manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pego
  6. •
  7. Data Logger
  8. •
  9. Pego PLUSR EXPERT DL3 User manual

Pego PLUSR EXPERT DL3 User manual

Other manuals for PLUSR EXPERT DL3

3

Other Pego Data Logger manuals

Pego PLUS EXPERT DL3 User manual

Pego

Pego PLUS EXPERT DL3 User manual

Pego PLUS EXPERT DL3 User manual

Pego

Pego PLUS EXPERT DL3 User manual

Pego PLUSR EXPERT DL3 User manual

Pego

Pego PLUSR EXPERT DL3 User manual

Pego PLUS200 EXPERT User manual

Pego

Pego PLUS200 EXPERT User manual

Pego PLUSR 200 EXPERT User manual

Pego

Pego PLUSR 200 EXPERT User manual

Pego PLUSR EXPERT DL8 User manual

Pego

Pego PLUSR EXPERT DL8 User manual

Pego PLUSR EXPERT DL3 User manual

Pego

Pego PLUSR EXPERT DL3 User manual

Pego PLUSR 300 EXPERT User manual

Pego

Pego PLUSR 300 EXPERT User manual

Pego PLUSR 200 EXPERT User manual

Pego

Pego PLUSR 200 EXPERT User manual

Pego PLUSR 200 EXPERT User manual

Pego

Pego PLUSR 200 EXPERT User manual

Pego PLUS200 EXPERT User manual

Pego

Pego PLUS200 EXPERT User manual

Pego PLUS200 EXPERT User manual

Pego

Pego PLUS200 EXPERT User manual

Pego PLUSR 300 EXPERT User manual

Pego

Pego PLUSR 300 EXPERT User manual

Pego PLUSR EXPERT DL3 User manual

Pego

Pego PLUSR EXPERT DL3 User manual

Pego PLUSR 300 EXPERT User manual

Pego

Pego PLUSR 300 EXPERT User manual

Popular Data Logger manuals by other brands

UGCS SkyHub user manual

UGCS

UGCS SkyHub user manual

Avisaro 4.0 Series user manual

Avisaro

Avisaro 4.0 Series user manual

DDB C3 manual

DDB

DDB C3 manual

TESTO 176 instruction manual

TESTO

TESTO 176 instruction manual

HBM SOMAT XR CX22B-R operating manual

HBM

HBM SOMAT XR CX22B-R operating manual

Agtrix 380i manual

Agtrix

Agtrix 380i manual

Beijing ART Tech PCI2320 user manual

Beijing ART Tech

Beijing ART Tech PCI2320 user manual

Athena GET SL1 user manual

Athena

Athena GET SL1 user manual

Motec Systems C185 user manual

Motec Systems

Motec Systems C185 user manual

Beijing ART Tech USB2832 user manual

Beijing ART Tech

Beijing ART Tech USB2832 user manual

HT Italia XL421 user manual

HT Italia

HT Italia XL421 user manual

Racelogic VBOX LapTimer quick start guide

Racelogic

Racelogic VBOX LapTimer quick start guide

Edu-Logger 900-240 Guide

Edu-Logger

Edu-Logger 900-240 Guide

Elma DT173 manual

Elma

Elma DT173 manual

MadgeTech PRTemp140 Product user guide

MadgeTech

MadgeTech PRTemp140 Product user guide

Comet U0121M user guide

Comet

Comet U0121M user guide

pico Technology PT-104 user guide

pico Technology

pico Technology PT-104 user guide

Sensus DIAVASO user manual

Sensus

Sensus DIAVASO user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Manuale d’uso e manutenzione
Use and maintenance manual
ELECTRICAL BOARDS FOR REFRIGERATING INSTALLATIONS
LEGGERE E CONSER ARE
READ AND KEEP
RE . 01-16
ITA/ENG
PLUSR EXPERT DL3
Datalogger
PLUSR EXPERT DL3
Grazie per aver scelto un quadro elettrico PEGO.
Questo manuale fornisce dettagliate informazioni
sull’installazione, l’uso e la manutenzione dei quadri
elettrici della serie PLUSR EXPERT DL3 e versioni speciali.
I nostri prodotti sono progettati e costruiti in ottemperanza
alle vigenti norme di sicurezza, nel campo d’impiego
specifico degli impianti di refrigerazione e
condizionamento. Un impiego diverso è consentito a patto
di rispettare le condizioni di funzionamento per le quali il
quadro è stato progettato e realizzato.
Prima di utilizzare il quadro è opportuno procedere alla
lettura integrale del presente manuale facendo particolare
attenzione alle parti evidenziate con la simbologia di
seguito descritta:
Thank you for choosing this PEGO electrical panel.
This manual gives detailed information on installation, use
and maintenance of PLUSR EXPERT DL3 electrical
controllers panels and special versions. Our products are
designed and built in compliance with current standards in
the specific fields of refrigeration and conditioning
systems. Different usage is allowed as long as the
working conditions for which the panel has been designed
and built are complied with.
Before using the panel you should read all the contents of
this manual, paying special attention to parts highlighted
parts with the symbols described below:
Questo simbolo viene posto per indicare note concernenti
le operazioni di installazione, uso e manutenzione
This symbol is used to draw your attention to notes
concerning installation, use and maintenance operations
Questo simbolo viene posto per evidenziare note di
particolare importanza This symbol is used to highlight important notes
Questo simbolo viene posto per indicare il divieto di
eseguire l’operazione indicata
This symbol is used to indicate that the described task is
prohibited.
PLUSR EXPERT DL3
Pag.
3
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Rev. 01-16
INTRODUZIONE
INTRODUCTION
Pag. 4
1.1
Generali
tà
General
Pag. 5 1.2 Codici identificazione prodotti Product ID codes
Pag. 5 1.3 Dimensioni d’ingombro Overall dimensions
Pag. 5 1.4 Codice identificazione prodotto Identification data
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
Pag. 6
2.1
Avvertenze g
enerali per l’installatore
Important information for the installer
Pag. 6
2.2
Contenuto della confezione Standard assembly kit
Pag. 7
2.3
Installazione del quadro Installing the unit
FUNZIONALITA’ FUNCTIONS
Pag. 10
3.1
Funzioni gesti
te dal PLUS
R
EXPERT DL3
PLUS
R
EXPERT DL3 panel functions
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Pag. 11
4.1
Caratteristiche tecniche
Technical characteristics
Pag. 12
4.2
Condizioni di garanzia
Warranty
PROGRAMMAZIONE DATI PARAMETER PROGRAMMING
Pag. 13
5.1
Descrizione settori LCD
Description of LCD areas
Pag. 14
5.2
Tastiera frontale
Frontal keypad
Pag. 15
5.3
Combinazione di tasti
Key combinations
Pag. 16
5.4
Display LED
LED display
Pag. 17
5.5
Generalità
General features
Pag. 17
5.6
Simbologia
Key to symbols
Pag. 17
5.7
Programmazione di primo livello
Level 1 programming
Pag. 18
5.8
Elenco variabili primo livello
List of Level 1 variables
Pag. 22
5.9
Accensione del Datalogger
Power on
Pag. 22
5.10
Registrazione dati
Recording data
Pag. 22
5.11
Modifica delle impostazioni di data ed ora
Changing the time/date
Pag. 23
5.12
Protezione con password
Password protection
Pag. 23
5.13
Visualizzazione dati registrati
Displaying recorded data
Pag. 25
5.14
Visualizzazione storico allarmi di temperatura
Historical visualization of temperature alarms
Pag. 26 5.15 Stampa storico registrazioni (opzionale) Print historical recordings (optional)
Pag. 29
5.16
Salvataggio dati su memoria USB
Data backup on USB memory
Pag. 32
5.17
Aggiornamento Software
Software update
Pag. 33 5.18 Esportazione / importazione parametri Import / export parameters
OPZIONI
OPTIONS
Pag. 33
6.1
Sistema di monitoraggio TeleNET
Monitoring system TeleNET
Pag. 34 6.2 Protocollo ModBUS - RTU ModBUS – RTU Protocol
DIAGNOSTICA
TROUBLESHOOTING
Pag. 3
5
7.1
Diagnostica
Troubleshooting
MANUTENZIONE MAINTENANCE
Pag. 3
8
8.1
Verifica periodica
Periodical check
Pag. 39
8.2
Ricambi e accessori
Spare parts and accessories
Pag. 39
8.3
Pulizia del quadro
Cleaning the controller
Pag. 39
8.4
Smaltimento
Disposal
ALLEGATI
APPENDICES
Pag. 40 A.1
Dichiarazione di conformita’ CE
EC declaration of conformity
Pag. 41 A.2
Schema di connessione 200P200RDL3 200P200RDL3 wiring diagram
Pag. 42 A.3
Esploso Exploded diagram and parts list
INDICE /
CONTENTS
5
4
3
2
1
6
7
8
PLUSR EXPERT DL3
Pag. 4
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Rev. 01
-
16
GENERALITA’ - GENERAL
DESCRIZIONE:
Il PLUSR EXPERT DL3 è un Datalogger a 3 canali per
ognuno dei quali è possibile monitorare e registrare, ad
intervalli regolari, la temperatura, lo stato di 1 ingresso
digitale e gli allarmi intervenuti.
Esso risulta conforme al regolamento (CE) 37/2005 e
relativa norma EN 12830, alle direttive 89/108/CEE,
92/2/CEE e ai decreti legislativi italiani n.110 del 27/01/92
e n.493 del 25/09/95 che obbligano a registrare la
temperatura dei surgelati e conservare i relativi dati per
almeno un anno.
Il PLUSR EXPERT DL3 permette di visualizzare
direttamente sul display tutti i dati memorizzati o il solo
storico degli allarmi di temperatura.
Per mezzo di una memoria USB (chiavetta USB) è
possibile trasferire i dati memorizzati sul Datalogger al
programma TeleNET col quale archiviare, organizzare,
consultare e stampare le registrazioni dei vari strumenti.
E’ inoltre possibile stampare le registrazioni su carta
termica utilizzando una stampante bluetooth (opzionale).
APPLICAZIONI:
-Funzione Datalogger fino a 3 temperature e 3
ingressi digitali per celle di stoccaggio e
distribuzione di surgelati.
DESCRIPTION:
PLUSR EXPERT DL3 is a 3-channel datalogger which for
every channel is possible to monitor and record
temperature, a digital input status and alarm events, at
fixed intervals.
It complies with EC standard 37/2005 and the relative EN
12830 standard, EC directives 89/108, 92/2 and Italian
law decrees n.110 of 27/01/92 and n.493 of 25/09/95,
which require that frozen food temperatures be recorded
and that such data be stored for at least one year.
PLUSR EXPERT DL3 allows direct displaying of stored
data or only the history of temperature alarm events.
Using a USB memory (USB pendrive) it's possible to
download data recorded on datalogger to TeleNET
software with which store, manage, consult and print data
recorded for each device.
You can also print the records on thermal paper using a
bluetooth printer ( optional ) .
APPLICATIONS:
-Datalogger function up to 3 temperatures and 3
digital inputs for storage and distribution of deep
frozen food.
1.1
INTRODUZIONE / INTRODUCTION
1 Introduzione - Introduction
PLUSR EXPERT DL3
Pag.
5
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Rev. 01-16
CODICI IDENTIFICAZIONE PRODOTTI - PRODUCT ID CODES
200P200RDL3
PLUSR EXPERT DL3
Datalogger fino a 3 canali di temperatura
(99°C ÷ -45°C) e 3 ingressi digitali conforme
al regolamento (CE) 37/2005 e relativa norma
EN 12830. (fino ad 1 anno di registrazione).
Slot USB di scarico dati.
PLUSR EXPERT DL3
Datalogger up to 3 temperature channel (99°C
÷ -45°C) and n.3 digital inputs compliant to CE
37/2005 and relative EN 12830 standard (up to
1 year of data recording).
Slot USB for data download.
DIMENSIONI D’INGOMBRO - OVERALL DIMENSIONS
CODICE IDENTIFICAZIONE PRODOTTO - IDENTIFICATION DATA
L’apparecchio descritto sul
presente manuale è provvisto
sul lato di una targhetta
riportante i dati d’identificazione
dello stesso:
The device described in this
manual comes with a nameplate
attached to its side showing the
identification data of the device:
dimensioni in mm. Dimensions (mm.)
1 Introduzione - Introduction
1.2
1.3
1.4
200P200RDL3
PLUSR EXPERT DL3
Pag. 6
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Rev. 01
-
16
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE - IMPORTANT INFORMATION FOR THE INSTALLER
-Installare l’apparecchio in luoghi che rispettino il grado
di protezione ed attenersi a mantenere il più possibile
integra la scatola quando vengono effettuate le
forature per l’alloggiamento dei pressacavi e/o
pressatubi.
-Evitare di utilizzare cavi multipolari nei quali siano
presenti conduttori collegati a carichi induttivi e di
potenza e conduttori di segnale quali sonde ed
ingressi digitali.
-Evitare di alloggiare nella stesse canaline, cavi di
alimentazione con cavi di segnale (sonde ed ingressi
digitali).
-Ridurre il più possibile le lunghezze dei cavi di
collegamento, evitando che il cablaggio assuma la
forma a spirale dannosa per possibili effetti induttivi
sull’elettronica.
-Tutti i conduttori impiegati nel cablaggio devono
essere opportunamente proporzionati per supportare il
carico che devono alimentare.
-
Qualora si renda necessario prolungare le sonde è
obbligatorio l’impiego di conduttori di sezione
opportuna e comunque non inferiore a 1 mm
2
.
Il prolungamento o accorciamento delle sonde
potrebbe alterare la calibrazione di fabbrica; procedere
quindi alla verifica e calibrazione per mezzo di
confronto diretto con un termometro testato e
certificato ACCREDIA.
-Install the device in places where the protection rating
is observed and try not to damage the box when
drilling holes for wire/pipe seats.
-Do not use multi-polar cables in which there are wires
connected to inductive/power loads or signalling wires
(e.g. probes/sensors and digital inputs).
-Do not fit power supply wiring and signal wiring
(probes/sensors and digital inputs) in the same
raceways or ducts.
-Minimise the length of connector wires so that wiring
does not twist into a spiral shape as this could have
negative effects on the electronics.
-All wiring must be of a cross-section suitable for
relevant power levels.
-When it is necessary to make a probe/sensor
extension, the wires must have a cross-section of at
least 1 mm
2
. Extending or shortening the probes could
alter factory calibration; proceed with testing and
calibration by means of a ACCREDIA-tested and
certified thermometer.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - STANDARD ASSEMBLY KIT
Il controllore elettronico PLUSR EXPERT DL3, per il
montaggio e l’utilizzo, è dotato di:
N° 3 Guarnizioni di tenuta, da interporre tra la vite di
fissaggio ed il fondo scatola.
N° 1 Manuale d’uso.
N° 3 Sonda NTC 10K 1% gialla lunghezza = 3m
N° 1 CD-ROM programma TeleNET-SD
N° 1 Rapporto di taratura
PLUSR EXPERT DL3 electronic controller for installing and
using, is equipped with:
N° 3 Seals, to be fitted between the fixing screws and
the box back panel.
N° 1 User’s manual.
N° 3 NTC 10K 1% probe yellow length = 3 m
N° 1 TeleNET-SD CD-ROM
N° 1 Calibration report
INSTA
LLAZIONE / INSTALLATION
2 - Installazione- Installation
2.1
2.2
PLUSR EXPERT DL3
Pag.
7
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Rev. 01-16
INSTALLAZIONE QUADRO - INSTALLING THE UNIT
Fig. 1:
Sollevare lo sportello trasparente di protezione
slot USB
e rimuovere la copertura delle viti sul
lato destro.
Raise the transparent cover that shields USB
slot
and remove the screw cover on the right-hand
side.
Fig. 2:
Svitare le 4 viti di fissaggio del frontale della
scatola. Undo the 4 fixing screws at the front of the box.
2.3
2.3
2 - Installazione- Installation
PLUSR EXPERT DL3
Pag. 8
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Rev. 01
-
16
Fig. 3:
Aprire il frontale della scatola sollevandolo e
facendo scorrere le due cerniere fino a fine corsa.
Flettere le cerniere e ruotare il frontale di 180°
verso il basso per accedere all’interno del quadro
Open the front of the box, lift it and slide the two
hinges out as far as they will go. Bend the hinges
and rotate the front panel by 180° downward to
get access inside the panel
Fig. 4:
Utilizzando i tre fori (1), (2), (3) preesistenti
fissare il fondo della scatola tramite tre viti di
adeguata lunghezza in relazione allo spessore
della parete su cui fissare il quadro. Interporre tra
ogni vite di fissaggio ed il fondo della scatola una
rondella in gomma (fornita).
Use the three existing holes (1), (2), (3) to fix the
box back panel to the wall: use three screws of a
length suitable for the thickness of the wall to
which the panel will be attached. Fit a rubber
washer (supplied) between each screw and the
box backing.
2 - Installazione- Installation
PLUSR EXPERT DL3
Pag.
9
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Rev. 01-16
Effettuare tutti i collegamenti elettrici secondo gli
schemi allegati per il modello corrispondente
(vedi le relative tabelle in ALLEGATI). Per
effettuare i collegamenti elettrici in modo
affidabile e mantenere il grado di protezione della
scatola si consiglia di utilizzare opportuni pressa
cavi e/o pressa tubi per serrare a tenuta tutti i
cablaggi. Si consiglia di distribuire il passaggio
dei conduttori all’interno del quadro il più ordinato
possibile, in particolar modo tenere lontano i
conduttori di potenza da quelli di segnale.
Utilizzare eventuali fascette di tenuta.
Make all the electrical connections as illustrated
in the diagram for the corresponding model (see
relative table in APPENDICES).
To effect correct electrical connection and
maintain the protection rating, use appropriate
wire/raceway grips to ensure a good seal.
Route the wiring inside the unit in as tidy a
fashion as possible: be especially careful to keep
power wires away from signal wires. Use clips to
hold wires in place.
Fig. 5:
Richiudere il coperchio frontale, ponendo
attenzione che tutti i cavi siano all’interno della
scatola e che la guarnizione della scatola sia
correttamente alloggiata nella propria sede.
Serrare il coperchio frontale con le 4 viti. Dare
tensione di alimentazione al quadro ed effettuare
una scrupolosa lettura/programmazione di tutti i
parametri impostati.
Close the front panel, making sure that all the
wires are inside the box and that the box seal sits
in its seat properly.
Tighten the front panel using the 4 screws.
Power up the panel and carry out thorough
reading/programming of all parameters.
Porre attenzione a non stringere eccessivamente
le viti di chiusura in quanto potrebbero causare
una deformazione alla scatola ed alterare il
corretto funzionamento ed effetto tattile della
tastiera del quadro.
Ogni operazione di intervento e/o manutenzione
deve essere effettuata scollegando il quadro
dall’alimentazione elettrica e da tutti i possibili
carichi induttivi e di potenza a cui esso risulta
essere connesso; questo per garantire la
condizione di massima sicurezza per l’operatore.
Be careful not to over-tighten the closure screws
as this could warp the box and compromise
proper operation of the membrane-type keypad.
Work and/or maintenance must ONLY be carried
out on the unit after disconnecting the panel from
the power supply and from any inductive/power
loads: doing so allows the worker to do his job in
complete safety.
2 - Installazione- Installation
PLUSR EXPERT DL3
Pag. 10
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Rev. 01
-
16
FUNZIONI GESTITE DAL Q.E. PLUSR EXPERT DL3 – PLUSR ESPERT DL3 PANEL FUNCTIONS
Monitoraggio e registrazione fino a trè canali ognuno con
sonda di temperatura. Monitoring and recording up to 3 channels each with
temperature probe and digital input.
Possibilità di disabilitare ogni singolo canale. Possibility to disable each single channel.
Registrazione di tre ingressi digitali indipendenti. Registration of three independent digital inputs .
Registrazioni asincrone attivabili; in caso di
attivazione/disattivazione di un allarme di temperatura o di
un ingresso digitale è forzata la registrazione dell’evento.
Asynchronous registration can be activated; in case of
activation/deactivation of a temperature alarm or a digital
input a data recording is forced.
Possibilità di mettere in pausa la registrazione del canale
visualizzato per mezzo di un tasto. Possibility to pause the recording of displayed channel
simply by a key.
Funzione datalogger con registrazione su memoria interna
fino ad 1 anno delle temperature, stato ingressi e relativi
allarmi. Designazione dello strumento: EN 12830, S
, A, 1,
campo di misura: -45T+99 C°
Datalogger function with registration on internal memory
up to 1 year of temperatures, input status and alarm
events. Device assignation: EN 12830, S, A
, 1,
measurement range: -45T+99 C°
Possibilità di incrementare l’intervallo di registrazione per
memorizzare oltre 1 anno di dati. Possibilità di effettuare
registrazioni asincrone degli eventi di allarme.
Possibility to increase the recording interval to store more
than 1 year of data . Ability to perform asynchronous
registrations of alarm events
Slot USB per Backup dati della memoria interna.
Funzione aggiornamento software via USB
USB slot for internal memory data backup.
Software update via USB
Funzione importazione / esportazione parametri via USB
Parameter import / export via USB
Funzione "Autosave" per realizzare in automatico il
Backup dei dati dalla memoria interna alla memoria USB
collegata.
"Autosave" function to automatically backup internal
memory data on connected USB memory.
Elettronica di controllo con ampio display LCD
retroilluminato e tastiera di semplice utilizzo.
Electronic with wide LCD back-lit display and easy-to-use
keyboard.
Funzione Password per la gestione di 3 livelli di accesso
ai parametri dello strumento Password function for management of 3 levels of access
to instrument parameters
Batteria di backup che mantiene attive le registrazioni in
tempo reale della temperatura in caso di assenza della
alimentazione principale.
Backup battery that maintains active the real time
recordings of the temperature in the absence of the main
power.
Rele’ allarme Alarm relay
RS485 per la connessione alla rete di monitoraggio /
supervisione TeleNET o ModBUS-RTU RS485 for connection to TeleNET industrial supervision
network or ModBUS-RTU
Programma TeleNET scaricabile gratuitamente dal sito
internet www.pego.it per l'archiviazione e consultazione
del dati scaricati con la chiavetta USB dai quadri PLUSR
EXPERT DL3.
The TeleNET programme can be downloaded free of
charge from www.pego.it to allow storage and
consultation of data downloaded with the USB pendrive
from PLUSR EXPERT DL3 panels.
Connessione con stampante Bluetooth (senza fili) per la
stampa diretta delle registrazioni su carta termica
(opzionale).
Connection with bluetooth printer (wireless) for direct
printing of records on thermal paper (optional).
FUNZIONALITA’ / FUNCTIONS
CAP. 3 - Funzionalità / Functions
3.1