manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Petzl
  6. •
  7. Headlamp
  8. •
  9. Petzl DUO Z1 User manual

Petzl DUO Z1 User manual

TECHNICAL NOTICE DUO Z1 E8050300E (070519)
1
TECHNICAL NOTICE DUO Z1 E8050300E (070519)
2
TECHNICAL NOTICE DUO Z1 E8050300E (070519)
3
TECHNICAL NOTICE DUO Z1 E8050300E (070519)
4
EN
Powerful, multi-beam, waterproof and rechargeable headlamp, with FACE2FACE
anti-glare function and certified for use in ATEX zones 1/21 and 2/22 explosive
environments.
This lamp must be used with the ACCU 2 DUO Z1 battery and its charger or
charging rack.
It is usable in areas containing gas, vapors, dust, or mist that have an auto-ignition
temperature greater than 135° C at one atmosphere of pressure (135° C =
maximum temperature of the lamp’s surface).
The DUO Z1 must not be used in mines where firedamp may be present.
These Instructions for Use are inseparable from the attached ATEX supplemental
Instructions for Use.
WARNING
An ATEX environment is one in which there is a risk of explosion.
Before using this headlamp, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Become acquainted with its capabilities and usage restrictions.
- Be trained in ATEX environment work and regulations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.
Nomenclature
(1) Lamp case, (2) Selector knob, (3) Discharge indicator, (4) Rechargeable battery,
(5) Energy gauge, (6) Front helmet mounting plate, (7) Rear helmet mounting plate,
(8) Adapters, (9) ACCU 2 DUO Z1 charger, (10) Charging indicator.
Lamp operation
Before each use, check the condition of the lamp (absence of any cracks or
deformation).
Switching on & off, selecting
The DUO Z1 headlamp offers a choice of four lighting modes:
- mode 1: close-up: flood beam
- mode 2: proximity: mixed beam
- mode 3: movement: mixed beam
- mode 4: long-range vision: focused beam
To select the different lighting modes, use the selector button as indicated in the
diagrams.
The lamp always turns on in mode 1.
FACE2FACE function
The FACE2FACE function allows users to be face-to-face without blinding one
another. Featured on DUO headlamps, it triggers a sensor that detects other DUO
headlamps within 8 meters and automatically dims the lighting if they face each
other. The light returns to its original intensity once the other headlamp is no longer
in its line of sight.
Rechargeable battery
Rechargeable battery for DUO Z1 headlamp, usable in ATEX zones 1/21 and 2/22.
Lithium-Ion battery, capacity: 3.7 V, 6400 mAh, 23.68 Wh.
Charge it completely before first use. Use only a Petzl rechargeable battery.
In general, Li-Ion rechargeable batteries lose 10 % of their capacity each year. After
500 charge/discharge cycles, they still have about 70 % of their initial capacity.
Replacing the rechargeable battery
Use only a Petzl ACCU 2 DUO Z1 rechargeable battery. Using another type
of rechargeable battery can damage your lamp. Do not use another type of
rechargeable battery.
Malfunction
Check the rechargeable battery plugs for corrosion. If corroded, clean the contacts
by gently scraping them without deforming them. Verify that the plugs are properly
connected. If your lamp still does not work, contact Petzl.
Charging the battery
Warning
Charge the rechargeable battery only with the Petzl ACCU 2 DUO Z1 charger or
the charging rack, which allows simultaneous charging of five ACCU 2 DUO Z1
batteries.
These 100-240 V-50/60 Hz chargers can be used worldwide with their adapter
plug.
Warning: do not charge the rechargeable battery in a hazardous area.
Warning: do not use or transport the charger or the charging rack in a
hazardous area.
Charging time
Charging time is about 8 hours.
The charging indicator on the charger base flashes green while charging, then lights
steady green when charging is complete.
When the battery is fully charged, the self-regulating system stops charging it.
Energy gauge
Verify your battery’s charge level by pushing the Energy Gauge button.
Warning: verifying the charge level must be done with the lamp turned off or
unplugged. When the battery is almost discharged, the lamp automatically switches
to reserve mode. It indicates this by flashing twice, then the red discharge indicator
lights up on the front of the lamp.
Usage precautions for ACCU 2 DUO Z1 charger and charging rack
- Recharge only ACCU 2 DUO Z1 batteries with this charger or with the charging
rack. Charging other types of batteries may cause personal injury and may damage
the battery and charger.
- Do not use with an extension cord.
- Do not leave a rechargeable battery in the charger if the battery emits any odor or
heat, changes color or shape, is leaking electrolyte, or shows any type of irregularity.
- Do not expose the charger to rain or snow; electrocution may result.
- Do not operate the charger if it has been subjected to a significant impact or fall.
- If the charger is damaged (the power cable, for example), do not disassemble it. It
must only be repaired in Petzl workshops, as special tools are required.
- To reduce the risk of damage to the plug, pull on the plug and not the cable when
you are disconnecting the charger.
- To avoid the risk of an electric shock, unplug the chargers before attempting any
maintenance or cleaning.
Additional information
The EU declaration of conformity is available at Petzl.com.
When to retire your equipment:
A product must be retired when:
- It is more than 10 years old.
- It has been subjected to a major fall or load.
- It fails to pass inspection.
A. Rechargeable battery precautions
WARNING - DANGER: risk of explosion and burns.
Warning: incorrect use can damage the rechargeable battery.
- Do not submerge the rechargeable battery in water.
- Do not dispose of a rechargeable battery in fire.
- Do not expose the battery to high temperatures. Follow the recommended usage
and storage temperatures.
- Do not destroy the rechargeable battery; it can explode or release toxic materials.
- If your rechargeable battery is damaged, do not dismantle it or change its
structure. Dispose of your rechargeable battery in accordance with current local
regulations.
- If the battery leaks electrolyte, avoid any contact with this caustic and dangerous
liquid; see a doctor if any contact occurs. Change out the battery and dispose of
the defective battery in accordance with current local regulations.
B. Lamp precautions
Lifetime: 10 years.
The lamp is not recommended for children.
Warning: a headband can pose a strangulation risk.
Eye safety
The lamp is classified in risk group 2 (moderate risk) according to the IEC 62471
standard.
- Do not look directly at the lamp when lit.
- The optical radiation emitted by the lamp can be dangerous. Avoid aiming the
lamp’s beam into another person’s eyes.
- Risk of retinal damage from the emission of blue light, particularly in children.
Electromagnetic compatibility
Meets the requirements of the 2014/30/EU directive on electromagnetic
compatibility.
C. Cleaning, drying
D. Storage, transport
E. Protecting the environment
F. Modifications/repairs
Prohibited outside of Petzl facilities, except replacement parts.
G. Questions/contact
The Petzl guarantee
This lamp is guaranteed for 3 years against any defects in materials or manufacture
(except the rechargeable battery, which is guaranteed for two years or 300
cycles). Exclusions from the guarantee: more than 300 charge/discharge cycles,
normal wear and tear, oxidation, modifications or alterations, incorrect storage,
poor maintenance, damage due to accidents, to negligence, or to improper or
incorrect usage.
Responsibility
Petzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or any
other type of damage befalling or resulting from the use of its products.
Traceability and markings
a. Traceability: datamatrix - b. Serial number - c. Year of manufacture - d. Month of
manufacture - e. Batch number - f. Individual identifier
FR
Lampe frontale puissante, multifaisceau, étanche et rechargeable, dotée
de la fonction anti-éblouissement FACE2FACE et permettant d’évoluer en
environnement explosible ATEX zones 1/21 et 2/22.
Cette lampe doit être utilisée avec la batterie ACCU 2 DUO Z1 et son chargeur ou
rack de charge.
Elle est utilisable en présence de gaz, de vapeurs, de poussières et de brouillard,
dont la température d’auto-inflammation est supérieure à 135° C à la pression
atmosphérique (135° C température maximale de surface de la lampe).
La DUO Z1 ne doit pas être utilisée dans les mines grisouteuses.
Cette notice technique est indissociable de la notice complémentaire ATEX
ci-jointe.
ATTENTION
Un environnement ATEX est un environnement dangereux dans lequel il
existe un risque d’explosion.
Avant d’utiliser cette lampe, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation.
- Vous familiariser avec votre lampe, apprendre à connaître ses performances et
ses restrictions d’usage.
- Vous former au travail en environnement ATEX et à sa réglementation.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut être la cause de
blessures graves ou mortelles.
Nomenclature
(1) Boîtier lampe, (2) Bouton-sélecteur, (3) Témoin de décharge, (4) Batterie
rechargeable, (5) Jauge d’énergie, (6) Platine de fixation avant du casque, (7)
Platine de fixation arrière du casque, (8) Adaptateurs, (9) Chargeur ACCU 2 DUO
Z1, (10) Témoin de chargement.
Fonctionnement de votre lampe
Avant toute utilisation, vérifiez l’état de votre lampe (absence de fissures,
déformations).
Allumer, éteindre, sélectionner
La lampe DUO Z1 offre quatre modes d’éclairage au choix :
- mode 1 : à portée de main : faisceau large,
- mode 2 : à proximité : faisceau mixte,
- mode 3 : déplacements : faisceau mixte,
- mode 4 : vision lointaine : faisceau focalisé.
Pour accéder aux différents éclairages, utilisez le bouton-sélecteur comme indiqué
sur les dessins.
La lampe s’allume systématiquement dans le mode 1.
Fonction FACE2FACE
La fonction FACE2FACE permet de se faire face sans s’éblouir. Présente sur la
gamme DUO, elle active un capteur capable de détecter d’autres lampes DUO
dans un rayon de 8 mètres et baisse automatiquement l’éclairage si les lampes se
font face. L’éclairage revient à son niveau de départ dès que l’autre lampe n’est
plus dans son champ de vision.
Batterie rechargeable
Batterie rechargeable pour la lampe frontale DUO Z1, utilisable en zones ATEX
1/21 et 2/22.
Batterie Lithium-Ion, capacité : 3,7 V, 6400 mAh, 23,68 Wh.
Rechargez-la complètement avant la première utilisation. Utilisez
uniquement une batterie rechargeable Petzl.
De manière générale, les batteries rechargeables Li-Ion perdent 10 % de leur
capacité par an. Au bout de 500 cycles de charge/décharge, elles ont encore
environ 70 % de leur capacité initiale.
Remplacement de la batterie rechargeable
Utilisez uniquement une batterie rechargeable ACCU 2 DUO Z1 Petzl. L’utilisation
d’un autre type de batterie rechargeable pourrait endommager votre lampe.
N’utilisez pas d’autre batterie rechargeable.
Dysfonctionnement
Vérifiez l’absence de corrosion sur les fiches de raccord de la batterie rechargeable.
En cas de corrosion, grattez légèrement les contacts sans les déformer. Vérifiez la
bonne connexion des fiches de raccord. Si votre lampe ne fonctionne toujours pas,
contactez Petzl.
Charge de la batterie
Attention
Rechargez uniquement la batterie rechargeable avec le chargeur ACCU 2 DUO
Z1 Petzl ou le rack de charge permettant de recharger simultanément cinq ACCU
2 DUO Z1.
Ces chargeurs 100-240 V-50/60 Hz peuvent être utilisés dans le monde entier avec
leur fiche adaptateur.
Attention, ne rechargez pas votre batterie rechargeable en milieu explosible.
Attention, n’utilisez pas et ne transportez pas le chargeur et le rack de charge
en milieu explosible.
Temps de charge
Le temps de charge est d’environ 8 heures.
Pendant la charge, le témoin de chargement, situé sur la base de charge, clignote
en vert, puis en vert fixe lorsque la charge est complète.
Lorsque la batterie rechargeable est chargée, le système s’autorégule et la charge
s’arrête.
Jauge d’énergie
Vérifiez le niveau de décharge de votre batterie en appuyant sur le bouton Energy
Gauge.
Attention, la vérification du niveau de charge de la batterie doit se faire avec la
lampe éteinte ou débranchée. Lorsque la batterie est presque déchargée, le
passage en mode réserve est automatique. Il vous est signalé par deux flashs
lumineux, puis le témoin de décharge s’allume en rouge sur la face avant de la
lampe.
Précautions d’usage du chargeur ACCU 2 DUO Z1 et du rack de charge
- Rechargez uniquement une batterie rechargeable ACCU 2 DUO Z1 avec ce
chargeur ou le rack de charge. Recharger d’autres batteries peut engendrer des
blessures et détériorer la batterie ainsi que le chargeur.
- N’utilisez pas de rallonge.
- Ne laissez pas une batterie rechargeable en charge si elle génère une odeur
ou de la chaleur, si elle change de couleur ou de forme, si elle présente une fuite
d’électrolyte ou une anomalie quelconque.
- N’exposez pas votre chargeur à la pluie ou la neige : risque d’électrocution.
- N’utilisez pas un chargeur s’il a reçu un grand choc ou subi une chute importante.
- Si le chargeur est endommagé, le câble d’alimentation par exemple, ne le
démontez pas. Il doit être réparé uniquement dans les ateliers Petzl car des outils
spéciaux sont nécessaires.
- Pour ne pas endommager la prise, ne tirez pas sur le câble lorsque vous
débranchez un chargeur.
- Pour éviter les risques d’électrocution, débranchez le chargeur avant tout entretien
ou nettoyage.
Informations complémentaires
La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.com.
Mise au rebut :
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a plus de 10 ans.
- Il a subi une chute ou un effort important.
- Le résultat des vérifications du produit n’est pas satisfaisant.
A. Précautions batterie rechargeable
ATTENTION DANGER, risque d’explosion et de brûlure.
Attention, un usage incorrect peut provoquer une détérioration de la batterie
rechargeable.
- Ne plongez pas la batterie rechargeable dans l’eau.
- Ne jetez pas au feu une batterie rechargeable.
- N’exposez pas la batterie à des températures élevées. Respectez les
températures d’utilisation et de stockage préconisées.
- Ne détruisez pas une batterie rechargeable, elle peut exploser ou dégager des
matières toxiques.
- Si votre batterie rechargeable est endommagée, déformée ou fendue : ne la
démontez pas, ne modifiez pas sa structure. Mettez votre batterie rechargeable au
rebut conformément à la réglementation locale en vigueur.
- Si une fuite d’électrolyte de batterie a lieu, évitez tout contact avec ce liquide
corrosif et dangereux, contactez un médecin si c’est le cas. Changez la batterie et
rebutez la batterie défectueuse conformément à la réglementation locale en vigueur.
B. Précautions lampe
Durée de vie : 10 ans.
Lampe déconseillée aux enfants.
Attention, un bandeau peut présenter un risque de strangulation.
Sécurité photobiologique de l’œil
Lampe classifiée dans le groupe de risque 2 (risque modéré) selon la norme IEC
62471.
- Ne regardez pas fixement la lampe allumée.
- Les rayonnements optiques émis par la lampe peuvent être dangereux. Évitez de
diriger le faisceau de la lampe dans les yeux d’une personne.
- Risque de lésion rétinienne liée à l’émission de lumière bleue, particulièrement
chez les enfants.
Compatibilité électromagnétique
Conforme aux exigences de la directive 2014/30/UE concernant la compatibilité
électromagnétique.
C. Nettoyage, séchage
D. Stockage, transport
E. Protection de l’environnement
F. Modifications/réparations
Interdites hors des ateliers Petzl, sauf pièces de rechange.
G. Questions/contact
Garantie Petzl
Cette lampe est garantie pendant 3 ans (hors batterie rechargeable garantie deux
ans ou 300 cycles) contre tout défaut de matière ou de fabrication. Limite de la
garantie : plus de 300 cycles de charge/décharge, l’usure normale, l’oxydation,
les modifications ou retouches, le mauvais stockage, le mauvais entretien, les
dommages dus aux accidents, aux négligences, aux utilisations pour lesquelles ce
produit n’est pas destiné.
Responsabilité
Petzl n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes, accidentelles ou
de tout autre type de dommages survenu ou résultant de l’utilisation de ce produit.
Traçabilité et marquage
a. Traçabilité : datamatrix - b. Numéro individuel - c. Année de fabrication - d. Mois
de fabrication - e. Numéro de lot - f. Identifiant individuel
Výkonná ,vodeodolná dobíjacia čelovka, s kombinovaným svetlom s funkciou FACE2FACE proti oslneniu a certifikáciou pre
použitie vo výbušnom prostredí ATEX, pre zóny 1/21 a 2/22. Táto čelovka môže byť používaná len s akumulátorom ACCU 2 DUO
Z1 a jej nabíjačkou ,alebo nabíjacím stojanom. Je použiteľná v prostrediach obsahujúcich plyn, výpary, alebo hmlu , majúcu
teplotu samovznietenia vyššiu ako 135°C pri tlaku jednej atmosféry ( 135°C= maximálna teplota povrchu čelovky.) Čelovka DUO
Z1 nesmie byť používaná v baniach s možnosťou prítomného banského plynu. Tento návod na použitie nie je možné samostatne
oddeliť od priloženého doplnkového návodu na použitie ATEX.
UPOZORNENIE: Prostredie ATEX je jedno z tých , v ktorom hrozí nebezpečie výbuchu.
Pred používaním tejto čelovky je nutné:
- Prečítať si a preštudovať celý návod na použitie.
- Zoznámiť sa s možnosťami výrobku a zo zákazmi jej použitia.
- Byť preškolený o smerniciach a práci v prostredí ATEX.
- Pochopiť a prijať rizika spojené s jej používaním.
Zabudnutie či porušenie niektorých týchto pravidiel môže viesť k vážnemu poraneniu alebo smrti.
Popis častí
(1) Telo čelovky , (2) Prepínací gombík , (3) Indikátor vybitia , (4) Akumulátor , (5) Kontrolka energie, (6) Predný adaptér na prilbu
, (7) Zadný adaptér na prilbu , (8) Adaptéry , (9) Nabíjačka ACCU 2 DUO Z1, (10) Indikátor nabíjania .
Vybavenie čelovky
Pred každým použitím skontrolujte stav čelovky (absencie akýchkoľvek prasklín alebo deformácie ).
Zapnutie a vypnutie , voľba intenzity svietenia :
- 1 stupeň , blízko , široký kužeľ
- 2 stupeň ,blízke okolie, kombinovaný kužeľ
- 3 pohyb , kombinovaný kužeľ
- 4 ďaleký dosvit , úzky zaostrený kužeľ
Pre voľbu režimu svietenia použite prepínací gombík podľa zobrazenia na nákresoch .Čelovka sa vždy rozsvieti v 1.stupni.
Funkcia FACE2FACE
Funkcia FACE2FACE umožňuje používateľom stáť proti sebe , aby sa vzájomne neoslepovali. Čelovky DUO sú opatrené senzorom,
ktorý rozozná ďalšie čelovky DUO v okruhu 8 metrov a automaticky stlmia intenzitu svetla , pokiaľ sa k sebe priblížia užívatelia
tvárou v tvár. Čelovka sa vráti do pôvodnej intenzity svietenia , keď sa ďalšia čelovka vzdiali z dosahu senzoru.
Dobíjacie články.
Dobíjací akumulátor pre čelovku DUO Z1, použiteľnú v zónach ATEX 1/21 a 2/22 . Kapacita Lítium-lonového akumulátora: 3,7 V ,
6400mAh , 23,68Wh. Pred prvým použitím ho kompletne nabite. Používajte len akumulátory PETZL. Všeobecne Li-lonové
akumulátory strácajú 10% kapacity každý rok. Po 500 nabití/ vybití majú stále 70% pôvodnej kapacity.
Výmena akumulátora.
Používajte len akumulátory Petzl ACCU 2 DUO Z1. Použitie iného typu akumulátora môže čelovku poškodiť. Nepoužívajte iný
dobíjací akumulátor.
PORUCHY
Skontrolujte kontakty akumulátoru či nie sú skorodované. Pokiaľ áno ,opatrne ich očistite ,len aby ste ich nezdeformovali.
Uistite sa , že konektory sú riadne zapojené. Pokiaľ čelovka i naďalej nefunguje , kontaktujte Vertical Trade s.r.o. na
Vertical@vertical.cz
DOBÍJANIE AKUMULÁTORU
Upozornenie
Akumulátor dobíjajte len nabíjačkou Petzl ACCU 2 DUO Z1 alebo v nabíjacom stojane ,ktorý umožňuje dobíjanie až päť ACCU 2
DUO Z1 súčasne. Tieto nabíjačky pre siete s napätím 100 - 240 V - 50 /60 Hz môžeme s odpovedajúcim adaptérom používať na
celom svete.
UPOZORNENIE: nedobíjajte akumulátor vo výbušnom prostredí.
UPOZOENENIE: nepoužívajte alebo neprepravujte nabíjačku alebo nabíjací panel vo výbušnom prostredí.
DOBA NABÍJANIA
Doba nabíjania je okolo 8 hodín. Indikátor nabíjania na nabíjačke bliká na zeleno pri nabíjaní , potom neprerušovane svieti na
zeleno pri úplnom nabití.
Akonáhle je plne nabitý , dôjde automaticky k ukončeniu nabíjania.
Indikátor stavu akumulátora: Stav nabitia akumulátora overte stisnutím tlačidla Energy Gauge.
Upozornenie: zisťovanie stavu akumulátora sa musí robiť len pri vypnutí alebo z nabíjačky odpojenú čelovku. Pri takmer úplnom
vybití akumulátora sa čelovka automaticky prepne do núdzového režimu. Tento stav oznámi dvojitým zablikaním a rozsvietením
červenej kontrolky vybitia na prednej strane čelovky.
Bezpečnostné opatrenia použitia nabíjačky a nabíjacieho stojanu pre ACCU 2 DUO Z1.
- Nabíjačkou a nabíjacím stojanom nabíjajte len akumulátory ACCU 2 DUO Z1. Ostatné typy môžu prasknúť a spôsobiť zranenie.
Môže dôjsť k poškodeniu akumulátoru a nabíjačky. - Nabíjačku nepoužívajte s predlžovacím káblom.
- Pokiaľ akumulátor pri nabíjaní vydáva zápach , mení sa farba alebo tvar , vyteká z neho elektrolyt , prípadne pokiaľ sa prejavujú
akékoľvek známky závady , ihneď ho odpojte od nabíjačky.
- Nabíjačku nevystavujte snehu alebo dažďu , hrozí nebezpečie smrti elektrickým prúdom.
- Pokiaľ nabíjačka utrpela silný náraz alebo spadla z výšky , nepoužívajte ju.
- Ak je nabíjačka poškodená ( napr. prívodný kábel ), nerozoberajte ju. Nabíjačka môžu byť opravená len v opravovniach firmy
Petzl , na opravu je nutné špeciálne náradie.
- Aby ste znížili riziko poškodenia koncovky kábla , vytiahnite prívodný kábel z batérie za koncovku , nie za kábel.
- Aby ste sa vyhli riziku úrazu elektrickým prúdom , nabíjačku vytiahnite pred čistením alebo údržbou zo zásuvky.
Doplnkové informácie
A . Bezpečnostné opatrenia pre akumulátory
POZOR NEBEZPEČIE , riziko výbuchu a popálenia.
Pozor : nesprávne použitie môže spôsobiť poškodenie akumulátora.
-Akumulátor neponárajte do vody.
- Použitý akumulátor nevhadzujte do ohňa.
- Akumulátor sa nepokúšajte rozbiť , môže explodovať , alebo vylúčiť toxické látky.
- Pokiaľ je akumulátor poškodený , nesnažte sa ho rozoberať , či upravovať.
- Pokiaľ je akumulátor zdeformovaný či prasknutý , vyhoďte ho do triedeného odpadu .
B. Bezpečnostné opatrenia pre čelovky.
Životnosť 10 rokov.
Upozornenie ; hlavový pásik môže predstavovať nebezpečie škrtenia.
Ochrana očí.
Čelovka sa radí do rizikovej skupiny 2 ( stredné nebezpečie ) podľa normy IEC62471.
- Nedívajte sa priamo do čelovky, pokiaľ je rozsvietená
- Svetelné žiarenie vyžarované čelovkou môže byť nebezpečné. Svetelný kužeľ nesmerujte do očí ostatných osôb.
- Nebezpečie poškodenia sietnice vyžarovaným modrým svetlom, najmä u detí.
Elektromagnetická kompatibilita.
Riadi sa požiadavkami normy 2014/ 30/EU o elektromagnetickej kompatibilite.
C. Čistenie , sušenie D. Skladovanie, preprava E. Ochrana životného prostredia F. Úpravy / opravy
Sú zakázané mimo prevádzky značky Petzl , okrem výmeny náhradných dielov Ģ. Dotazy / kontakt
Záruka Petzl
Na túto čelovku sa vzťahuje 3 ročná záruka na vady materiálu alebo vady vzniknuté vo výrobe ( okrem akumulátora , u ktorého
je záruka jeden rok alebo 300 cyklov.) Záruka sa nevzťahuje na : používanie po viac ako 300 nabíjacích cyklov , oxidácii, vady
vzniknuté bežným opotrebovaním a roztrhnutím, zmenou a úpravou výrobku , nesprávnou údržbou a skladovaním , poškodením
pri nehode či z nedbanlivosti a nevhodným alebo nesprávnym používaním.
Zodpovednosť
Petzl nie je zodpovedný za následky priame, nepriame alebo náhodné ani za škody vzniknuté v priebehu používania tohto
výrobku.
Sledovateľnosť a značenie ;
a. Sledovanosť ; matice
b. Výrobné číslo
c. Rok výroby
d. Mesiac výroby
e. Číslo série
f. Individuálne označenie

Other manuals for DUO Z1

3

Other Petzl Headlamp manuals

Petzl TIKKA E43P User manual

Petzl

Petzl TIKKA E43P User manual

Petzl IKO User manual

Petzl

Petzl IKO User manual

Petzl Duo S User manual

Petzl

Petzl Duo S User manual

Petzl ACTIK CORE User manual

Petzl

Petzl ACTIK CORE User manual

Petzl DUO User manual

Petzl

Petzl DUO User manual

Petzl Tikka Plus 2 User manual

Petzl

Petzl Tikka Plus 2 User manual

Petzl IKO User manual

Petzl

Petzl IKO User manual

Petzl NAO Plus User manual

Petzl

Petzl NAO Plus User manual

Petzl PIXA 3R User manual

Petzl

Petzl PIXA 3R User manual

Petzl MYO RXP E87P User manual

Petzl

Petzl MYO RXP E87P User manual

Petzl Duo Led 5 E69P User manual

Petzl

Petzl Duo Led 5 E69P User manual

Petzl ULTRAWIDE User manual

Petzl

Petzl ULTRAWIDE User manual

Petzl NAO RL User manual

Petzl

Petzl NAO RL User manual

Petzl TIKKA2 User manual

Petzl

Petzl TIKKA2 User manual

Petzl Duo S User manual

Petzl

Petzl Duo S User manual

Petzl TIKKA-XP User manual

Petzl

Petzl TIKKA-XP User manual

Petzl ULTRA RUSH User manual

Petzl

Petzl ULTRA RUSH User manual

Petzl Tikka R+ Specification sheet

Petzl

Petzl Tikka R+ Specification sheet

Petzl TIKKINA Instruction Manual

Petzl

Petzl TIKKINA Instruction Manual

Petzl DUO ATEX LED 5 User manual

Petzl

Petzl DUO ATEX LED 5 User manual

Petzl PIXA 3R User manual

Petzl

Petzl PIXA 3R User manual

Petzl AIRA User manual

Petzl

Petzl AIRA User manual

Petzl TIKKA User manual

Petzl

Petzl TIKKA User manual

Petzl PIXA 1 User manual

Petzl

Petzl PIXA 1 User manual

Popular Headlamp manuals by other brands

Silva LIMITLESS LR500 Full version manual

Silva

Silva LIMITLESS LR500 Full version manual

Primus PrimeLite Race User manual and product specifications

Primus

Primus PrimeLite Race User manual and product specifications

Silva Mino user manual

Silva

Silva Mino user manual

GP CH46 Getting to know

GP

GP CH46 Getting to know

GP XPLOR PHR19 instruction manual

GP

GP XPLOR PHR19 instruction manual

Pelican 2755 LED instructions

Pelican

Pelican 2755 LED instructions

STOOTS HEKLA 3 manual

STOOTS

STOOTS HEKLA 3 manual

Silva TWI LITE instruction manual

Silva

Silva TWI LITE instruction manual

Princeton Tec REMIX Operating and maintenance instruction manual

Princeton Tec

Princeton Tec REMIX Operating and maintenance instruction manual

Ecom Lite-Ex PL 10 H operating instructions

Ecom

Ecom Lite-Ex PL 10 H operating instructions

Lumonite Air 1500 manual

Lumonite

Lumonite Air 1500 manual

Foxfury Lighting Solutions COMMAND STEALTH SERIES operating instructions

Foxfury Lighting Solutions

Foxfury Lighting Solutions COMMAND STEALTH SERIES operating instructions

Emos P3535 manual

Emos

Emos P3535 manual

Polarlite XE450 operating instructions

Polarlite

Polarlite XE450 operating instructions

Exposure Lights HT 1000 user guide

Exposure Lights

Exposure Lights HT 1000 user guide

Vorel 82841 manual

Vorel

Vorel 82841 manual

Jefferson Professional Tools & Equipment JEFTRCH19HD user manual

Jefferson Professional Tools & Equipment

Jefferson Professional Tools & Equipment JEFTRCH19HD user manual

Sealey CREE XPE MOTION SENSOR+ quick start guide

Sealey

Sealey CREE XPE MOTION SENSOR+ quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.