pela tools 511054 User manual

Manuell rörbockare
Pipe bender
Item No:
511054

Kontaktinformation
Verktygsboden Erlux AB
Källbäcksrydsgatan 1
SE-507 42 Borås
Telefon: 033-202650
Mejl: [email protected]
Miljöskydd/Skrotning
Återvinn oönskat material, släng
det inte bland hushållssoporna. Alla
maskiner, tillbehör och förpackningar
skall sorteras och lämnas till en
återvinningscentral och där kasseras på ett
miljövänligt sätt.
Rörbockare TB-3 är ett högkvalitativt
precisionsverktyg som kan skapa noggranna,
släta, kinkfria böjningar upp till 180° i aluminium,
stål, rostfritt stål och kopparrör i storlekar från
1,9cm (3/4") till 5,08 cm (2") med tillgängliga
stansset. Rörstänger, butiksinredning, go-
kartramar och mycket mer med hög noggrannhet
och professionella resultat.
SÄKERHETSINFORMATION
LÄS INSTRUKTIONER
Läs igenom och förstå denna bruksanvisning
innan du använder maskinen. Spara för framtida
referens.
KLÄM- OCH SKÄRRISK
• Det här verktyget har avvägda roterande
komponenter som genererar kraftigt
förstärkta kross- och böj-krafter som snabbt
kan orsaka allvarlig skada! Håll ngrar
och händer borta från rörliga delar vid
användning.
• Hantering av skarp metall kan orsaka
allvarliga skärskador. Använd tjocka, väl
passande arbetshandskar för att förhindra
sårskador vid hantering av vass metall.
SKADERISK!
• Stora yttre vridmomentbelastningar
produceras på denna rörbockare under drift.
Allvarlig personskada eller egendomsskada
kan uppstå om verktyget plötsligt skulle
lossna eller yttas under användning. Det här
verktyget kan inte användas utan ordentligt
stöd innan du påbörjar något arbete. Det är
absolut nödvändigt att det är säkert bultat
på ett ordentligt förankrat stativ eller en tung,
robust, förankrad arbetsbänk.
• Överdriven motstånd under drift kan indikera
en defekt med arbetsstyckets material
eller brutna eller skadade rörbocknings-
komponenter. För att undvika skada,
sluta arbeta omedelbart och inspektera
arbetsstycksmaterialet efter hack, bucklor,
svetsar, överdimensionell skala eller
återstående beläggningar. Rengör eller
reparera efter behov eller kassera och börja
med en ny bit. Inspektera även rörbockar-
komponenter så att de inte är lösa eller
skadade.
FALL FARA!
• Stark fysisk kraft kan behöva användas på
rörbockaren under användning. Att inte hålla
korrekt balans kan snabbt resultera i ett fall
som kan medföra allvarliga personskador
eller egendomsskador. Arbeta alltid i en ren,
skräpfri miljö.
• Se till att det nns tillräckligt med arbetsrum
runt verktyget för att säkerställa säker
hantering av olika rörlängder.

MONTERING
MONTERING AV RAM
1. Lägg den nedre ramplattan (A) på en ren
arbetsyta. Obs! Den nedre ramplattan har
två M8-hål som måste placeras nedåt mot
arbetsytan (bild 1).
2. Med hjälp av ett c:a 10cm träblock eller annat
lämpligt material som tillfälligt stöd. Placera
det mellan det nedre ramplattan (A) och den
övre ramplattan (B).
3. Hitta de två 18mm bulten/brickorna/
ramavstånden/muttrarna och demontera
dem. Placera de två [φ 2,54cm x 10,2cm]
ramavstånden (C) mellan den nedre
ramplattan och den övre ramplattan (bild 2).
4. Placera en M18 x 120mm bult (D) med
18mm bricka (E) genom 19mm hål i den
övre ramplattan, ramavståndet och nedre
ramplattan. Placera en 18mm bricka (E) över
bulten och gängan på M18-låsmuttern (F),
så att den endast är lätt åtdragen vid denna
tidpunkt. Upprepa med 2:a 18mm bult och
ramavståndet så att den också bara är lätt
åtdragen (bild 2).
MONTERING AV DRIVLÄNKSENHETEN
1. Lägg en av de två drivlänkarna (G) längs sina
kanter på en ren arbetsyta.
2. Hitta de två 12mm bult/bricka/avstånden/
muttrarna och demontera dem. Placera de två
[φ 1,91cm x 7,2cm] långa drivlänksavstånd
(H) mellan de två drivlänkarna (G) (Fig 2).
3. Lägg en 12mm bricka (I) på en M12
x 120mm-bult (J) och för den genom
13mm hål i den övre driv-länken, genom
drivlänksavståndet (H) och nedre drivlänken
(G). Placera en 12mm bricka (I) över bulten
och gängan på M12-muttern (K) och lämna
den bara lätt åtdragen just nu. Upprepa med
2:a M12 Bolt (J) och drivlänksavståndet (H),
så att den också bara är lätt åtdragen.
4. Kontrollera inriktningen: Sätt i de två
[φ2,22cm] polerade drivstavarna (L) & (M)
genom två av de fyra hålen på 22,5 mm i
båda drivlänkarna (G) för att anpassa dem.
Dra åt båda M12-skruvarna (J) och M12
låsmuttrar (K) och ta sedan bort drivstavarna.
5. Sätt i två mässingsänsade bussningar (N)
med de mindre diameterutskjutningar i de
stora hålen med 32 mm diameter och med
änsarna på yttersidorna av drivlänkarna
(g3).
6. Ställ undan denna underenhet för senare
installation till ram.

MONTERING AV SPÄRRHAKEENHETEN
1. Placera spärrhaken (O) mellan bladen på
spärrspaken (P) som visas i (Fig 4) och sätt
sedan dit den korta M18 [5,0cm] axelbulten
(Q) genom bladen på spärrspaken P) och
spärrhaken (O). Trä på M18 mutter (F) och
dra sedan åt.
INSTALLERA DRIVLÄNKSENHETEN
1. Lossa de två M18 muttrarna ut till ändarna
på M18-bultarna och vik ut de övre och
undre ramskenorna (A) & (B) tillräckligt för
att de stora hålen med 32mm diameter
kan glida över de tidigare installerade
mässingsbussarna upp till deras änsar
(g5).
2. Skjut den större [φ 25mm x 165mm]
pivotstiftet (R) genom båda bussningarna.
3. Dra åt de övre och nedre ramskenorna
ihop med INNER-bulten och lämna den
yttre M18-bulten och [φ 26mm x 102mm]
ramavståndet för tillfället (Fig 5).
INSTALLERA SPÄRRHAKEENHETEN
I RAMEN
1. Placera [φ 26mm x 102mm] ramavståndet
genom hålen i spärhakeenheten och skjut
axel-ringen (S) med spärrhakeenheten
centrerad på ramenheten (g 6 ). Dra åt
ställskruven på axelringen (S) med en 4 mm
hex-nyckel.
2. Sätt in hela spärrhakeenheten mellan de
övre och nedre ramskenorna och dra sedan
M18-bulten (D) genom både ramskenor och
spärrhakeenheten (bild 7).
3. Vid montering av enheten måste
avståndsplattan (T) placeras mellan den
nedre ramskenan (A) och monteringsytan.
Detta är nödvändigt för att drivtappen
fullständig ska gå igenom skenorna (g 8).
4. Kontrollera inriktning: Sätt i [φ 2,22 x1,72cm]
polerad drivtapp (L) genom φ 22.5-hålen i
båda ramplattorna för att anpassa dem. Dra
åt båda M12-bultar och muttrar och ta bort
drivtappen (bild 8).
5. Den valfria bockhandtaget kan installeras
över spärrhaken (P) vid denna tidpunkt (g 9).

INSTALLATION AV STANS
1. Sätt i den valda stansformen i ramen med
den böjda kanten mot spärrhakeänden och
med klämman riktad mot förskjutningen
(bild1).
2. Skjut det större [φ25mm x 165mm]
tappstiftet (R) genom stanshålet och båda
bussningarna (g 11).
3. Placera den motsvarande U-klämman på
det fyrkantiga offset-blocket i stansformen,
beroende på formstorleken. Lägg till
U-klämstift (Y eller Z) [φ22mm x100mm eller
75mm] för att lokalisera den (g 12).
4. Ställ in motsvarande löparstång mellan de
övre och nedre ramskenorna och lägg sedan
till [φ 22mm x 172mm] drivstift (L) i lämpligt
hål för att låsa det (bild 12).
5. Vrid drivlänkmonteringen tillbaka så nära
ramen som möjligt utan att det låser eller
fastnar.
6. För in [φ 22mmx136 mm] drivstift (M) genom
hålet i ytterkanten (närmast U-klämman) som
är i linje med drivlänkmonteringen (Fig 12 ).
7. Träd basen av gradpekaren (X) i M9-gängan
på änden av det fyrkantiga offset-blocket på
stansen (g 12).
DRIFT
1. Skjut röret som utgör arbetsstycke på plats
mellan den krökta stansen och följestången
och placera sedan U-klämman över rörets
yttre sida (bild 13). Dra åt låsskruven lätt om
det behövs. Obs! På tunnare material kan
det vara till hjälp att placera en liten del av
materialet som används mellan änden på
låsskruven och utsidan av arbetsstycket för
att undvika att skapa eventuella märken eller
skador.
2. För in [ φ 22mm x136 mm] drivstiftet
(M) genom hålet i den yttre spärrkanten
(närmast U-klämman) som ligger i linje med
drivlänksmonteringen (Fig. 13).
3. Placera spärrhaken med tänderna
helt i ingrepp med drivhylsan på
drivlänkmonteringen (bild 13).
4. Börja med att utöva tryck på böj-handtaget
för att undvika eventuella glapp och eliminera
dessa och sätt sedan pekaren på att indikera
"0 °" på graderingsplattan (g 13).

5. Dra långsamt och stadigt i böj-handtaget och
böj arbetsstycket under tiden.
6. När böj-handtaget inte går att föra längre,
stanna och dra försiktigt tillbaka det era
grader så släpper spärrhakens tänder från
drivhylsan (bild 14).
7. Sätt tillbaka spärrhaken så att tänderna
längre ner i spärren helt griper in i drivhylsan
(bild 15).
8. Åter igen dra långsamt och stadigt i böj-
handtaget, böj arbetsstycker efter som. När
böj-handtaget har nått slutet av sin resa,
stoppa och dra försiktigt tillbaka det era
grader så släpper spärrhaketänderna från
drivhylsan.
9. När hela användbar längd av spärrhaken har
uppnåtts och inget mer böjningsintervall är
tillgängligt, måste drivpinnen (M) [φ 2222 x
136 mm] dras ut och yttas in i drivlänken
och vidare mot mitten av stansen (g 16).
Obs! Arbetsstycket kommer i regel att böjas upp
till ungefär 40 ° för varje full längd på spärrhaken.
10. För att uppnå mer böjningsintervall dra
upprepade gånger ut drivstiftet från
böjstansen och driv-länksmonteringen och
ytta till ett annat hål längre inåt på stansen
(bild 17).
11. Åter igen sätt spärrhaken med tänderna
helt och hållet i ingrepp med drivhylsan på
drivlänkmontering en.
12. Som tidigare, dra långsamt och stadigt i böj-
handtaget för att böja arbetsstycket. Titta
på pekarens position på gradhjulet när du
närmar dig önskad vinkel (bild 17).

VIKTIGT ANMÄRKNING: Det kommer att nnas
en viss mängd "tillbakaböj" vilket innebär att
du måste dra era grader förbi gradskalan och
tillåta det att "böjas tillbaka" till det avsedda
gradmåttet.
Detta varierar mycket beroende på materialet,
diameter och tjocklek. Krommolybdenstål och
högkolstål kommer i allmänhet att ha mer
"tillbakaböj" än mildare stål och aluminium.
Dettaär en orsak till att vissa "försök och fel"
måste utföras för att utforska materialets
egenskaper innan det arbetas på ett slutligt
arbetsstycke.

Contact
PELA Tools
Solängsvägen 13
SE-513 70 Borås
Telefon: 033-202650
E-mail: [email protected]
Environmental protection/
Scrapping
Recycle any unwanted material,
donot throw it in the household
rubbish. All machines, accessories
and packaging must be sorted and left at
a recycling center and disposed of in an
environmentally friendly manner.
Pipe bender TB-3 is a high-quality precision tool
that can create accurate, smooth, kink-free bends
up to 180° in aluminium, steel, stainless steel
and copper piping in sizes from 1.9cm (3/4")
to5.08cm (2") with available die sets. Pipe rods,
shop ttings, go-kart frames and much more
withhigh accuracy and professional results.
SAFETY INFORMATION
READ THE INSTRUCTIONS
Read and make sure you understand this manual
before using the machine. Save for future
reference.
RISK OF CRUSHING AND CUTTING
• This tool features balanced rotating
components that generate greatly enhanced
crushing and bending forces that can be
quick to cause serious damage. Keep your
ngers and hands away from moving parts
during use.
• Handling sharp metal can cause serious cuts.
Wear thick, well-tting work gloves to prevent
cuts when handling sharp metal.
RISK OF INJURY
• Large external torque loads are produced
with this pipe bender during operation.
Serious personal injury or damage to property
can occur if the tool suddenly detaches or
moves during use. This tool cannot be used
without proper support before starting any
work. It is imperative to securely bolt it to
a properly anchored stand or heavy, sturdy,
anchored workbench.
• Excessive resistance during operation
may indicate a defect with the workpiece
material or broken or damaged pipe bending
components. To avoid injury, stop work
immediately and inspect the work material
for nicks, dents, welds, over-dimensional
scale or residual coatings. Clean or repair as
needed or discard and start with a new piece.
Also inspect pipe bend components for
looseness or damage.
DANGER OF FALLING
• Strong physical force may need to be applied
to the pipe bender during use. Failure to
maintain proper balance can quickly result
in a fall that can result in serious personal
injury or damage to property. Always work in
a clean, litter-free environment.
• Make sure there is enough working room
around the tool to ensure the safe processing
of different pipe lengths.

INSTALLATION
FRAME ASSEMBLY
1. Place the lower frame plate (A) on a clean
work surface. Note: The lower frame plate
has two M8 holes that must be positioned
downwards facing the work surface (image 1).
2. Using an approx. 10cm wooden block or
other suitable material as temporary support.
Place it between the lower frame plate (A)
and the upper frame plate (B).
3. Locate the two 18mm bolt/washers/frame
spacers/nuts and remove them. Place the
two [φ 2.54cm x 10.2cm] frame spacers (C)
between the lower frame plate and the upper
frame plate (image 2).
4. Place an M18 x 120mm bolt (D) with 18mm
washer (E) through the 19mm hole in the
upper frame plate, frame spacer and lower
frame plate. Place an 18mm washer (E)
over the bolt and thread of the M18 locknut
(F), so that it is only lightly tightened at this
point. Repeat with the 2nd 18mm bolt and the
frame spacer so that it is also only slightly
tightened (picture 2).
ASSEMBLY OF THE DRIVE LINK UNIT
1. Lay one of the two drive links (G) along its
edges on a clean work surface.
2. Locate the two 12mm bolt/washer/spacers/
nuts and remove them. Place the two [φ
1.91cm x 7.2cm] long drive link spacers (H)
between the two drive links (G) (g 2).
3. Place a 12mm washer (I) on an M12 x
120mm bolt (J) and pass it through the
13mm hole in the upper drive link, through the
drive link spacer (H) and the lower drive link
(G). Place a 12mm washer (I) over the bolt
and thread of the M12 nut (K) and leave it
only lightly tightened for now. Repeat with the
2nd M12 bolt (J) and the drive link spacer (H),
so that this is also only lightly tightened.
4. Check the alignment: Insert the two
[φ2.22cm] polished drive rods (L) & (M)
through two of the four 22.5mm holes in both
drive links (G) to align them. Tighten both
M12 screws (J) and M12 locknuts (K), and
then remove the drive rods.
5. Insert two brass anged bushings (N)
withthe smaller diameter protrusions into
the large 32mm diameter holes and with
theanges on the outer sides of the drive
links (g 3).
6. Set aside this sub-assembly to t to the
frame at a later point.

ASSEMBLY OF LATCH UNIT
1. Place the ratchet (O) between the blades of
the ratchet lever (P) as shown in (g 4), then
insert the short M18 [5.0cm] axle bolt (Q)
through the blades of the ratchet lever (P)
and the ratchet (O). Thread on the M18 nut
(F) and then tighten.
INSTALL DRIVE LINK ASSEMBLY
1. Loosen the two M18 nuts to the ends of
the M18 bolts and fold out the upper and
lower frame rails (A) & (B) enough to allow
the 32mm diameter large holes to slip over
thepreviously installed brass bushings up to
their anges (g 5).
2. Slide the larger [φ 25mm x 165mm] pivot
pin(R) through both bushings.
3. Tighten the upper and lower frame rails
together with the INNER bolt, leaving the
outer M18 bolt and [φ 26mm x 102mm]
frame spacer for now (g 5).
FIT LATCH ASSEMBLY TO FRAME
1. Place the [φ 26mm x 102mm] frame spacer
through the holes in the ratchet assembly
and slide the shaft ring (S) with the ratchet
assembly centred on the frame assembly
(g6). Tighten the set screw on the shaft
ring(S) with a 4 mm hex key.
2. Insert the entire ratchet assembly between
the upper and lower frame rails, then thread
the M18 bolt (D) through both frame rails and
the ratchet assembly (image 7).
3. When mounting the unit, the spacer plate
(T) must be placed between the lower
frame rail (A) and the mounting surface.
This is necessary for the drive pin to pass
completely through the rails (g 8).
4. Check the alignment: Insert a [φ 2.22
x1.72cm] polished drive pin (L) through the
φ22.5 holes in both frame plates to align
them. Tighten both M12 bolts and nuts and
remove the drive pin (image 8).
5. The optional handle can be installed over
theratchet (P) at this point (g 9).

INSTALLATION OF THE DIE
1. Insert the selected die into the frame with
thecurved edge towards the ratchet end
andwith the clip facing the offset (image 1).
2. Slide the larger [φ25mm x 165mm] dowel
pin(R) through the punch hole and both
bushes (g 11).
3. Place the corresponding U-strap on the
square offset block in the die, depending
on the die size. Add a U-clamp pin (Y or Z)
[φ22mm x 100mm or 75mm] to position
it(g 12).
4. Set the corresponding runner bar between
the upper and lower frame rails, then add
[φ 22mm x 172mm] drive pin (L) in the
appropriate hole to lock it (g 12).
5. Rotate the drive link assembly back as close
to the frame as possible without it locking
orjamming.
6. Insert a [φ 22mmx136mm] drive pin (M)
through the hole in the outer edge (closest
tothe U-strap) that lines up with the drive link
assembly (g 12).
7. Thread the base of the degree pointer (X) into
the M9 thread on the end of the square offset
block on the punch (g 12).
Operation
1. Slide the workpiece pipe into place between
the curved punch and the companion rod,
then place the U-strap over the outside of
the pipe (Figure 13). Tighten the locking
screw lightly if necessary. Note: With thinner
materials, it may be helpful to place a small
portion of the material being used between
the end of the locking screw and the outside
of the workpiece to avoid creating any marks
or damage.
2. Insert the [ φ 22mm x136 mm] drive pin (M)
through the hole in the outer ratchet edge
(closest to the U-strap) that aligns with the
drive link assembly (g 13).
3. Place the ratchet with the teeth fully engaged
with the drive sleeve on the drive link
assembly (g. 13).
4. Begin by applying pressure to the bending
handle to avoid and eliminate any gaps and
then set the pointer to indicate "0°" on the
degree gauge (g 13).

5. Pull the bending handle slowly and steadily,
bending the workpiece in the process.
6. When the bending handle cannot be moved
any further, stop and carefully pull it back
several degrees and the ratchet's teeth will
release from the drive sleeve (picture 14).
7. Put the ratchet back so that the teeth further
down in the ratchet fully engage the drive
sleeve (picture 15).
8. Again, pull the bending handle slowly and
rmly, bending workpieces as you go.
Whenthe bend handle has reached the
endofits trajectory, stop and carefully pull it
back several degrees and the ratchet teeth
will release from the drive sleeve.
9. When the full usable length of the ratchet has
been reached and no more bending range is
available, the drive pin (M) [φ 2222 x 136 mm]
must be pulled out and moved into the drive
link and further towards the centre of the
punch (g 16).
Note: As a rule of thumb, the workpiece can be
bent up to approximately 40° for each full length
of the ratchet.
10. For a greater bending range, repeatedly pull
the drive pin out of the bending punch and
drive link assembly and move to another hole
further in on the punch (g. 17).
11. Again, fully engage the ratchet with the
teeth with the drive sleeve on the drive link
assembly.
12. As before, pull the bend handle slowly and
steadily to bend the workpiece. Watch the
position of the pointer on the degree gauge
as you approach the desired angle (g. 17).

IMPORTANT NOTE: There will be a certain
amount of "bending back" which means you will
have to pull several degrees past on the degree
gauge and allow it to "bend back" to the intended
degree measurement.
This varies greatly depending on the material,
diameter and thickness. Chromium molybdenum
steels and steels high in carbon will generally
experience more "bending back" than milder
steels and aluminium. This is one reason why a
certain amount of "trial and error" must be used
to explore the properties of the material before
working on a nal workpiece.

Kontaktinformasjon
Verktygsboden Erlux AB
Källbäcksrydsgatan 1
SE-507 42 Borås
Telefon: 033-202650
E-post: [email protected]
Miljøvern/skroting
Gjenvinn uønsket materiale.
Detskal ikke kastes sammen med
husholdningsavfallet. Alle maskiner,
alt tilbehør og all emballasje skal
sorteres og leveres til en gjenvinningsstasjon
ogkasseres på en miljøvennlig måte.
Rørbøyer TB-3 er et høykvalitativt
presisjonsverktøy som kan skape grundige,
glatte, kinkfrie bøyninger opptil 180° i aluminium,
stål, rustfritt stål og kobberrør i størrelser fra
1,9cm (3/4") til 5,08 cm (2") med tilgjengelige
stansesett. Rørstenger, butikkinnredning,
gokartrammer og mye mer med høy nøyaktighet
og profesjonelle resultat.
SIKKERHETSINFORMASJON
LES INSTRUKSJONER
Les igjennom og forstå denne bruksanvisningen
før du bruker maskinen. Lagre for fremtidig
referanse.
KLEM- OG SKJÆRERISIKO
• Dette verktøyet har avveide roterende
komponenter som genererer kraftig
forsterkede knuse- og bøyekrefter som raskt
kan forårsake alvorlig skade! Hold ngre og
hender vekk fra bevegelige deler ved bruk.
• Håndtering av skarpt metall kan forårsake
alvorlige skjærskader. Bruk tykke, egnede
arbeidshansker for å hindre sårskader ved
håndtering av skarpt metall.
SKADERISIKO!
• Store ytre vrimomentbelastninger
produseres på denne rørbøyeren under drift.
Detkan oppstå alvorlig personskade eller
eiendomsskade hvis verktøyet plutselig skulle
løsne eller yttes under bruk. Dette verktøyet
kan ikke brukes uten ordentlig støtte før du
starter arbeid. Det er absolutt nødvendig at
det er sikkert boltet på et ordentlig forankret
stativ eller en tung, robust, forankret
arbeidsbenk.
• Overdrevet motstand under drift kan
indikere en defekt med arbeidsstykkets
materiale eller brutte eller skadede
rørbøyningskomponenter. For å unngå
skade må du slutte å arbeide umiddelbart
og inspisere arbeidsstykkematerialet etter
hakk, buler, sveiser, overdimensjonell skala
eller gjenstående belegg. Rengjør eller reparer
etter behov, eller kasser og start med en
ny bit. Inspiser også rørbøyerkomponenter,
slikat de ikke er løse eller skadde.
FALLFARE!
• Sterk fysisk kraft kan være nødvendig på
rørbøyeren under bruk. Å ikke holde korrekt
balanse kan raskt resultere i et fall som
kan medføre alvorlige personskader eller
eiendomsskader. Arbeid alltid i et rent,
søppelfritt miljø.
• Påse at det nnes tilstrekkelig med
arbeidsrom rundt verktøyet for å sikre
sikkerhåndtering av forskjellige rørlengder.

MONTERING
MONTERING AV RAMME
1. Plasser den nedre rammeplaten (A) på en ren
arbeidsate. Obs! Den nedre rammeplaten
har to M8-hull som må plasseres nedover
mot arbeidsaten (bilde 1).
2. Ved hjelp av en ca. 10 cm treblokk eller annet
egnet materiale som midlertidig støtte.
Plasser det mellom den nedre rammeplaten
(A) og den øvre rammeplaten (B).
3. Finn de to 18 mm boltene/skivene/
rammeavstandene/mutrene, og demonter
dem. Plasser de to [φ 2,54 cm x 10,2 cm]
rammeavstandene (C) mellom den nedre
rammeplaten og den øvre rammeplaten
(bilde2).
4. Plasser en M18 x 120 mm bolt (D) med 18
mm skive (E) gjennom 19 mm hull i den øvre
rammeplaten, rammeavstanden og den nedre
rammeplaten. Plasser en 18 mm skive (E)
over bolten og gjengen på M18-låsemutteren
(F), slik at den bare er lett tiltrukket på dette
tidspunktet. Gjenta med 2. 18 mm bolt og
rammeavstanden, slik at den også bare er lett
tiltrukket (bilde 2).
MONTERING AV DRIVLENKEENHETEN
1. Legg en av de to drivlenkene (G) langs sine
kanter på en ren arbeidsate.
2. Finn de to 12 mm boltene/skivene/
avstandene/mutrene, og demonter dem.
Plasser de to [φ 1,91 cm x 7,2 cm] lange
drivlenkeavstandene (H) mellom de to
drivlenkene (G) (g. 2).
3. Legg en 12mm skive (I) på en M12 x
120 mm-bolt (J), og før den gjennom
13mm hull i den øvre drivlenken, gjennom
drivlenkeavstanden (H) og den nedre
drivlenken (G). Plasser en 12 mm skive (I)
over bolten og gjengen på M12-mutteren
(K), og la den bare være lett tiltrukket
akkurat nå. Gjenta med 2. M12-bolt (J)
ogdrivlenkeavstanden (H), slik at den
ogsåbare er lett tiltrukket.
4. Kontroller justering: Sett i de to [φ 2,22 cm]
polerte drivstavene (L) og (M) gjennom
to av de re hullene på 22,5 mm i begge
drivlenkene (G) for å tilpasse dem. Trekk til
begge M12-skruene (J) og M12-låsemutrene
(K), og fjern deretter drivstavene.
5. Sett i to messingensede hylser (N) med
de mindre diameterutskyvningene i de
store hullene med 32 mm diameter og med
ensene på yttersidene av drivlenkene (g.3).
6. Sett til side denne underenheten for senere
installasjon til rammen.

MONTERING AV SPERREHAKEENHETEN
1. Plasser sperrehaken (O) mellom bladene
påsperrespaken (P) som vises i (g.4),
og mål deretter til den korte M18 [5,0cm]
akselbolten (Q) gjennom bladene
påsperrespaken P) og sperrehaken (O).
Skrupå M18-mutteren (F), og trekk til.
IINSTALLER DRIVLENKEENHETEN
1. Løsne de to M18 mutrene ut til endene på
M18-boltene, og brett ut de øvre og nedre
rammeskinnene (A) og (B) tilstrekkelig
for atde store hullene med 32 mm
diameter kan gli over de tidligere installerte
messinghylsene opp til deres enser (g5).
2. Skyv den større [φ 25 mm x 165 mm]
pivotstiften (R) gjennom begge hylsene.
3. Trekk til de øvre og nedre rammeskinnene
sammen med INNER-bolten, og la den
ytre M18-bolten og [φ 26 mm x 102 mm]
rammeavstanden være for øyeblikket (g. 5).
INSTALLER SPERREHAKEENHETEN
I RAMMEN
1. Plasser [φ 26 mm x 102 mm]
rammeavstanden gjennom hullene
isperrehakeenheten, og skyv aksel-ringen
(S) med sperrehakeenheten sentrert
på rammeenheten (g. 6). Stram til
settskruen på akselringen (S) med en 4 mm
unbrakonøkkel.
2. Sett inn hele sperrehakeenheten mellom
deøvre og nedre rammeskinnene, og
trekke deretter M18-bolten (D) gjennom
både rammeskinner og sperrehakeenheten
(bilde7).
3. Ved montering av enheten må
avstandsplaten (T) plasseres mellom den
nedre rammeskinne (A) og monteringsaten.
Detteer nødvendig for at drivtappen skal gå
helt igjennom skinnene (g. 8).
4. Kontroller justering: Sett i [φ 2,22 x1,72 cm]
polert drivtapp (L) gjennom φ 22,5-hullene
i begge rammeplatene for å tilpasse dem.
Trekk til begge M12-bolter og mutre, og fjern
drivtappen (bilde 8).
5. Den valgfrie bøyehåndtaket kan installeres
over sperrehaken (P) på dette tidspunktet
(g. 9).

INSTALLASJON AV STANSER
1. Sett i den valgte stanseformen i rammen
med den bøyde kanten mot sperrehakeenden
og med klemmen rettet mot forskyvningen
(bilde1).
2. Skyv den større [φ25 mm x 165 mm]
tappstiften (R) gjennom stansehullet
ogbegge hylsene (g. 11).
3. Plasser den tilsvarende U-klemmen på den
rkantede offset-blokken i stanseformen,
avhengig av formstørrelsen. Legg til
U-klemstift (Y eller Z) [φ22 mm x 100 mm
eller 75 mm] for å lokalisere den (g 12).
4. Still inn tilsvarende løperstang mellom de
øvre og nedre rammeskinnene, og legg
deretter til [φ 22 mm x 172 mm] drivstift (L)
iegnet hull for å låse den (bilde 12).
5. Vri drivlenkemonteringen tilbake så nær
rammen som mulig uten at det låser eller
setter seg fast.
6. Før inn [φ 22 mm x 136 mm] drivstift
(M) gjennom hullet i ytterkanten
(nærmest U-klemmen) som er i tråd med
drivlenkemonteringen (g 12).
7. Tre basen av gradpekeren (X) i M9-gjengen
på enden av den rkantede offset-blokken
påstansen (g 12).
DRIFT
1. Skyv røret som utgjør arbeidsstykket, på plass
mellom den bøyde stansen og følgestangen,
og plasser deretter U-klemmen over rørets
ytre side (bilde 13). Stram låseskruen lett
om nødvendig. Obs! På tynnere materiale
kan det være til hjelp å plassere en liten del
av materialet som brukes, mellom enden
pålåseskruen og utsiden av arbeidsstykket
for å unngå å skape eventuelle merker eller
skader.
2. Før inn [φ 22 mm x 136 mm] drivstiften
(M) gjennom hullet i den ytre sperrekanten
(nærmest U-klemmen) som ligger på linje
med drivlenkemonteringen (g. 13).
3. Plasser sperrehaken med tennene
helt i inngrep med drivhylsen på
drivlenkemonteringen (bilde 13).
4. Start med å øve trykk på bøyehåndtaket
for å unngå slark og eliminere dette, og
sett deretter pekeren på å indikere «0°»
pågraderingsplaten (g. 13).

5. Trekk langsomt og jevnt i bøyehåndtaket,
ogbøy arbeidsstykket i mellomtiden.
6. Når bøyehåndtaket ikke kan føres lenger,
mådu stanse og trekke det forsiktig tilbake
ere grader, slik at sperrehakens tenner
slipper fra drivhylsen (bilde 14).
7. Sett tilbake sperrehaken slik at tennene
lenger nede i sperren griper helt inn i
drivhylsen (bilde 15).
8. Trekk nok en gang langsomt og jevnt
i bøyehåndtaket, bøy arbeidsstykker
etter hvert. Når bøyehåndtaket har nådd
slutten avsin reise, stopper og trekker du
det forsiktig tilbake ere grader, slik at
sperrehaketennene slipper fra drivhylsen.
9. Når hele den anvendbare lengden
av sperrehaken er oppnådd og mer
bøyningsintervall ikke er tilgjengelig, må
drivpinnen (M) [φ 2222 x 136 mm] trekkes
ut og yttes inn i drivlenken og videre mot
midten av stansen (g. 16).
Obs! Arbeidsstykket vil som regel bli bøyd opp til
omkring 40° for hver full lengde på sperrehaken.
10. For å oppnå mer bøyningsintervall drar
du gjentatte ganger ut drivstiften fra
bøyestansen og drivlenkemonteringen og
ytter til et annet hull lenger innover på
stansen (bilde 17).
11. Sett nok en gang sperrehaken med
tennene helt i inngrep med drivhylsen på
drivlenkemonteringen.
12. Trekk som tidligere langsomt og jevnt i
bøyehåndtaket for å bøye arbeidsstykket.
Sepå pekerens posisjon på gradhjulet når
dunærmer deg ønsket vinkel (bilde 17).

VIKTIG ANMERKNING: Det vil nnes en viss
mengde «tilbakebøy», noe som betyr at du må
dra ere grader forbi gradeskalaen og tillate det
å«bøyes tilbake» til det beregnede grademålet.
Dette varierer mye avhengig av materiale,
diameter og tykkelse. Krommolybdenstål og
høykarbonstål vil i sin alminnelighet ha mer
«tilbakebøy» enn mildere stål og aluminium.
Detteer en årsak til at noe «prøving og feiling»
må utføres for å utforske materialets egenskaper
før det arbeides på et endelig arbeidsstykke.

Kontaktoplysninger
Verktygsboden Erlux AB
Källbäcksrydsgatan 1
SE-507 42 Borås
Telefon: +46 033-202650
E-mail: [email protected]
Miljøbeskyttelse/skrotning
Genanvend uønsket materiale,
smiddet ikke i husholdningsaffaldet.
Alle maskiner, alt tilbehør og al
emballage skal sorteres og aeveres
på en genbrugsstation, hvor det skal bortskaffes
på en miljøvenlig måde.
Rørbukker TB-3 er et præcisionsværktøj af høj
kvalitet, der kan skabe nøjagtige, glatte, knækfrie
bukninger op til 180° i aluminium, stål, rustfrit
stål og kobberrør i størrelser fra 1,9 cm (3/4")
til 5,08cm (2") med tilgængelige stansesæt.
Rørstænger, butiksinventar, gokartstel og meget
mere med høj nøjagtighed og professionelle
resultater.
SIKKERHEDSINFORMATION
LÆS INSTRUKTIONER
Læs og forstå brugsanvisningen grundigt,
inden du anvender maskinen. Gem til fremtidig
reference.
FARE FOR KNUSNING OG SKÆRING
• Dette værktøj har afbalancerede roterende
komponenter, der genererer stærkt
forbedrede knuse- og bukkekræfter,
derhurtigt kan forårsage alvorlig skade!
Holdngre og hænder væk fra bevægelige
dele ved anvendelse.
• Håndtering af skarpt metal kan forårsage
alvorlige snitsår. Bær tykke, velsiddende
arbejdshandsker for at forhindre snitsår,
nårdu håndterer skarpt metal.
SKADELIG!
• Denne rørbukker producerer store excentriske
belastninger under drift. Alvorlig personskade
eller ejendomsskade kan opstå, hvis
værktøjet pludselig løsner sig eller bevæger
sig under brug. Dette værktøj kan ikke
bruges uden ordentlig støtte, før arbejdet
påbegyndes. Det er bydende nødvendigt,
at det er sikkert boltet til et korrekt
forankret stativ eller tungt, robust, forankret
arbejdsbord.
• Overdreven modstand under drift kan indikere
en defekt med emnets materiale eller
ødelagte eller beskadigede komponenter af
rørbukker. For at undgå personskade skal
du straks standse arbejdet og inspicere
arbejdsemnets materiale for hakker, buler,
svejsninger, overdimensionerede belægninger
eller resterende belægninger. Rengør eller
reparer efter behov eller kasser og start med
et nyt stykke. Undersøg også rørbukkerens
komponenter for løshed eller beskadigelse.
FALDEFARE!
• Det kan være nødvendigt at anvende
stærk fysisk kraft, når man arbejder med
rørbukkeren. Manglende opretholdelse af
korrekt balance kan hurtigt resultere i et
fald, der kan resultere i alvorlig personskade
eller skade på ejendom. Arbejd altid i et rent,
affaldsfrit miljø.
• Sørg for, at der er nok arbejdsplads omkring
værktøjet for at sikre sikker håndtering af
forskellige rørlængder.
Table of contents
Languages:
Other pela tools Tools manuals

pela tools
pela tools 489050 User manual

pela tools
pela tools RM-08 User manual

pela tools
pela tools 520623 User manual

pela tools
pela tools LD-E04200 User manual

pela tools
pela tools PPH500 User manual

pela tools
pela tools 74266 User manual

pela tools
pela tools 74106 User manual

pela tools
pela tools HJ5204-B User manual

pela tools
pela tools 53395 User manual

pela tools
pela tools 494220 User manual