manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Steam Cleaner
  8. •
  9. Philips GC350 User manual

Philips GC350 User manual

Other manuals for GC350

1

This manual suits for next models

1

Other Philips Steam Cleaner manuals

Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Philips

Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Philips GC299 User manual

Philips

Philips GC299 User manual

Philips GC364 User manual

Philips

Philips GC364 User manual

Philips GC9600 SERIES Manual

Philips

Philips GC9600 SERIES Manual

Philips GC558 User manual

Philips

Philips GC558 User manual

Philips Active Touch GC555 User manual

Philips

Philips Active Touch GC555 User manual

Philips STE3170/80 User manual

Philips

Philips STE3170/80 User manual

Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Philips

Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Philips StyleTouch GC440 User manual

Philips

Philips StyleTouch GC440 User manual

Philips WALITA RI362 User manual

Philips

Philips WALITA RI362 User manual

Philips CompactTouch GC400 Series User manual

Philips

Philips CompactTouch GC400 Series User manual

Philips FC7012/71 Operating manual

Philips

Philips FC7012/71 Operating manual

Philips DailyTouch GC506 User manual

Philips

Philips DailyTouch GC506 User manual

Philips ClearTouch GC534 User manual

Philips

Philips ClearTouch GC534 User manual

Philips ClearTouch Essence GC537 User manual

Philips

Philips ClearTouch Essence GC537 User manual

Philips GC351 User manual

Philips

Philips GC351 User manual

Philips GC360 User manual

Philips

Philips GC360 User manual

Philips StyleTouch GC440 User manual

Philips

Philips StyleTouch GC440 User manual

Philips FC7020 User manual

Philips

Philips FC7020 User manual

Philips WALITA PerfectCare 6000 Series WALITA PerfectCare... User manual

Philips

Philips WALITA PerfectCare 6000 Series WALITA PerfectCare... User manual

Philips CompactTouch GC400 Series User manual

Philips

Philips CompactTouch GC400 Series User manual

Philips FC7020/01 User manual

Philips

Philips FC7020/01 User manual

Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Philips

Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Philips FC7021 User manual

Philips

Philips FC7021 User manual

Popular Steam Cleaner manuals by other brands

Fagor FGBV50 instruction manual

Fagor

Fagor FGBV50 instruction manual

liebfeld 4742022040133 Instructions for use & safety instructions

liebfeld

liebfeld 4742022040133 Instructions for use & safety instructions

Magio MG-332 instruction manual

Magio

Magio MG-332 instruction manual

Oreck STEAM-IT STEAM100LRH user guide

Oreck

Oreck STEAM-IT STEAM100LRH user guide

MPM MZP-02 user manual

MPM

MPM MZP-02 user manual

Kärcher SC 3 Premium operating instructions

Kärcher

Kärcher SC 3 Premium operating instructions

Shark PRO Steam & Spray Quick start guides

Shark

Shark PRO Steam & Spray Quick start guides

Haan Floor Sanitizer MS-30 user manual

Haan

Haan Floor Sanitizer MS-30 user manual

Black & Decker HSM13E1 instruction manual

Black & Decker

Black & Decker HSM13E1 instruction manual

HOFFEN GS-1231 instruction manual

HOFFEN

HOFFEN GS-1231 instruction manual

POLTI VAPORETTO SYSTEME PRO Instructions for use

POLTI

POLTI VAPORETTO SYSTEME PRO Instructions for use

VAPamore Primo MR-100 Instruction handbook

VAPamore

VAPamore Primo MR-100 Instruction handbook

Beautural YPZ-146 instruction manual

Beautural

Beautural YPZ-146 instruction manual

Tempo di saldi SPINSCRUBBER Use and maintenance manual

Tempo di saldi

Tempo di saldi SPINSCRUBBER Use and maintenance manual

Bestron AZQ016 instruction manual

Bestron

Bestron AZQ016 instruction manual

DOMENA HYGIAFLOR instructions

DOMENA

DOMENA HYGIAFLOR instructions

Electrolux Refine 500 instruction manual

Electrolux

Electrolux Refine 500 instruction manual

Mega Cocina MEGASWIRL instructions

Mega Cocina

Mega Cocina MEGASWIRL instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

GC350, GC351
EN User manual
PL Instrukcja obsługi
CS Příručka pro uživatele
RO Manual de utilizare
UK Посібник користувача
HU Felhasználói kézikönyv
SK Príručka užívateľa
SR Korisnički priručnik
SL Uporabniški priročnik
BG Ръководство за потребителя
HR Korisnički priručnik
ET Kasutusjuhend
LV Lietotāja rokasgrāmata
LT Vartotojo vadovas
EL Kasutusjuhend
3
6
8
15
18
22
23
26
29
44
2
2
1
3
8
5
6
7
4
3
EN
aSteamer head
bSteam ready light
cWater tank
d Power button
ePower cord
fBrush
gGlove
h Steam trigger button
PL
aDysza parowa
bWskaźnik gotowości do prasowania
cZbiornik wody
d Przycisk zasilania
e Przewód sieciowy
fSzczotka
gRękawica
h przycisk włączania pary przycisk
CS
aHlava napařovače
bKontrolka připravenosti
k napařování
cNádržka na vodu
d Tlačítko napájení
eNapájecí kabel
fKartáč
gRukavice
h Tlačítko spouštěče páry
RO
aCapul aparatului de călcat cu abur
bLed „abur gata de utilizare”
cRezervor de apă
d Buton de alimentare
e Cablu de alimentare
fPerie
gMănuşă
h Declanşator de abur
UK
a 
b  
c  
d  
e 
f
g
h  
HU
aGőzölőfej
bGőz készenléti jelzőfény
cVíztartály
d Bekapcsoló gomb
eHálózati tápkábel
fKefe
gKesztyű
h Gőzvezérlő gomb
SK
aNaparovacia hlavica
bKontrolné svetlo pripravenosti pary
cNádoba na vodu
d Vypínač
eSieťový kábel
fKefa
gRukavica
h Tlačidlo aktivátora pary
SR
aGlava aparata za paru
bIndikator spremnosti pare
cRezervoar za vodu
d Dugme za napajanje
eKabl za napajanje
fČetka
gRukavica
h Dugme za paru
4
SL
aGlava parne enote
bIndikator pripravljenosti pare
cZbiralnik za vodo
d Gumb za vklop
eNapajalni kabel
fKrtača
gRokavica
h Sprožilnik pare
BG
a    
b    
c 
d   
e 
f
g
h     
HR
aGlava uređaja za glačanje na paru
bIndikator spremnosti pare
cSpremnik za vodu
d Gumb za uključivanje/isključivanje
eKabel za napajanje
fČetka
gRukavica
h Gumb za paru
ET
aAuruotsak
bAuru valmisoleku märgutuli
cVeepaak
d Toitenupp
eToitejuhe
fHari
gKinnas
h Aurupäästiku nupp
LV
aTvaicētāja galviņa
bTvaika gatavības indikators
cŪdens tvertne
d Strāvas poga
e Strāvas vads
fSuka
gCimds
h Tvaika padeves poga
LT
aGarintuvo antgalis
bParuoštų garų lemputė
cVandens bakelis
d Maitinimo mygtukas
eMaitinimo laidas
fŠepetėlis
gPirštinė
h Garų jungiklio mygtukas
EL
a Κεφαλήατμοσιδερωτή
b Λυχνίαετοιμότηταςατμού
c Δοχείονερού
d Κουμπίτροφοδοσίας
e Καλώδιορεύματος
f Βούρτσα
g Γάντι
h Κουμπίβολήςατμού
5
EN Do not use your bare hand as
a supporting surface when you
steam.
Pull the sides of the garment to
stretch it.
Do not place the steamer head on
the power cord after use.
PL Nie przytrzymuj niezabezpieczoną
ręką tkaniny podczas prasowania
parowego.
Pociągnij za boki ubrania, aby je
rozprostować.
Nie umieszczaj dyszy parowej na
przewodzie zasilającym po użyciu.
CS Při napařování nepoužívejte holé
ruce k podepření.
Oděv natáhněte tažením za jeho
okraje.
Hlavu napařovače nepokládejte
po použití na napájecí kabel.
RO Nu folosi mâna goală ca suprafaă
de sprijin când calci cu abur.
Trage de laturile articolului
vestimentar pentru a-l întinde.
Nu aşeza capul aparatului de călcat
cu abur pe cablul de alimentare
după utilizare.
UK    
    
 .
    ,
  .
   
   
.
HU Gőzöléskor ne használja
támasztófelületként a kezét.
A ruhát az oldalainál fogva feszítse ki.
A használatot követően ne
helyezze a gőzölőfejet a
tápkábelre.
SK Oblečenie pri naparovaní
nepridržiavajte holou rukou.
Jemným ťahom napínajte okraje
oblečenia, aby ste ho vystreli.
Naparovaciu hlavicu
neumiestňujte po použití na
napájací kábel.
SR Nemojte da koristite golu šaku
kao površinu za podršku prilikom
primene pare.
Povucite ivice odevnog predmeta
da biste ga ispravili.
Ne stavljajte glavu aparata za
paru na kabl za napajanje nakon
upotrebe.
SL Pri likanju s paro za oporo ne
uporabljajte gole roke.
Oblačilo povlecite narazen, da ga
raztegnete.
Glave parne enote po uporabi ne
postavljajte na napajalni kabel.
BG     
 ,  
.
  ,
   .
  
   
   
.
HR Nemojte golom šakom podržavati
odjevni predmet prilikom primjene
pare.
Povucite rubove odjevnog
predmeta kako biste ga raširili.
Nakon uporabe glavu uređaja za
glačanje na paru nemojte stavljati
na kabel za napajanje.
6
ET Ärge kasutage aurutamise ajal
tugipinnana paljast kätt.
Kanga venitamiseks tõmmake
seda servadest.
Ärge pange auruotsakut
toitejuhtme peale pärast
kasutamist.
LV Tvaicēšanas laikā kā atbalsta
virsmu neizmantojiet kailu
plaukstu.
Pavelciet aiz auduma malām, lai
to izstieptu.
Pēc lietošanas nenovietojiet
tvaicētāja galviņu uz strāvas vada.
LT Garindami nelaikykite plikomis
rankomis.
Paimkite drabužį už kraštų ir jį
ištiesinkite.
Panaudoję, nedėkite garintuvo
galvutės ant maitinimo laido.
EL Μηνστηρίζετετορούχοπάνωστο
γυμνόσαςχέριότανσιδερώνετεμε
ατμό.
 Τραβήξτετορούχοαπότιςάκρεςγια
νατοτεντώσετε.
 Μετάτηχρήση,μηντοποθετείτετην
κεφαλήτουατμοσιδερωτήπάνωστο
καλώδιορεύματος.
7
EN You can dewrinkle garments more
easily if you spread the laundry
properly after you have washed it.
Hang the garments on hangers to
dry them with fewer wrinkles.
PL Zagniecenia odzieży można łatwo
usunąć, prawidłowo rozkładając
ją po praniu. Zawieś ubrania na
wieszakach, aby wysuszyć je z
mniejszą ilością zagnieceń.
CS Oděvy můžete zbavit záhybů
snadněji, pokud prádlo po vyprání
řádně rozložíte. Pověste oděvy na
věšáky, aby se usušily s menším
počtem záhybů.
RO Poi îndepărta cutele de pe
haine mai uşor dacă întinzi rufele
corespunzător după spălare. Agaă
hainele pe umeraşe pentru a le
usca şi a avea mai puine cute.
UK     
,   
  
.  
  
    
.
HU A szövetek gyűrődéseinek
eltávolítása egyszerűbb, ha
mosás után megfelelően teríti
ki a ruhaneműket. Ha a ruhákat
ruhaakasztóra terítve szárítja,
kevesebb ránc képződik.
SK Oblečenie zbavíte pokrčených
miest jednoduchšie, ak po
praní bielizeň vhodne zavesíte.
Zaveste oblečenie na vešiaky
a nechajte ho vyschnúť, aby ste
minimalizovali pokrčenie.
SR Možete lakše da uklonite nabore
sa odevnih predmeta ako pravilno
raširite veš nakon pranja. Okačite
odevne predmete na vešalice
kako bi nakon sušenja imali manje
nabora.
SL Gube na oblačilih lahko
enostavneje zgladite tako, da
perilo po pranju pravilno zložite.
Oblačila obesite na obešalnike, da
jih posušite z manj gubami.
BG   
 -, 
 , 
,  . 
  ,   
  - .
HR Nabore s odjevnih predmeta lakše
ćete ukloniti ako rublje ispravno
raširite nakon pranja. Objesite
odjevne predmete na vješalice
kako bi se osušili uz manje
nabora.
ET Rõivastelt on lihtsam kortse
eemaldada, kui need on pärast
pesemist korralikult kuivama
laotatud. Riputage rõivad
riidepuudele, et kuivamisel vähem
kortse tekiks.
LV Krokas var vieglāk likvidēt, ja
pēc mazgāšanas rūpīgi izklājat
veļu. Pakariet audumus uz
pakaramajiem un izžāvējiet ar
mazāku kroku skaitu.
LT Drabužių raukšles išlyginsite
lengviau, jei išskalbtus skalbinius
tinkamai pakabinsite. Drabužius
kabinkite ant pakabų arba
džiovinkite taip, kad susidarytų
kuo mažiau raukšlių.
EL Ταρούχαμπορείναέχουνλιγότερες
τσακίσειςαντααπλώσετεσωστάμετά
τοπλύσιμο.Κρεμάστεταρούχασε
κρεμάστρεςγιαναέχουνλιγότερες
τσακίσειςότανστεγνώσουν.
8
EN When you are steaming, press the
steamer head against the garment
and pull the sides of the garment
with your other hand to stretch it.
PL Podczas prasowania parowego
dociskaj dyszę parową do
ubrania, a drugą ręką pociągaj
za boku ubrania, aby je
rozprostować.
CS Při napařování přitlačte hlavu
napařovače proti oděvu a druhou
rukou oděv vytahujte za okraje.
RO Când calci cu abur, apasă capul
aparatului de călcat vertical cu
abur pe articol şi, cu cealaltă
mână, trage de pările laterale ale
articolului pentru a-l întinde.
UK    
 
   
   
,   .
HU Gőzöléskor szorítsa a gőzölőfejet
a szövetre, a másik kezével pedig
az oldalainál húzva feszítse ki a
ruhát.
SK Pri naparovaní pritlačte
naparovaciu hlavicu na oblečenie
a druhou rukou okraje oblečenia
jemným ťahom napínajte.
SR Kada koristite paru, prislonite
glavu aparata za paru uz odevni
predmet, a drugom rukom vucite
ivice odevnog predmeta da biste
ga rastegli.
SL Glavo parne enote pri likanju s
paro pritisnite na oblačilo in z
drugo roko povlecite stranska
dela oblačila, da ga raztegnete.
BG   
,  
   
   
  
    , 
  .
HR Kada primjenjujete paru,
prislonite glavu uređaja za
glačanje na paru uz odjevni
predmet, a drugom rukom vucite
rubove odjevnog predmeta kako
biste ga raširili.
ET Aurutamisel vajutage auruotsak
vastu rõivaeset ja tõmmake
rõivaese teise käega servadest
sirgu.
LV Tvaicēšanas laikā spiediet
tvaicētāja galviņu pie apģērba
un ar otru roku velciet apģērba
malas, lai to izstieptu.
LT Garindami prispauskite garintuvo
antgalį prie drabužio, o kita ranka
suimkite ir patempkite drabužio
kraštus, kad jį ištiesintumėte.
EL Γιανασιδερώσετεμεατμό,πιέστε
τηνκεφαλήτουατμοσιδερωτήστο
ύφασμακαιτραβήξτεμετοάλλοσας
χέριτιςάκρεςτουρούχουγιανατο
τεντώσετε.
9
EN For garments with buttons such as
shirts, jackets and pants, close the
rst button to help straighten the
fabric.
For shirt pockets, move the steamer
head upwards while pressing
against the fabric.
To steam sleeves, start from the
shoulder area and move the
steamer head downwards. Steam
while you pull the sleeve diagonally
down with the other hand.
For garment with collar, move the
steamer horizontally along the collar.
Note: The appliance can be used
for creating a natural look and for
quick touch-ups. For garments
with tough wrinkles and for a more
formal look, it is recommended to
use an iron in addition.
PL W przypadku ubrań z guzikami,
takich jak koszule, marynarki i
spodnie, zapnij pierwszy guzik,
aby ułatwić sobie rozprostowanie
tkaniny.
Aby wyprasować kieszenie koszuli,
przesuwaj dyszę parową w górę,
dociskając ją jednocześnie do
tkaniny.
Aby wyprasować rękawy,
rozpocznij prasowanie od obszaru
ramion i przesuwaj dyszę parową w
dół. Prasuj, drugą ręką pociągając
za rękaw ukośnie w dół.
W przypadku ubrań z
kołnierzykiem przesuwaj steamer
poziomo wzdłuż kołnierzyka.
Uwaga: urządzenia można używać
do nadawania odzieży naturalnego
wyglądu oraz szybkiego jej
odświeżania. W przypadku ubrań
z mocnymi zagnieceniami oraz w
celu osiągnięcia bardziej ocjalnego
wyglądu dodatkowo zaleca się
użycie tradycyjnego żelazka.
CS U oděvů s knoíky, jako jsou košile,
saka a kalhoty, zapněte první
knoík, aby se látka narovnala.
U kapsiček košile pohybujte
hlavou napařovače nahoru a
tlačte jej proti látce.
Chcete-li napařovat rukávy,
začněte od oblasti ramen
a pokračujte směrem dolů.
Napařujte, zatímco budete druhou
rukou tahat za rukáv šikmo dolů.
U oděvů s knoíky pohybujte
napařovačem vodorovně podél
límečku.
Poznámka: Přístroj je možné
použít k vytvoření přirozeného
vzhledu a pro rychlé úpravy.
U oděvů s tuhými záhyby a pro
dosažení formálnějšího vzhledu se
doporučuje navíc použít žehličku.
RO Pentru haine cu nasturi, precum
cămăşi, jachete şi pantaloni,
închide primul nasture pentru a
ajuta la întinderea materialului.
Pentru buzunarele cămăşilor,
deplasează capul aparatului de
călcat cu abur în sus, în timp ce
apeşi pe material.
Pentru a călca manşetele cu
10