manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Steam Cleaner
  8. •
  9. Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Other manuals for Steam&Go GC320 Series

10

This manual suits for next models

1

Other Philips Steam Cleaner manuals

Philips Steam&Go GC310 Series User manual

Philips

Philips Steam&Go GC310 Series User manual

Philips 7000 series User manual

Philips

Philips 7000 series User manual

Philips 3000 series User manual

Philips

Philips 3000 series User manual

Philips GC528 User manual

Philips

Philips GC528 User manual

Philips 8000 Series User manual

Philips

Philips 8000 Series User manual

Philips StyleTouch GC440 User manual

Philips

Philips StyleTouch GC440 User manual

Philips GC351 User manual

Philips

Philips GC351 User manual

Philips GC9600 SERIES User manual

Philips

Philips GC9600 SERIES User manual

Philips ComfortTouch GC552 User manual

Philips

Philips ComfortTouch GC552 User manual

Philips Elite 8000 Series User manual

Philips

Philips Elite 8000 Series User manual

Philips FC7020/31 User manual

Philips

Philips FC7020/31 User manual

Philips ClearTouch Essence GC537 User manual

Philips

Philips ClearTouch Essence GC537 User manual

Philips ProTouch GC670 User manual

Philips

Philips ProTouch GC670 User manual

Philips StyleTouch GC440 User manual

Philips

Philips StyleTouch GC440 User manual

Philips 8000 Series User manual

Philips

Philips 8000 Series User manual

Philips GC360 User manual

Philips

Philips GC360 User manual

Philips GC529 User manual

Philips

Philips GC529 User manual

Philips FC7025 User manual

Philips

Philips FC7025 User manual

Philips GC7600 series Manual

Philips

Philips GC7600 series Manual

Philips ClearTouch GC534 User manual

Philips

Philips ClearTouch GC534 User manual

Philips CompactTouch GC400 Series User manual

Philips

Philips CompactTouch GC400 Series User manual

Philips GC558 Operating instructions

Philips

Philips GC558 Operating instructions

Philips GC801 User manual

Philips

Philips GC801 User manual

Philips HR6641/01 User manual

Philips

Philips HR6641/01 User manual

Popular Steam Cleaner manuals by other brands

Fagor FGBV50 instruction manual

Fagor

Fagor FGBV50 instruction manual

liebfeld 4742022040133 Instructions for use & safety instructions

liebfeld

liebfeld 4742022040133 Instructions for use & safety instructions

Magio MG-332 instruction manual

Magio

Magio MG-332 instruction manual

Oreck STEAM-IT STEAM100LRH user guide

Oreck

Oreck STEAM-IT STEAM100LRH user guide

MPM MZP-02 user manual

MPM

MPM MZP-02 user manual

Kärcher SC 3 Premium operating instructions

Kärcher

Kärcher SC 3 Premium operating instructions

Shark PRO Steam & Spray Quick start guides

Shark

Shark PRO Steam & Spray Quick start guides

Haan Floor Sanitizer MS-30 user manual

Haan

Haan Floor Sanitizer MS-30 user manual

Black & Decker HSM13E1 instruction manual

Black & Decker

Black & Decker HSM13E1 instruction manual

HOFFEN GS-1231 instruction manual

HOFFEN

HOFFEN GS-1231 instruction manual

POLTI VAPORETTO SYSTEME PRO Instructions for use

POLTI

POLTI VAPORETTO SYSTEME PRO Instructions for use

VAPamore Primo MR-100 Instruction handbook

VAPamore

VAPamore Primo MR-100 Instruction handbook

Beautural YPZ-146 instruction manual

Beautural

Beautural YPZ-146 instruction manual

Tempo di saldi SPINSCRUBBER Use and maintenance manual

Tempo di saldi

Tempo di saldi SPINSCRUBBER Use and maintenance manual

Bestron AZQ016 instruction manual

Bestron

Bestron AZQ016 instruction manual

DOMENA HYGIAFLOR instructions

DOMENA

DOMENA HYGIAFLOR instructions

Electrolux Refine 500 instruction manual

Electrolux

Electrolux Refine 500 instruction manual

Mega Cocina MEGASWIRL instructions

Mega Cocina

Mega Cocina MEGASWIRL instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

User manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Пайдаланушы нұсқаулығы
Руководство пользователя
Посібник користувача
Kullanma kılavuzu
Brugervejledningugervejledning
Käyttöopas
Användarhandbok
Steam&Go
GC320
GC310
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
For more tips on using your product, please visit www.philips.com/garmentsteamers
2
3
4
7
12
16
21
23
24
26
27
32
3
4
5
EN Do not use your bare hand as a
supporting surface when you steam.
Pull the sides of the garment to stretch it.
DE Verwenden Sie während des
Dampfvorgangs Ihre bloße Hand nicht als
stützende Unterlage.
Ziehen Sie die Kleidung auseinander, um
sie zu spannen.
FR N’utilisez pas votre main nue comme
surface de support lorsque vous défroissez
un vêtement.
Tirez sur les côtés du vêtement pour
l’étirer.
KZ Бумен үтіктегенде жалаңаш қолыңызды
қолдау беті ретінде пайдаланбаңыз.
Киімді созу үшін шеттерінен тартыңыз.
RU Не подкладывайте руку под
отпариваемую ткань во время подачи
пара.
Расправьте ткань, потянув ее за края.
UK Не використовуйте голу руку як опорну
поверхню під час обробки парою.
Потягніть одяг з різних сторін, щоб
натягнути його.
TR Buharlama yaparken çıplak elinizi destek
yüzeyi olarak kullanmayın.
Kumaşı kenarlarından çekerek gerin.
DA Støt ikke med din ubeskyttede hånd, når
du damper.
Træk i tøjets sider for at strække det.
FI Älä tue laitetta kättäsi vasten höyrytyksen
aikana.
Venytä vaatetta vetämällä sitä eri puolilta.
SV Använd inte din oskyddade hand som
stödyta när du använder ångan.
Dra i plaggets sidor för att sträcka det.
6
EN Do not use the appliance on an ironing
board, horizontal surface or hold it upside
down, this causes inconsistent steam.
Always hold the steamer in an upright
position during usage for the best steam
performance.
DE Verwenden Sie das Gerät nicht auf
einem Bügelbrett oder auf einer
horizontalen Unterlage, und halten Sie
es nicht verkehrt herum, dies führt zu
uneinheitlicher Dampfausstoß. Halten Sie
die Dampfeinheit für eine bestmögliche
Dampeistung während des Gebrauchs in
einer senkrechten Position.
FR N’utilisez pas l’appareil sur une table à
repasser ou une surface horizontale et ne
le tenez pas à l’envers, car cela risque de
perturber le fonctionnement de la vapeur.
Pour une performance optimale de la
vapeur, tenez toujours le défroisseur en
position verticale lorsque vous l’utilisez.
KZ Құралды үтіктеу тақтасында, көлденең
бетте пайдаланбаңыз немесе оны
төңкеріп ұстамаңыз, бу дұрыс шықпауы
мүмкін. Өнімділігі жақсы болуы үшін
әрдайым бу үтігін тігінен ұстаңыз.
RU Не ставьте прибор на гладильную
доску, горизонтальную поверхность
и не переворачивайте его. В
противном случае подача пара будет
неравномерной. Для оптимальной
подачи пара всегда держите
отпариватель вертикально.
UK Не використовуйте пристрій на дошці
для прасування, горизонтальній поверхні
та не тримайте його низом догори,
оскільки це спричиняє несталу подачу
пари. Для забезпечення найкращого
відпарювання завжди тримайте
відпарювач вертикально під час
використання.
TR Cihazı ütü masasının üzerinde veya yatay
bir yüzeyde kullanmayın ve hiçbir zaman
baş aşağı tutmayın. Bu durum istikrarsız
buhar performansına neden olur. En iyi
buhar performansı için cihazı kullanım
sırasında her zaman dik konumda tutun.
DA Brug ikke apparatet på et strygebræt, en
vandret overade, og hold det ikke på
hovedet, da dette medfører ujævn damp.
Hold altid steameren i lodret stilling ved
brug for at opnå den bedste dampning.
FI Älä käytä laitetta silityslaudalla tai
vaakatasossa olevalla pinnalla äläkä pidä
sitä ylösalaisin. Muuten höyry ei vapaudu
tasaisesti.
SV Använd inte apparaten på en strykbräda,
horisontell yta eller håll det upp och
ned eftersom det gör att ångan fördelas
ojämnt. Håll alltid ångstrykjärnet i ett
upprätt läge under användning för bästa
resultat.
7
EN Your appliance has been designed to be
used with tap water. In case you live in an
area with hard water, fast scale build-up
may occur.Therefore, it is recommended to
check the water hardness rst with the test
strip provided (For specic types only).
Immerse all the squares on the test
strip in tap water for 1 second. Shake
off excess water for 60 seconds. Check
how many squares have changed color
and refer to the following table for water
recommendation. Do not consider color
changes on a minor part of a square or
colors that change after 3 minutes.
DE Ihr Gerät wurde zurVerwendung mit
Leitungswasser entwickelt. Falls Sie in
einem Gebiet mit hartem Wasser leben,
kann sich schnell Kalk ablagern. Daher wird
empfohlen, die Wasserhärte zuerst mit
dem mitgelieferten Teststreifen zu prüfen)
nur bestimmte Gerätetypen).
Tauchen Sie alleVierecke auf demTeststreifen
1 Sekunde lang in Leitungswasser. Schütteln
Sie überschüssiges Wasser 60 Sekunden lang
ab. Prüfen Sie, wie vieleVierecke die Farbe
geändert haben, und entnehmen Sie das
empfohlene Wasser der folgenden Tabelle.
Vernachlässigen Sie Farbveränderungen,
die nur einen geringenTeil desVierecks
einnehmen sowie Änderungen, die nach
3 Minuten auftreten.
FR Votre appareil a été conçu pour être
utilisé avec l’eau du robinet. Si vous
habitez dans une région où l’eau est très
calcaire, des dépôts peuvent se former
rapidement. Il est dès lors recommandé de
commencer par vérier la dureté de l’eau
au moyen de la bandelette de test fournie
(certains modèles uniquement).
Plongez tous les carrés de la bandelette
de test dans l’eau du robinet pendant
1 seconde. Secouez-la pour éliminer
l’excès d’eau pendant 60 secondes.
Vériez le nombre de carrés ayant changé
de couleur et reportez-vous au tableau
suivant pour la recommandation de l’eau.
Ne tenez pas compte des changements de
couleur sur une petite partie d’un carré ou
des couleurs variant après 3 minutes.
KZ Құрал кран суымен пайдалануға арналған.
Егер су аса кермек аймақта тұрсаңыз,
тез қақ жиналады. Сондықтан алдымен
берілген тексеру таспаларының
көмегімен су кермектігін тексеру
ұсынылады (тек кейбір түрлер үшін).
Тексеру таспасындағы барлық шаршыны
кран суына 1 секундқа салыңыз. Артық
суды 60 секундқа сілкіңіз. Қанша
шаршының түсі өзгергенін тексеріңіз
және келесі кестедегі қолданылатын су
бойынша ұсыныс мәліметтерін қараңыз.
Шаршының кішкене бөлігінің түсі
өзгергенін немесе 3 минуттан кейінгі
өзгерістерге көңіл аудармаңыз.
RU Этот прибор предназначен для
использования с водопроводной водой.
Если в вашем регионе вода очень
жесткая, накипь будет образовываться
быстрее. Сначала рекомендуется
проверить уровень жесткости воды с
помощью прилагаемой тестовой полоски
(только для некоторых моделей).
Погрузите тестовую полоску в
водопроводную воду на 1 секунду,
так чтобы все деления были скрыты.
Стряхните лишнюю воду, подождите
60 секунд. Посмотрите, сколько
делений поменяли цвет, и сравните
результат с данными в следующей
таблице. Данные не являются
достоверными, если цвет делений
изменился через три минуты после
выполнения процедуры или если цвет
изменился только на незначительной
части деления.
8
UK Пристрій розраховано на використання
води з-під крана. Якщо Ви живете в
регіоні з жорсткою водою, може швидко
накопичуватися накип. Тому рекомендується
спершу перевіряти жорсткість води за
допомогою тестової стрічки з комплекту
(лише для окремих моделей).
Занурте усі квадратики на тестовій
стрічці у воду з-під крана на 1 секунду.
Струшуйте воду, що залишилася, протягом
60 секунд. Перевірте, скільки квадратиків
змінило колір, і перегляньте подану далі
таблицю, щоб отримати рекомендації
щодо води. Не беріть до уваги зміну
кольору незначної частини квадратика або
кольори, які поміняються через 3 хвилини.
TR Cihazınız musluk suyuyla kullanılmak üzere
tasarlanmıştır. Yaşadığınız bölgedeki suyun sert
olması halinde kısa süre içinde kireç oluşumu
meydana gelebilir. Bu nedenle, öncelikle
birlikte verilen test şeritlerini kullanarak su
sertliğini kontrol etmeniz önerilir (Sadece
belirli modellerde).
Test şeridindeki tüm kareleri 1 saniyeliğine
musluk suyuna batırın. Üzerinde kalan
suyu 60 saniye boyunca silkeleyin. Kaç
karenin renk değiştirdiğini kontrol edin ve
sonucu aşağıda verilen su önerisi tablosuyla
karşılaştırın. Karelerin küçük bir kısmındaki
renk değişikliklerini ve 3 dakikadan sonra
değişen renkleri dikkate almayın.
DA Apparatet er udviklet til brug med vand fra
hanen. Hvis du bor i et område med hårdt
vand, kan hurtig kalkaejring forekomme.
Derfor anbefales det at kontrollere vandets
hårdhedsgrad først med den medfølgende
teststrimmel (kun til bestemte typer).
Læg alle teststrimmelens felter i vand fra
hanen i 1 sekund. Ryst overskydende vand
af i 60 sekunder. Se bort fra farveændringer
på mindre dele af felter og farver, der skifter
efter 3 minutter.
FI Saat parhaan tuloksen, kun pidät höyrystintä
pystyasennossa käytön ajan.
Laitteesi on suunniteltu käyttämään
vesijohtovettä. Jos asut alueella, jossa on
kova vesi, kalkkia voi muodostua nopeasti.
Siksi on suositeltavaa tarkistaa veden kovuus
ennen käyttöä laitteen mukana toimitetuilla
testiliuskoilla.
Kasta liuskan kaikki ruudut vesijohtoveteen
1 sekunniksi. Ravista liuskaa 60 sekuntia, jotta
liika vesi poistuu. Katso, kuinka monen ruudun
väri on muuttunut, ja tarkista oheisesta
taulukosta vesisuositukset. Älä huomioi
ruutuja, joiden väri on vaihtunut vain osittain
tai joiden väri muuttuu 3 minuutin kuluttua.
SV Apparaten är utformad för att användas med
kranvatten. Om du bor i ett område med
hårt vatten kan kalkavlagringar bildas
snabbt.
Vi rekommenderar därför att du kontrollerar vattnets
hårdhetsgrad med den medföljande testremsan (endast
för vissa modeller).
Sänk ned alla testremsans rutor i kranvatten
i 1 sekund. Skaka av överödigt vatten i
60 sekunder. Kontrollera hur många rutor som
ändrade färg och jämför med nedanstående
tabell för våra vattenrekommendationer.Ta inte
hänsyn till färgförändringar som skett på en
mindre del av en ruta eller färger som ändras
efter 3 minuter.
13
2
9
Squares with colour change Water hardness Water recommendation
EN 0 Very soft water Tap water
1 Soft water Tap water
2 Medium hard water Distilled or demineralized water
3 Hard water Distilled or demineralized water
4 Very hard water Distilled or demineralized water
Vierecke mit Farbveränderung Wasserhärte Empfohlenes Wasser
DE 0Sehr weiches Wasser Leitungswasser
1Weiches Wasser Leitungswasser
2Mittelhartes Wasser Destilliertes oder demineralisiertes Wasser
3Hartes Wasser Destilliertes oder demineralisiertes Wasser
4Sehr hartes Wasser Destilliertes oder demineralisiertes Wasser
Carrés ayant changé de couleur Dureté de l’eau Recommandation de l’eau
FR 0 Eau très douce Eau du robinet
1Eau douce Eau du robinet
2Eau peu calcaire Eau distillée ou déminéralisée
3Eau calcaire Eau distillée ou déminéralisée
4Eau très calcaire Eau distillée ou déminéralisée
Түсі өзгерген шаршылар Су қаттылығы Қолданылатын су бойынша ұсыныс
KZ 0 Өте жұмсақ су Кран суы
1 Жұмсақ су Кран суы
2Қаттылығы орташа су Дистильденген немесе минералсызданған су
3 Қатты су Дистильденген немесе минералсызданған су
4Өте қатты су Дистильденген немесе минералсызданған су
Количество делений,
поменявших цвет
Уровень жесткости
воды
Рекомендации по использованию воды
RU 0 Очень мягкая вода Водопроводная вода
1Мягкая вода Водопроводная вода
2Вода средней жесткости Дистиллированная или
деминерализованная вода
3Жесткая вода Дистиллированная или
деминерализованная вода
4Очень жесткая вода Дистиллированная или
деминерализованная вода
10
Квадратики, які
змінили колір
Жорсткість води Рекомендації щодо води
UK 0 Дуже м’яка вода Вода з-під крана
1М’яка вода Вода з-під крана
2Вода середньої жорсткості Дистильована чи демінералізована вода
3Жорстка вода Дистильована чи демінералізована вода
4Дуже жорстка вода Дистильована чи демінералізована вода
Renk değiştiren kare sayısı Su sertliği Su önerisi
TR 0 Çok yumuşak su Musluk suyu
1Yumuşak su Musluk suyu Вода з-під крана
2 Orta sertlikte su Saf veya demineralize su Дистильована чи демінералізована вода
3 Sert su Saf veya demineralize su Дистильована чи демінералізована вода
4 Çok sert su Saf veya demineralize su Дистильована чи демінералізована вода
Felter med farveskift Vandets hårdhedsgrad Vandanbefaling
DA 0Meget blødt vand Vand fra vandhanen
1Blødt vand Vand fra vandhanen
2Middelhårdt vand Destilleret eller demineraliseret vand
3Hårdt vand Destilleret eller demineraliseret vand
4Meget hårdt vand Destilleret eller demineraliseret vand
Ruudut, joiden väri on
muuttunut
Veden kovuus Vesisuositus
FI 0 Hyvin pehmeä vesi Vesijohtovesi
1Pehmeä vesi Vesijohtovesi
2Keskikova vesi Tislattu tai demineralisoitu vesi
3Kova vesi Tislattu tai demineralisoitu vesi
4Erittäin kova vesi Tislattu tai demineralisoitu vesi
Rutor som ändrar färg Vattnets hårdhetsgrad Vattenrekommendation
SV 0 Mycket mjukt vatten Kranvatten
1Mjukt vatten Kranvatten
2Medelhårt vatten Destillerat eller demineraliserat vatten
3Hårt vatten Destillerat eller demineraliserat vatten
4Mycket hårt vatten Destillerat eller demineraliserat vatten