
8VERTEX A16 réf. : A16500-A (060204)
(CZ) ČESKY
VERTEX BEST A16
CE
ANSI Z89.1-2003 Typ I třída E
(CZ) Přilba pro práci ve výškách a pro
záchranářství
Seznam součástí
(1) Skořepina, (2) Hlavový pásek, (3) Nastavovací
kolečko, (4) Nastavování výšky pásku pod bradou,
(5) Nastavovací přezka, (6) Drážky pro chrániče
sluchu a zraku, (7) Příchytky pro čelovku, (8) Místo
pro označovací štítky.
Základní materiály: polykarbonátová skořepina,
polyesterové popruhy.
Co je třeba kontrolovat
Před každým použitím zkontrolujte stav skořepiny
(žádné praskliny nebo deformace...), upevnění
hlavového pásku ke skořepině a nastavovací prvky.
UPOZORNĚNÍ: tvrdý náraz může způsobit
neviditelné poškození přilby a výrazně snížit její
ochranné vlastnosti. Po tvrdém nárazu je nutno přilbu
ihned vyřadit.
Další podrobnosti o kontrolách OOP naleznete na
PETZL PPE CD-ROM nebo na www.petzl.com
V případě jakýchkoliv pochybností se obraťte na
zástupce rmy Petzl.
Návod k použití
Měli byste vědět
Činnosti ve výškách s sebou přinášejí riziko vážných
poranění hlavy padajícími předměty a nárazy
na překážku. Nošení přilby může toto nebezpečí
výrazně snížit, přestože ne zcela vyloučit. Při
extrémních nárazech, které jsou za hranicemi hodnot
předepsaných normami, hraje přilba přesto výraznou
roli tím, že pohltí maximální část energie, což někdy
vede až k jejímu prasknutí.
Omezení při používání
Přilba pro práci ve výškách a pro záchranářství.
Pásek pod bradou má pevnost 50 daN (Požadavek
normy EN 12 492), aby udržel přilbu na hlavě v
případě pádu (nárazu, zaháknutí se).
Příprava (obrázek 1)
1A. Nastavení výšky hlavového pásku: dvě pozice pro
nastavení.
1B. Nastavení výšky pásku pod bradou: dvě pozice pro
nastavení.
1C. Nastavení pásku pod bradou dopředu nebo
dozadu pomocí přezek.
1D. Připevnění chráničů sluchu a zraku do drážek (6).
1E. Připevnění čelovky pomocí příchytek (7).
Pro nálepky a jiná označení použijte pouze hladký
povrch (8).
UPOZORNĚNÍ: Nálepky, označovače, barvy, atd.
mohou obsahovat složky, které mohou poškodit přilbu
a snížit jejích ochranné vlastnosti.
Nastavení (obrázek 2)
Pro nastavení hlavového pásku otáčejte nastavovacím
kolečkem (3). Zapněte pásek pod bradou a dotáhněte
jej v přezce (5).
Upozornění
Nevystavujte přilbu extrémním teplotám (např. ve
vozidle zaparkovaném na slunci).
Některé chemické látky - zvláště rozpouštědla -
mohou přilbu poškodit a snížit její ochranné
vlastnosti. Zabraňte styku přilby s chemickými
látkami.
Úpravy
Na přilbu VERTEX je možno trvale namontovat
svítilnu (např. PETZL E63 FIXO DUO). Touto
úpravou pozbývá přilba svých elektrických izolačních
vlastností.
Je nutno přesně dodržet návod na montáž tohoto
příslušenství. Jakékoliv další úpravy jsou zakázány
z důvodu nebezpečí snížení ochranných vlastností
přilby.
(PL) POLSKI
VERTEX BEST A16
CE
ANSI Z89.1 Type 1 class E
(PL) Kask do prac na wysokości oraz
ratownictwa
Oznaczenia części
(1) Skorupa, (2) Opaska podtrzymująca, (3) Regulacja
obwodu, (4) Regulacja wysokości paska pod brodę,
(5) Klamra do zapinania i dociągania paska pod
brodę, (6) Standardowe wycięcia na osłony uszu
i twarzy, (7) Zaczepy do mocowania latarki czołowej,
(8) Strefa na oznaczenia (np. naklejki).
Materiały podstawowe: skorupa z poliwęglanu, taśmy
z poliestru.
Kontrola, punkty do sprawdzenia
Przed każdym użyciem należy sprawdzić: stan skorupy
(brak pęknięć, deformacji...), zamocowanie opaski,
działanie regulacji opaski i paska pod brodę.
UWAGA! Po poważnym odpadnięciu lub poważnym
uderzeniu produkt nie może być więcej używany.
Niewidoczne, wewnętrzne uszkodzenia mogą
spowodować zmniejszenie jego wytrzymałości
i zdolności absorpcyjnych.
Szczegółowe procedury kontrolne każdego Sprzętu
Indywidualnego Zabezpieczenia znajdują się na
CDROM-ie EPI PETZL lub na stronie www.petzl.com.
W razie wątpliwości nawiązać kontakt
z przedstawicielem rmy PETZL.
Instrukcja użytkowania
Należy wiedzieć, że
w czasie pracy mogą wystąpić sytuacje powodujące
zagrożenia urazów głowy (upadek przedmiotów oraz
uderzenia w przeszkody). Noszenie kasku znacznie
zmniejsza ryzyko urazów, ale nie może ich całkowicie
wykluczyć. W razie działania sił przekraczających
przewidziane normy lub w przypadku bardzo
mocnych uderzeń, kask spełnia całkowicie swoją rolę,
absorbując maksimum energii i odkształcając się, aż
do pęknięcia włącznie.
Zastosowanie
Kask do prac na wysokości oraz ratownictwa.
Pasek pod brodę ma wytrzymałość 50 daN
(wymagania normy EN 12492), co zabezpiecza przed
zerwaniem kasku z głowy podczas upadku.
Przygotowanie (rysunek 1)
1A. Wysokość opaski podtrzymującej: dwie pozycje
regulacji.
1B. Wysokość taśm paska pod brodę: dwie pozycje
(regulacja z tyłu kasku).
1C. W zależności od kształtu głowy używać cieńszej
lub grubszej wykładziny na opaskę podtrzymującą.
1D. Regulacja paska pod brodę - przesuwanie taśmy
w klamrach na wysokości policzków w przód lub
w tył.
1E. Do mocowania osłon na uszy i na twarz należy
wykorzystać standardowe wycięcia (6).
1F. Do zamocowania latarki czołowej należy użyć
zaczepów (7).
Naklejanie naklejek i innych oznaczeń osobistych –
tylko na powierzchniach gładkich (8). Należy
sprawdzić kompatybilność naklejek, amastrów
lub farby, których składniki mogą zmniejszyć
wytrzymałość zyczną poliwęglanu.
Regulacja (rysunek 2)
Dopasowanie kasku do obwodu głowy odbywa się za
pomocą pokrętła na opasce podtrzymującej. Zapiąć
pasek pod brodę i dociągnąć taśmę w klamerce.
Uwagi
Nie poddawać długotrwałej ekspozycji na słońce.
Niektóre środki chemiczne, zwłaszcza rozpuszczalniki
mogą być spowodować zmianę właściwości zycznych
poliwęglanu. Należy chronić skorupę kasku przed
takimi środkami.
Modykacje
Do kasku VERTEX można zamocować na stałe
oświetlenie PETZL
(np. FIXO DUO E63). Taka modykacja pozbawia
kask izolacji elektrycznej.
Montaż należy wykonywać ściśle przestrzegając
instrukcji. Wszystkie inne modykacje są zabronione
(ryzyko zmniejszenia skuteczności produktu). Wasze
bezpieczeństwo może być zagrożone.
(SI) SLOVENSKO
VERTEX BEST A16
CE
ANSI Z89.1-2003 Type I class E
(SI) Čelada za delo na višini in reševanje
Poimenovanje delov
(1) zunanja lupina, (2) nosilni trak za glavo, (3) sistem
za nastavitev traku, (4) sistem za nastavitev višine
trakov, (5) sponka za pritrditev in nastavitev
podbradnega traku, (6) zarezi za pritrditev glušnikov
ali vizirja, (7) nastavki za pritrditev čelne svetilke,
(8) prostor za označevanje
Glavna materiala: polikarbonatna lupina, poliesterski
trakovi.
Preverjanje, točke preverjanja
Pred vsako uporabo preverite stanje zunanje lupine
(biti mora brez razpok ali deformacij), pritrditev
nosilnega traku na lupino in delovanje sponk za
nastavitev podbradnega traku in delovanje sistema za
nastavitev nosilnega traku za glavo.
OPOZORILO: močnejši udarec lahko povzroči
nevidne notranje poškodbe vaše čelade in občutno
zmanjša njene zaščitne lastnosti. Po takem udarcu
čelado nemudoma zavrzite.
Dodatne informacije o načinih pregleda OVO
lahko najdete na zgoščenki PETZL PPE ali na
www.petzl.com.
Če ste v dvomih glede stanja izdelka, ga vrnite
proizvajalcu v preverjanje.
Navodila za uporabo
Dobro je vedeti
Dejavnosti na višini prinašajo resne nevarnosti za
poškodbe glave zaradi padajočih predmetov ali
udarcev ob ovire. Uporaba čelade bistveno zmanjša
ta tveganja, ne more pa jih popolnoma odpraviti. Ob
izredno močnih udarcih, ki presegajo okvire testnih
standardov, čelada z deformacijo prevzame največji
možni del energije udarca in se ob tem lahko tudi
zlomi.
Omejitve uporabe
Čelada je namenjena za zaščito pri delu na višini in
za reševanje. Podbradni trak prenese obremenitev
50 daN (zahteva po preizkusu tipa EN 12492), kar
pripomore k temu, da ostane čelada na glavi v primeru
padca (udarec ob oviro).
Priprava (Slika 1)
1A. Višina nosilnega oboda: možni sta dve nastavitvi
višine.
1B. Višina podbradnega traku: možni sta dve
nastavitvi višine.
1C. Po želji lahko premaknete sponko za pritrditev
trakov naprej ali nazaj.
1D. Uporabite standardni zarezi (6) za namestitev
glušnikov ali zaščitnega vizirja.
1E. Uporabite nastavke za pritrditev čelne svetilke.
Samo gladke površine (8) so namenjene za nalepke ali
druge oznake.
OPOZORILO: Nalepke, označbe ali barve, ipd. lahko
vsebujejo snovi, ki poškodujejo čelado in zmanjšajo
njene zaščitne lastnosti.
Prilagoditev (slika 2)
Z vrtenjem kolesca za nastavitev (3) prilagodite
nosilni obod.
Zapnite podbradni trak in ga prilagodite s pomočjo
sponke (5).
Opozorila
Ne izpostavljajte čelade visokim temperaturam (npr.
v avtomobilu, ki je parkiran na soncu). Določene
kemikalije-posebno razredčila-poškodujejo čelado in
zmanjšajo njene zaščitne lastnosti. Pazite, da čelada ne
pride v stik s kemikalijami.
Predelave
Čelade VERTEX so lahko opremljene s stalno
pritrjenimi čelnimi svetilkami (kot je E63
FIXO DUO). Ta predelava spremeni raven električne
izolacije čelade.
Natanko morate upoštevati navodila za montažo.
Kakršnakoli druga predelava čelade je zaradi možnega
zmanjšanja zaščitnih lastnosti čelade prepovedana.