check
Pág. 36
8.3
Recambios y accesorios
Spare parts and accessories
Pág. 36
8.4
Limpieza del cuadro
Cleaning the controller
Pág. 36
8.5
Eliminación
Disposal
ANEXOS
APPENDICES
Pág. 37
A.1
Declaración de conformidad CE
EC declaration of conformity
Pág. 38
A.2/A.3/A.4
Esquemas de conexión
Wiring diagrams
Pág. 41
A.5
Despiece
Exploded diagram and parts list
ÍNDICE / CONTENTS
CAP. 7
CAP. 6
CAP. 7
5
6
7
4
3
2
1
CAP. 7
8
PLUS200 EXPERT
Pág. 4
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Rev. 01-16
GENERALIDADES’ – GENERAL
DESCRIPCIÓN:
El PLUS200 EXPERT es un cuadro de control para celdas
frigoríficas con compresor monofásico hasta 2HP que
posee la función Datalogger. El mismo es conforme con el
reglamento (CE) 37/2005 y la relativa norma En 12830,
con las directivas 89/108/CEE, 92/2/CEE y con los
decretos legislativos italianos n. 110 del 27/01/92 y n. 493
del 25/09/95 que obligan a registrar la temperatura de los
congelados y a conservar los relativos datos por al menos
un año.
El PLUS200 EXPERT permite la gestión completa de
todos los componentes presentes en una instalación
frigorífica, visualizar directamente en la pantalla los
registros de temperatura realizados y mediante una
tarjeta Secure Digital transferir los datos memorizados en
el instrumento al programa TeleNET con el cual
organizar, consultar e imprimir gráficos de forma muy
simple.
APLICACIONES:
-Gestión completa de instalaciones frigoríficas
monofásicas de hasta 2HP estáticas o ventiladas,
con descongelación por parada o eléctrica, con
parada del compresor directa o en pump-down
combinada con la función Datalogger.
-Gestión exclusiva de la unidad evaporante
monofásica con habilitación del solenoide freón o
de la unidad motocondensante remota combinada
con la función Datalogger.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES:
-Gestión directa del compresor, de las resistencias
de descongelación, de los ventiladores del
evaporador, de la luz de la celda con salidas en
tensión conectables directamente a los varios
servicios.
-Función datalogger con registro de la temperatura
ambiente y de las relativas alarmas por 1 año.
Designación del instrumento: EN 12830, S, A, 1,
campo de medida: -45T+45 ºC
-Descarga de datos en la tarjeta de memoria
secure digital
-Circuito autónomo del datalogger como prescrito
por la normativa EN 12830
-Electrónica de control con amplia pantalla LCD
retroiluminada y teclado de uso fácil
-Visualización simultánea de la temperatura
ambiente, la temperatura del evaporador, el
calendario y el estado de la instalación en la
pantalla LCD
-Magnetotérmico diferencial integrado para la
protección y el seccionamiento de la unidad
frigorífica
-Relé auxiliar con activación configurable por
parámetro
-Posibilidad de descongelar en tiempo real
-RS485 para la conexión con la red de supervisión
industrial TeleNET
-Gestión de la temperatura con punto decimal
-Programa TeleNET-SD descargable gratuitamente
del sito internet www.pego.it para el archivo y la
consulta de los datos descargados con la secure
digital de los cuadros PLUS200 Expert.
DESCRIPTION:
The PLUS200 EXPERT is a control unit for refrigeration
rooms with single-phase compressor up to 2 HP. It
features the Datalogger function. It complies with EC
standard 37/2005 and the relative EN 12830 standard, EC
directives 89/108, 92/2 and Italian law decrees n.11 of
27/01/92 and n.493 of 25/09/95, which require that frozen
food temperatures be recorded and that such data be
stored for at least one year.
The PLUS200 EXPERT allows comprehensive
management of all the components on a refrigeration
system and shows temperature recordings directly on the
display; such recording are made by way of a Secure
Digital (SD) card and the data saved on the device can be
transferred on the TeleNET programme to organize,
consult and print graphics easily.
APPLICATIONS:
-Comprehensive management of single-phase
static or ventilated refrigeration systems up to 2
HP, with off-cycle or electrical defrosting and with
direct or pump-down compressor stop linked to
Datalogger function.
-Control of single-phase evaporator unit only with
freon solenoid consensus or remote condensing
unit consensus linked to Datalogger function.
MAIN CHARACTERISTICS:
-Direct control of compressor, defrosting
elements, evaporator fans, room light with
outputs directly connectable to the various units.
-Datalogger function with up to 1 year of cold
room temperature and relevant alarm recordings.
Instrument designation: EN 12830, S, A, 1,
measuring range: -45T +45 C°
-Data download into secure digital memory card
-Independent datalogger circuit as per EN 12830
-Control electronics with large backlit LCD display
and user-friendly keypad.
-Simultaneous display on the LCD of cold room
temperature, evaporator temperature, calendar
and system status.
-Magneto-thermal cut-out switch for isolation and
protection of refrigeration unit.
-Auxiliary relay with parameter-configured
activation.
-Defrosting can be carried out in real time clock
mode.
-RS485 for connection to the TeleNET industrial
supervision network
-Temperature control to 0.1 °C.
-The TeleNET-SD programme can be
downloaded free of charge from www.pego.it to
allow storage and consultation of data
downloaded with the secure digital card from
PLUS200 Expert panels.
1.1
INTRODUCCIÓN / INTRODUCTION
1 Introducción - Introduction
PLUS200 EXPERT
Pág. 5
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Rev. 01-16
CÓDIGOS DE IDENTIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS - PRODUCT ID CODES
200P200EDL
PLUS200 EXPERT
Control y gestión de la celda con compresor
monofásico hasta 2HP estática o ventilada y
función Datalogger. (hasta 1 año de registro). Slot
Secure Digital de descarga de datos. Interruptor
magnetotérmico diferencial de protección general
16 A curva C Id=300 mA.
Salidas en tensión (230 V) excepto el contacto
Aux/All.
PLUS200 EXPERT
Control and management of cold rooms with single-
phase compressor up to 2 HP, static or ventilated, and
Datalogger function (up to 1 year of recordings.
Secure Digital data download slot. General protection
magneto-thermal cut-out switch 16A, C curve,
Id=300mA.
Live outputs (230 V) excluding Aux/All contact.
200P200EDLCR
PLUS200 EXPERT CR
Control remoto para la habilitación del compresor, de
la descongelación, de los ventiladores a combinar con
el cuadrodepotenciaversión CR.
Control y gestión de la celda con compresor
monofásico hasta 2HP estática o ventilada y función
Datalogger. (hasta 1 año de registro). Slot Secure
Digitaldedescargadedatos.
Salidas con contactos libres.
PLUS200 EXPERT CR
Remote control for compressor, defrosting, fans
consensus to be connected to CR version power
board.
Cold room control and management with single-phase
compressor up to 2HP, static or ventilated, and
Datalogger function (up to 1 year of recordings.
Secure Digital data download slot.
Clean-contact outputs.
200P200EDLCR2
PLUS200 EXPERT CR + MAGN.
Control remoto para la habilitación del compresor, de
la descongelación, de los ventiladores a combinar con
el cuadrode potencia versión CR.
Control y gestión de la celda con compresor
monofásico hasta 2HP estática o ventilada y función
Datalogger. (hasta 1 año de registro). Slot Secure
Digital de descarga de datos. Interruptor
magnetotérmico diferencial de protección general
16 A curva C Id=300 mA.
Salidas con contactos libres.
PLUS200 EXPERT CR + MAGN.
Remote control for compressor, defrosting, fans
consensus to be connected to CR version power
board.
Cold room control and management with single-phase
compressor up to 2HP, static or ventilated, and
Datalogger function (up to 1 year of recordings.
Secure Digital data download slot. General protection
magneto-thermal cut-out switch 16A, C curve,
Id=300mA.
Clean-contact outputs.
DIMENSIONES TOTALES - OVERALL DIMENSIONS
CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO - IDENTIFICATION DATA
El equipo descrito en el
presente manual tiene una placa
en el lado, con los datos de
identificación del mismo:
The device described in this
manual comes with a nameplate
attached to its side showing the
identification data of the device:
Dimensiones en
mm
Dimensions (mm.)
1 Introducción - Introduction
1.2
1.3
1.4
1
PLUS200 EXPERT
Pág. 6
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Rev. 01-16
ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR - IMPORTANT INFORMATION FOR THE INSTALLER
-Instale el equipo en lugares que respeten el grado de
protección y trate de mantener la caja lo más íntegra
posible en el momento en que se realizan las
perforaciones para el alojamiento de los prensacables
y/o de los sujeta tubos.
-Evite usar cables multipolares en los que haya
conductores conectados a cargas inductivas y de
potencia y conductores de señal como sondas y
entradas digitales.
-Evite alojar cables de alimentación y cables de señal
(sondas y entradas digitales) en el mismo conducto.
-Reduzca lo más posible el largo de los cables de
conexión evitando que el cableado tome la forma
espiralada dañosa por posibles efectos inductivos
sobre la electrónica.
-Todos los conductores empleados en el cableado
deben ser oportunamente proporcionados para
soportar la carga que deben alimentar.
-Si es necesario prolongar las sondas es obligatorio
usar conductores con una sección adecuada y de
todas formas superior a 1 mm .
La prolongación o reducción de las sondas puede
alterar la calibración de fábrica; por lo tanto realice el
control y la calibración mediante un termómetro
probado y certificado ACCREDIA.
-Install the device in places where the protection rating
is observed and try not to damage the box when
drilling holes for wire/pipe seats.
-Do not use multi-polar cables in which there are wires
connected to inductive/power loads or signalling wires
(e.g. probes/sensors and digital inputs).
-Do not fit power supply wiring and signal wiring
(probes/sensors and digital inputs) in the same
raceways or ducts.
-Minimise the length of connector wires so that wiring
does not twist into a spiral shape as this could have
negative effects on the electronics.
-All wiring must be of a cross-section suitable for
relevant power levels.
-When it is necessary to make a probe/sensor
extension, the wires must have a cross-section of at
least 1 mm2. Extending or shortening the probes could
alter factory calibration; proceed with testing and
calibration by means of a ACCREDIA-tested and
certified thermometer.
CONTENIDO DEL PAQUETE - STANDARD ASSEMBLY KIT
El controlador electrónico PLUS200 EXPERT, para el
montaje y el uso cuenta con:
n.° 3 juntas de estanqueidad para colocar entre el
tornillo de fijación y el fondo de la caja;
n.° 1 Manual de uso;
n.° 1 sonda NTC 10K 1% negra, longitud =1,5 m;
n.° 1 sonda NTC 10K 1% gris, longitud =3 m;
n.° 1 sonda NTC 10K 1% amarilla, longitud =3 m;
n.° 1 CD-ROM programa TeleNET-SD;
n.° 1 guía sintética importación SD;
n.° 1 reporte de calibración.
PLUS200 EXPERT electronic controller for installing and
using, is equipped with:
N° 3 Seals, to be fitted between the fixing screws and
the box back panel.
N° 1 User’s manual.
N° 1 NTC 10K 1% probe black length 1.5 m
N° 1 NTC 10K 1% probe grey length 3 m
N° 1 NTC 10K 1% probe yellow length 3 m
N° 1 TeleNET-SD CD-ROM
N° 1 Syntethic guide for SD import
N° 1 Calibration report
INSTALACIÓN / INSTALLATION
2 -Instalación- Installation
2.1
2.2
PLUS200 EXPERT
Pág. 7
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Rev. 01-16
INSTALACIÓN DEL CUADRO - INSTALLING THE UNIT
Fig. 1:
Levante la puerta transparente de protección del
magnetotérmico diferencial y quite la cobertura
de los tornillos en el lado derecho.
Raise the transparent cover that shields the
magneto-thermal cut-out switch and remove the
screw cover on the right-hand side.
Fig. 2:
Desenrosque los 4 tornillos del frontal de la caja.
Undo the 4 fixing screws at the front of the box.
Fig. 3:
Abra el frontal de la caja levantándolo y haciendo
desplazar las dos bisagras hasta el final de
carrera.
Fleccione las bisagras y gire el frontal de 180 º
hacia abajo para acceder al interior del cuadro.
Open the front of the box, lift it and slide the two
hinges out as far as they will go. Bend the hinges
and rotate the front panel by 180° downward to
get access inside the panel
2.32.3
2 -Instalación- Installation
PLUS200 EXPERT
Pág. 8
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Rev. 01-16
Fig. 4:
Desconecte el conector FLAT (1), el cable de
comunicación entre Recorder y Tarjeta (2) y los
cables de alimentación de la tarjeta (3).
Disconnect FLAT plug (1), communication cable
between Recorder and Card (2) and card power
supply wiring (3).
Fig. 5:
Ejerza una presión en los lados de cada bisagra
para extraerla de su alojamiento y quite
completamente el frontal.
Press on the sides of the hinges to remove them
from their seats and so remove the front panel
completely.
2 -Instalación- Installation
PLUS200 EXPERT
Pág. 9
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Rev. 01-16
Fig. 6:
Utilizando los tres agujeros presentes, fije el
fondo de la caja con tres tornillos de longitud
adecuada en relación con el espesor de la pared
en la que se va a fijar el cuadro. Interponga una
arandela de goma (suministrada) entre cada
tornillo y el fondo de la caja.
Use the three existing holes to fix the box back
panel to the wall: use three screws of a length
suitable for the thickness of the wall to which the
panel will be attached. Fit a rubber washer
(supplied) between each screw and the box
backing.
Fig. 7:
Vuelva a enganchar el frontal al fondo de la caja
volviendo a introducir las bisagras en los
correspondientes alojamientos y fleccionándolas
gírelo todo de 180º hacia abajo para acceder a la
tarjeta electrónica.
Hook the frontal panel back up to the lower part
of the box by inserting the two hinges in their
seats and, bending them, rotate downwards 180°
to gain access to the electronic board.
2 -Instalación- Installation
PLUS200 EXPERT
Pág. 10
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Rev. 01-16
Realice todas las conexiones eléctricas según los
esquemas adjuntos para el modelo
correspondiente (vea las relativas tablas en
ANEXOS). Para realizar correctamente las
conexiones eléctricas y mantener el grado de
protección de la caja se aconseja utilizar
prensacables y/o sujeta tubos apropiados para
apretar todos los cableados de forma estanca. Se
aconseja distribuir el paso de los conductores
dentro del cuadro lo más ordenadamente posible,
y sobre todo, alejar los conductores de potencia
de los de señal. Use eventuales abrazaderas de
sujeción.
Make all the electrical connections as illustrated
in the diagram for the corresponding model (see
relative table in APPENDICES).
To effect correct electrical connection and
maintain the protection rating, use appropriate
wire/raceway grips to ensure a good seal.
Route the wiring inside the unit in as tidy a
fashion as possible: be especially careful to keep
power wires away from signal wires. Use clips to
hold wires in place.
Fig. 8:
Vuelva a cerrar la tapa frontal, prestando
atención a que todos los cables estén dentro de
la caja y a que la junta de la caja esté colocada
correctamente en su alojamiento. Apriete la tapa
frontal con los 4 tornillos reutilizando las juntas
tóricas presentes en la ranura de cada tornillo.
Suminístrele corriente al cuadro y realice una
escrupulosa lectura/programación de todos los
parámetros configurados.
Close the front panel, making sure that all the
wires are inside the box and that the box seal sits
in its seat properly.
Tighten the front panel using the 4 screws,
making sure the O-rings on the head of each
screw are used.
Power up the panel and carry out thorough
reading/programming of all parameters.
Preste atención a no apretar excesivamente los
tornillos de cierre porque podrían deformar la caja
y alterar el funcionamiento correcto y el efecto
táctil del teclado del cuadro. Instale dispositivos
de protección de sobrecorrientes para
cortocircuitos en todas las cargas conectadas al
controlador electrónico ECP200, para evitar que
el dispositivo se dañe. Las operaciones de
intervención y/o mantenimiento se deben realizar
desconectando el cuadro de la alimentación
eléctrica y de todas las posibles cargas inductivas
y de potencia a las que resulta estar conectado.
De esta forma se garantiza la condición de
máxima seguridad para el operador.
Be careful not to over-tighten the closure screws
as this could warp the box and compromise
proper operation of the membrane-type keypad.
Install short-circuit overload safety devices on all
the power cables connected to the ECP200
EXPERT so as to prevent damage to the device.
Work and/or maintenance must ONLY be carried
out on the unit after disconnecting the panel from
the power supply and from any inductive/power
loads: doing so allows the worker to do his job in
complete safety.
2 -Instalación- Installation