manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Steam Cleaner
  8. •
  9. Philips GC558 User manual

Philips GC558 User manual

GC558
User manual
Mode d’emploi
Manual do utilizador
 
3
6
7
9
11
14
15
16
18
21
22
23
25
26
27
33
2
3
3
6
8
13
15
1
14
5
4
10
9
11
12
7
2
4
aFlexHead
bCapuchon pour parfum
MyEssence
c Support pour FlexHead
dHang&Lock
eClip de sécurité du mât
fMât
g bouton de vapeur
hBase
iBouton de détartrage
jRéservoir d’eau
k Housse de planche à
repasser
lPlanche à repasser
m Cordon d’arrivée de la
vapeur
n Gant
oBrosse
FR
aFlexHead
b MyEssence fragrance cap
c FlexHead holder
dHang&lock
ePole lock clip
fPole
g Steam knob
hBase
iDe-calc knob
jWater tank
k Board cover
lBoard
m Steam supply hose
n Glove
oBrush
EN
5
aFlexHead
bTampa para fragrâncias
MyEssence
c Suporte para FlexHead
dHang&Lock
eClipe de bloqueio do varão
fVarão
g Botão de vapor
hBase
iBotão de descalcicação
jDepósito de água
k Capa da tábua de
engomar
lTábua de engomar
m Tubo exível de
fornecimento de vapor
n Luva
oEscova
PT
AR
FlexHead a
MyEssence  b
FlexHead c
Hang&lock d
   e
 f
  g
 h
 i
 j
 k
 l
 m
 n
 o
6
7
10 12
98
13
7
123
4 65
11
8
EN The board provides backing support to enhance the
steaming performance.
Note: Do not wash the board cover as it may damage the
foam material.
FR La planche permet une utilisation plus ecace de la vapeur.
Remarque : ne lavez pas la housse de la planche, car cela
pourrait endommager la mousse
PT A tábua fornece suporte para melhorar o desempenho de
vaporização.
Nota: não lave a capa da tábua pois pode danicar o
material de espuma.
 AR
 
123
465
78
911
10
9
EN Your appliance has been designed to be used with tap
water. In case you live in an area with hard water, fast scale
build-up may occur. Therefore, it is recommended to use
water without minerals such as distilled or puried water to
prolong the lifetime of your appliance.
Note: Do not add perfume, vinegar, mineral water, starch,
descaling agents, ironing aids, chemically descaled water
or other chemicals into the water tank as they may cause
water spitting, brown staining, or damage to your appliance.
FR Votre appareil a été conçu pour être utilisé avec de l’eau du
robinet. Si vous habitez dans une zone où l’eau est calcaire,
des dépôts de calcaire peuvent se former rapidement. Il
est donc recommandé d’utiliser de l’eau sans minéraux,
comme de l’eau distillée ou de l’eau puriée pour prolonger
la durée de vie de votre appareil.
Remarque : n’ajoutez pas de parfum, de vinaigre, d’eau
minérale, d’amidon, de détartrants, de produits d’aide au
repassage ou d’autres agents chimiques dans le réservoir
d’eau car ils peuvent entraîner des projections d’eau, des
taches marron ou des dommages à votre appareil.
PT O seu aparelho foi concebido para ser utilizado com água
canalizada. Se residir numa área com água dura, pode
ocorrer uma rápida acumulação de calcário. Assim, é
recomendada a utilização de água sem minerais, tal como
a água destilada ou puricada para prolongar a vida útil do
seu aparelho.
Nota: não adicione perfume, vinagre, água mineral, goma,
agentes anticalcário, produtos para ajudar a engomar, água
tratada quimicamente ou outros químicos ao depósito
de água pois podem causar expelição de água, manchas
castanhas ou danos no aparelho.
10
 AR






2
1 3
5
4 6
11
EN This appliance delivers your favorite scents onto your
clothes through powerful steam. Add up to 10 droplets of
your own fragrance into the cap and steam will transfer it
on your clothes for a fresh result.
For longer lasting scent on your clothes, it is recommended
to use stronger fragrances with high concentration of aroma
compounds such as essential oil.
Caution: Always turn o the steam when adding fragrance
to the cap. Do not add fragrance into the water tank. If you
have asthma or any other pre-existing lung disease, avoid
using fragrance in the steamer as it may cause breathing
discomfort. If you are allergic to fragrance, do not use
fragrance in the steamer. If you are not sure, do skin test
before using: apply a small amount, about a drop or less,
to the skin on your inner arm. If redness, burning, inching, or
other irritation occurs, wash with soap and water to wash
the aected area and stop using the fragrance immediately.
Keep away from eyes and mucous and membranes.
FR Cet appareil diuse vos senteurs préférées sur vos vêtements grâce
à une vapeur puissante. Ajoutez jusqu’à 10 gouttes de votre parfum
dans le capuchon pour parfum et la vapeur le diusera sur vos
vêtements pour un résultat tout en fraîcheur.
Pour que vos vêtements restent parfumés longtemps, il est
recommandé d’utiliser des parfums intenses, avec une grande
concentration de composés aromatiques tels que des huiles
essentielles.
Attention : éteignez toujours la vapeur lorsque vous versez le
parfum dans le capuchon. N’ajoutez pas de parfum dans le
réservoir d’eau. Si vous sourez d’asthme ou d’une autre maladie
pulmonaire, évitez d’utiliser du parfum dans le défroisseur car cela
pourrait engendrer une gêne respiratoire. Si vous êtes allergique
aux parfums, n’en utilisez pas dans le défroisseur. En cas de doute,
12
procédez à un test cutané avant utilisation : appliquez une petite
quantité (environ une goutte ou moins) sur la peau de l’intérieur
de votre bras. Si des rougeurs, des brûlures, des démangeaisons
ou des irritations apparaissent, nettoyez avec de l’eau et du
savon pour nettoyer la zone aectée et cessez d’utiliser le parfum
immédiatement. Tenez à l’écart des yeux et des muqueuses.
PT Este aparelho transmite os seus aromas favoritos para as suas
roupas através de um vapor potente. Coloque até 10 gotas da sua
fragrância na tampa e o vapor transferi-la-á para as suas roupas
proporcionando um resultado fresco.
Para um aroma mais duradouro da sua roupa, recomendamos
a utilização de fragrâncias mais fortes com uma elevada
concentração de compostos aromáticos, como óleos essenciais.
Cuidado: desligue sempre o vapor quando adicionar uma fragrância
à tampa. Não adicione a fragrância ao depósito da água. Se tiver
asma ou qualquer outro problema respiratório, evite a utilização de
fragrâncias no vaporizador, pois isto pode causar desconforto ao
respirar. Se for alérgico a fragrâncias, não as utilize no vaporizador.
Se tiver dúvidas, efectue um teste da pele antes de usar: aplique
uma pequena quantidade, cerca de uma gota ou menos, na
pele do lado interior do seu braço. Se surgir vermelhidão, ardor,
comichão ou qualquer irritação, lave com água e sabão para lavar a
área afectada e deixe de utilizar a fragância de imediato. Mantenha
afastado dos olhos e das membranas mucosas.
 
 
 AR
10
 

 
 






13
4
3
1
5
2
14
EN FlexHead
FlexHead allows you to have contact with your garment
from top to bottom to avoid steam escape and for less
kneeling and bending.
Note: Do not shake the steamer head vigorously.
FR FlexHead
FlexHead vous permet de moins vous pencher et de garder
un contact avec vos vêtements de haut en bas an d’éviter
que la vapeur ne s’échappe.
Remarque : ne secouez pas la tête du défroisseur vigoureusement.
PT FlexHead
A FlexHead assegura um contacto total com a sua peça de
roupa para evitar fugas de vapor e faz com que não tenha
de se ajoelhar e de dobrar as costas.
Nota: não agite a cabeça do vaporizador com força.
FlexHead AR
FlexHead 


1
2
15
EN Multi steam settings are provided to save water and energy.
You can increase the steam setting for more steam power
at any point of time. This appliance is safe to use on all
fabrics at any setting.
Note: The steam supply hose becomes warm during
steaming. This is normal.
FR De nombreux réglages de vapeur sont disponibles pour
économiser de l’eau et de l’énergie. Vous pouvez à tout
moment augmenter la puissance de la vapeur. Cet appareil
peut être utilisé en toute sécurité sur tous les tissus, quel
que soit le réglage.
Remarque : le cordon d’arrivée de la vapeur devient chaud
pendant le défroissage. Ce phénomène est normal.
PT São fornecidas várias regulações de vapor para poupar água
e energia. Pode aumentar a regulação de vapor para uma
maior potência a qualquer momento. Este aparelho é seguro
de utilizar em todos os tecidos e em qualquer denição.
Nota: o tubo exível de fornecimento de vapor aquece
durante a vaporização. É normal.
 AR


21 3_45 sec.
16
EN Auto shut-o
The ring ashes after the water tank is empty for
10 minutes.
FR Arrêt automatique
L’anneau lumineux clignote si le réservoir d’eau est vide
pendant 10 minutes.
PT Desligar automático
O anel apresenta-se intermitente após o depósito de água
estar vazio durante 10 minutos.
 AR
10 
EN Rell the water tank and insert it back. You can resume
steaming after turning the steam knob. The ring should
stop ashing.
FR Remplissez le réservoir et insérez-le correctement. Vous
pouvez reprendre le défroissage après avoir tourné le
bouton de vapeur. L’anneau ne devrait plus clignoter.
1
1
5
1
34
2
2
>10 min.
17
1
1
5
1
34
2
2
>10 min.
PT Encha o depósito de água e volte a colocá-lo. Pode
retomar a vaporização depois de rodar o botão de vapor.
O anel deve parar de piscar.
 AR

EN If the water tank is not relled within the next 10 minutes,
the appliance starts to cool down and will shut o.
FR Si le réservoir n’est pas rempli dans un délai de 10 minutes,
l’appareil commence à refroidir et s’éteint.
PT Se o depósito de água não for reabastecido dentro dos
próximos 10 minutos, o aparelho começa a arrefecer e
desligar-se-á.
 AR

1
1
5
1
34
2
2
>10 min.
18
EN For garments which require a formal look and crisp result,
such as shirts, jackets and pants, it is recommended to use
the board.
FR Pour les vêtements qui nécessitent un look plus formel et
des résultats impeccables, tels que les chemises, les vestes
et les pantalons, il est recommandé d’utiliser la planche.
PT Para peças de roupa que exigem um aspecto formal e
um resultado impecável, como camisas, casacos e calças,
recomenda-se a utilização da tábua.
 AR

1
2
3
19
EN To make crisp pleats, start steaming from the bottom half of
the pants and move onto the top half to prevent accidental
wrinkles on parts which have already been steamed.
FR Pour un résultat impeccable, commencez par défroisser la
partie inférieure du pantalon, puis remontez vers la partie
supérieure pour éviter de former des plis sur les parties qui
ont déjà été défroissées.
PT Para criar pregas impecáveis, comece por vaporizar a partir
da metade inferior da calças e avance para a metade
superior para evitar vincos acidentais em partes que já
foram vaporizadas.
 AR

20
EN For a more natural look and quick touch-up on garments
such as dresses, pleated skirts and T-shirts, it is
recommanded to use the board.
FR Pour un eet plus naturel et une retouche rapide sur les
vêtements tels que des robes, jupes et t-shirt plissé, il est
recommandé d’utiliser la planche.
PT Para um aspecto mais natural e retoques rápidos em peças
de roupa como vestidos, saias com pregas e t-shirts, é
recomendável utilizar a tábua.
 AR


Other manuals for GC558

6

Other Philips Steam Cleaner manuals

Philips ComfortTouch GC552 User manual

Philips

Philips ComfortTouch GC552 User manual

Philips ActiveTouch RI551 Walita User manual

Philips

Philips ActiveTouch RI551 Walita User manual

Philips ClearTouch GC536 User manual

Philips

Philips ClearTouch GC536 User manual

Philips FC7025 User manual

Philips

Philips FC7025 User manual

Philips GC299 User manual

Philips

Philips GC299 User manual

Philips ComfortTouch GC552 User manual

Philips

Philips ComfortTouch GC552 User manual

Philips ComfortTouch GC552 User manual

Philips

Philips ComfortTouch GC552 User manual

Philips FC7020/01 User manual

Philips

Philips FC7020/01 User manual

Philips CompactTouch GC400 Series User manual

Philips

Philips CompactTouch GC400 Series User manual

Philips FC7028 User manual

Philips

Philips FC7028 User manual

Philips GC505 User manual

Philips

Philips GC505 User manual

Philips ClearTouch GC536 User manual

Philips

Philips ClearTouch GC536 User manual

Philips 7000 series User manual

Philips

Philips 7000 series User manual

Philips STE3150 User manual

Philips

Philips STE3150 User manual

Philips ProTouch GC610 User manual

Philips

Philips ProTouch GC610 User manual

Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Philips

Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Philips GC525 User manual

Philips

Philips GC525 User manual

Philips STH7030 User manual

Philips

Philips STH7030 User manual

Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Philips

Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Philips ProTouch GC617 User manual

Philips

Philips ProTouch GC617 User manual

Philips GC9600 SERIES Manual

Philips

Philips GC9600 SERIES Manual

Philips 8000 Series User manual

Philips

Philips 8000 Series User manual

Philips ComfortTouch GC552 User manual

Philips

Philips ComfortTouch GC552 User manual

Philips STE3160/30 User manual

Philips

Philips STE3160/30 User manual

Popular Steam Cleaner manuals by other brands

Shark Press and Refresh GS500Q user guide

Shark

Shark Press and Refresh GS500Q user guide

Dupray Neat instruction manual

Dupray

Dupray Neat instruction manual

Vax Steam Fresh Touch S86-SF-T Series Let's get started

Vax

Vax Steam Fresh Touch S86-SF-T Series Let's get started

DS Produkte YF-418-12 instruction manual

DS Produkte

DS Produkte YF-418-12 instruction manual

DS Produkte 03649 instructions

DS Produkte

DS Produkte 03649 instructions

Coopers of Stortford Victor Tools H062 Instructions for use

Coopers of Stortford

Coopers of Stortford Victor Tools H062 Instructions for use

Steam Australia Saphira C8 quick start guide

Steam Australia

Steam Australia Saphira C8 quick start guide

Farberware FFSGSW instruction manual

Farberware

Farberware FFSGSW instruction manual

Panasonic NI-GSG060 operating instructions

Panasonic

Panasonic NI-GSG060 operating instructions

Holme SM-04 user guide

Holme

Holme SM-04 user guide

Kärcher K 55 Original instructions

Kärcher

Kärcher K 55 Original instructions

Kärcher SC 5 quick reference

Kärcher

Kärcher SC 5 quick reference

Lumme MT-1160 user manual

Lumme

Lumme MT-1160 user manual

Gloria SpeedControl Multibrush user manual

Gloria

Gloria SpeedControl Multibrush user manual

TEFAL DT8100O1 manual

TEFAL

TEFAL DT8100O1 manual

Russell Hobbs RHGS01 Instructions and warranty

Russell Hobbs

Russell Hobbs RHGS01 Instructions and warranty

Elvira Stormer instruction manual

Elvira

Elvira Stormer instruction manual

Black & Decker BDH1765SM instruction manual

Black & Decker

Black & Decker BDH1765SM instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.