manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Phonocar
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Phonocar 4/504 User manual

Phonocar 4/504 User manual

POWER
CAPACITOR
Istruzioni di montaggio
Installation instructions
Instructions de montage
Montageanleitung
Instrucciones para el montaje
4/504 - 4/505
PERICOLO: Il presente condensatore, se usato impropriamente o collegato in modo sbagliato, può esplo-
dere e quindi provocare danni seri a cose o a persone.
Phonocar non si assume nessuna responsabilità per danni dovuti dall’ errato collegamento del presente
prodotto.
Non esporre mai il condensatore a voltaggi superiori a quelli indicati.
TIPOLOGIE IMPIANTI
TYPES OF SYSTEMS • TYPOLOGIE DES EQUIPMENTS
VERBINDUNGS VORSCHLÄGE • TIPOLOGIA DE LOS EQUIPOS
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PELIGRO: El presente capacitador, si es usado impropiamente o conectado de forma equivocada, puede
explotar, y como consecuencia provocar serios daños a cosas y personas.
Phonocar no se hace responsable por los daños debidos a conexiones equivocadas o mal uso del pre-
sente producto.
No exponer nunca el capacitador a voltajes superiores a los que se indican.
GEFAHR: Bei unsachgemäßer Anwendung oder falschem Anschluss, kann der Kondensator explodieren
und erhebliche Sachschäden oder Körperverletzungen mit sich ziehen.
Phonocar lehnt jegliche Verantwortung ab bei Schäden, die auf den falschen Anschluss des Kondensators
zurückzuführen sind.
Das Produkt niemals höheren Spannungen aussetzen als angegeben.
DANGER: Ce condensateur peut exploser et donc provoquer des dégâts sérieux aux choses ou aux
personnes, si improprement utilisé ou mal branché.
Phonocar n’assume aucune responsabilité pour les dégâts causés par une incorrecte connexion du
condensateur.
Jamais exposer le condensateur à des voltages supérieurs à ces-ci indiqués.
WARNING: the condenser can explode and cause serious damage to objects or persons, if not properly
used and correctly connected.
Phono car refuses any responsibility for damage caused by an incorrect connection of the condenser.
Never expose the condenser to higher voltages than indicated.
S.p.A.
www.phonocar.com • e-mail:[email protected]


-
ge.


SPEAKERS
BRIDGE FUSE REM
+12V GND
POWER
SPEAKERS
BRIDGE FUSE REM
+12V GND
POWER
SPEAKERS
BRIDGE FUSE REM
+12V GND
POWER
MAIN FUSE
BATTERY
CAPACITOR
MAIN FUSE
AMPLIFIER FUSE
CAPACITOR
BATTERY
SPEAKERS
BRIDGE FUSE REM
+12V GND
POWER
ITALIANO
ATTENZIONE - (non fun-
ziona su veicoli a 24 Volts, come camion, macchine operatrici, etc.).
Non installare il condensatore in posizione esposta al sole diretto o a temperature estreme.
USO: Il condensatore è un dispositivo d’immagazzinamento di energia, atto a colmare rapidamente il fabbisogno di
corrente, nei momenti di elevato assorbimento elettrico da parte dell’impianto stereo. Il condensatore risulta essere
un valido aiuto, per esempio, al momento di un veloce passaggio musicale che interessa le basse frequenze.
INSTALLAZIONE: Per ottenere il massimo delle prestazioni, è bene installare il condensatore elettrico digitale il più
vicino possibile agli amplificatori. Installare sempre un fusibile, a protezione del cavo di alimentazione principale, nei
pressi della batteria. Il cavo negativo del condensatore deve essere collegato direttamente alla carrozzeria dell’auto.
ATTENZIONE - NON

Il cavo positivo e negativo del condensatore, devono essere della stessa sezione dei cavi di alimentazione
dell’amplificatore.
PROCEDIMENTO DI CARICA: Collegare la resistenza fornita in dotazione al posto del fusibile principale per per-
mettere un procedimento di carica lento, evitando scintille causate da un elevato passaggio di corrente.

segnalando che il sistema sta caricando il condensatore.

della tensione di bordo dell’auto.

PROCEDURA DI SCARICA: Qualora si dovesse rimuovere il condensatore dall’impianto elettrico o scollegare
l’alimentazione, occorre assicurarsi che il condensatore sia scarico. Il condensatore inizia il processo di scarica non
appena si toglie l’alimentazione: il processo di scarica sarà completato quando il display sarà spento.
Per accelerare il processo collegare la resistenza, fornita in dotazione, fra il polo positivo e negativo.
FUNzIONAMENTO DISPLAY: Il display digitale entra automaticamente in funzione ogni qual volta il voltaggio del
sistema subisce una variazione.
Nel momento in cui la tensione di bordo è costante, il display rimarrà attivo per 1 minuto, dopo di che si spegnerà
automaticamente, passando in modalità stand-by.
Non appena la tensione di bordo del veicolo subisce una variazione il display si riaccende automaticamente.
INVERSIONE DI POLARITà: In caso di accidentale inversione di polarità, il condensatore é dotato di un circuito
integrato, a protezione di collegamenti errati. Il circuito blocca l’accensione dell’unità e segnala l’errore, emettendo
un avviso acustico.
Verificare scrupolosamente i collegamenti effettuati.
NELLA DOTAzIONE SONO PRESENTI: 

ENGLISH
ATTENTIONThe condenser
does not work on 24V-vehicles, like lorries, excavators etc.)
to direct sun or extreme temperatures.
USE:

frequencies.
INSTALLATION:
installation point, nearest possible to the amplifiers.


ATTENTION - NEVER


cables of the amplifier.
CHARGING PROCEDURE: Connect the supplied resistance in the place of the main fuse, in order to slow-down
the charging procedure and avoid the sparks normally caused by high current passages.
-
ing the condenser.

Now take the resistance off and re-insert the main fuse.
DISCHARGING PROCEDURE: -
rent supply to be disconnected, it is important to check that the condenser is discharged.



DISPLAY FUNCTIONING: 
varies.
As soon as the board-tension gets constant, the display will become active for 1 minute and then cut-off auto-

again.
POLARITY INVERSION: -

and signals the mistake by means of an acoustic sound.
It is advisable, in any case, to attentively check the correctness of the connections made.
THE PACKAGE CONTAINS: 
FRANÇAIS
ATTENTION - 


UTILISATION
-
-
tien important, par exemple, dans les passages musicaux rapides employant les basses fréquences.
INSTALLATION: Afin d’assurer le maximum des prestations, il est conseillé d’installer le condensateur électro-
digital le plus proche possible aux amplificateurs.


ATTENTION - JAMAIS


d’alimentation de l’amplificateur.
PROCESSUS DE CHARGEMENT: Connecter la résistance fournie en remplaçant le fusible principal, afin de ralentir
le processus de chargement, évitant ainsi les étincelles qui se développent normalement quand le passage de cou-
rant est rapide.
Au début du processus de chargement, les deux leds bleu qui se trouvent sur le display digital, s’allumeront, signal-
ant que le système est en train de charger le condensateur.
Quand le processus de chargement est complété, le display montrera la tension de bord du véhicule. Enlever la
résistance et re-introduire le fusible principal.
PROCESSUS DE DéCHARGEMENT - En cas d’élimination du condensateur de l’installation électrique, ou en cas
d’interruption de l’alimentation, il est important de s’assurer que le condensateur soit sans charge.

Pour accélérer le processus, brancher la résistance fournie, entre le pôle positif et le pôle négatif.
FONCTIONNEMENT DU DISPLAY: -
age du système est sujet à des variations.
Au moment où la tension de bord résulte constante, le display devient actif pendant 1 minute et s’éteigne automa-
tiquement en passant à la modalité «stand-by».
A peine la tension de bord du véhicule change, le display s’allume à nouveau.
INVERSION DE POLARITé: 
d’inversion accidentelle de polarité. Ce circuit intégré bloque l’allumage de l’unité signalisant l’erreur par un alarme
acoustique. Il est nécessaire de vérifier, avec soin, les connexions effectuées.
ACCESSOIRES CONTENUS DANS LA CONFECTION:

DEUTSCH
ACHTUNG: -


sind.
ANWENDUNG: Der Kondensator ist ein Energie-Speicher, der in Phasen intensiver Strom-Aufnahme seitens der


INSTALLIERUNG:
wichtig, ihn möglichst in Verstärker-Nähe zu installieren.

Das Negativ-Kabel des Kondensators muss direkt an der Pkw-Karosserie angeschlossen werden.
ACHTUNG: DAS

Positiv- und Negativ-Kabel des Kondensators müssen denselben
Querschnitt aufweisen, wie die Stromkabel des Verstärkers.
LADE-VORGANG:
sich dadurch und verhindert die Funken-Bildung, die bei schnell durchfließender Elektrizität normalerweise auftritt.




ENTLADUNGS-VORGANG: Sollte die Notwendigkeit bestehen, den Kondensator aus dem Stromnetz zu nehmen
oder die Stromzufuhr zu unterbrechen, muss der Kondensator, zu diesem Zweck, unbedingt in entladenem Zustand
sein.

-
setzen.
DISPLAY- FUNKTION: Das Digital-Display tritt bei der geringsten Spannungsänderung automatisch in Funktion.
-
tisch ab und verbleibt in Stand-by-Stellung.

VERPOLSCHUTz: Der Kondensator ist mit einem integrierten Kreislauf ausgestattet, der gegen falschen Anschluss

hervor. Alle durchgeführten Anschlüsse aufmerksam kontrollieren.
IN DER PACKUNG MIT ENTHALTEN:

ESPAÑOL
ATENCION


USO: -


en todas aquellas situaciones en las cuales se necesita no perder potencia, en especial modo en las pegadas de

INSTALACION: 

-
tafusible con un fusible apropiado.

ATENCION: NO




PROCEDIMIENTO DE CARGA DEL CAPACITADOR: Conectar la resistencia que se suministra en lugar del fus-
ible principal, para permitir cargar lentamente el capacitador, se evitaran en este modo las chispas debidas a la

-


PROCEDIMIENTO PARA DESCARGAR EL CAPACITADOR: Si por cualquier motivo hay que quitar el capacitador

completamente descargado.

Para acelerar el proceso de descarga, conectar la resistencia suministrada, entre el polo positivo y el negativo del
capacitador.
FUNCIONAMIENTO DEL DISPLAY: El display digital entra en funcionamiento todas aquellas veces en que el vol-

-


INVERSIóN DE POLARIDAD: 

El circuito bloquea el encendido de la unidad y señala el error a través de un zumbido.
Verificar muy atentamente las conexiones efectuadas.
ACCESORIOS EN DOTACION


This manual suits for next models

1

Other Phonocar Automobile Accessories manuals

Phonocar 05730 User manual

Phonocar

Phonocar 05730 User manual

Phonocar 5/946 User manual

Phonocar

Phonocar 5/946 User manual

Phonocar 5/875 User manual

Phonocar

Phonocar 5/875 User manual

Phonocar VM 135 User manual

Phonocar

Phonocar VM 135 User manual

Phonocar VM545 User manual

Phonocar

Phonocar VM545 User manual

Phonocar 05143 User manual

Phonocar

Phonocar 05143 User manual

Phonocar 4/087 Owner's manual

Phonocar

Phonocar 4/087 Owner's manual

Phonocar 5/928 User manual

Phonocar

Phonocar 5/928 User manual

Phonocar 03585 User manual

Phonocar

Phonocar 03585 User manual

Phonocar VM488 User manual

Phonocar

Phonocar VM488 User manual

Phonocar VM549 User manual

Phonocar

Phonocar VM549 User manual

Phonocar 06891 User manual

Phonocar

Phonocar 06891 User manual

Phonocar RESISTIVE 04065 User manual

Phonocar

Phonocar RESISTIVE 04065 User manual

Phonocar 3/722 User manual

Phonocar

Phonocar 3/722 User manual

Phonocar 5/849 User manual

Phonocar

Phonocar 5/849 User manual

Phonocar 09004 User manual

Phonocar

Phonocar 09004 User manual

Phonocar 04994 User manual

Phonocar

Phonocar 04994 User manual

Phonocar VM321E User manual

Phonocar

Phonocar VM321E User manual

Phonocar VM497 User manual

Phonocar

Phonocar VM497 User manual

Phonocar 4/503 User manual

Phonocar

Phonocar 4/503 User manual

Phonocar VM338 User manual

Phonocar

Phonocar VM338 User manual

Phonocar 05929 User manual

Phonocar

Phonocar 05929 User manual

Phonocar 05153 User manual

Phonocar

Phonocar 05153 User manual

Phonocar VM363 User manual

Phonocar

Phonocar VM363 User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Volvo MY18 manual

Volvo

Volvo MY18 manual

Prorack K160 Fitting Instructions for Basic Carrier

Prorack

Prorack K160 Fitting Instructions for Basic Carrier

Compass TD2001G quick start guide

Compass

Compass TD2001G quick start guide

TheJagWrangler XK Installation and operation

TheJagWrangler

TheJagWrangler XK Installation and operation

Dakota Digital VHX-70C-CAM installation manual

Dakota Digital

Dakota Digital VHX-70C-CAM installation manual

Bestop 52406 installation instructions

Bestop

Bestop 52406 installation instructions

Stanley SIMPLE START BBC2CS instruction manual

Stanley

Stanley SIMPLE START BBC2CS instruction manual

On the Rox Folding Windshield installation guide

On the Rox

On the Rox Folding Windshield installation guide

FormFit HD 9D 08-4 manual

FormFit

FormFit HD 9D 08-4 manual

Atera SIGNO 045 016 User information

Atera

Atera SIGNO 045 016 User information

Steel mate PTS810 V10 manual

Steel mate

Steel mate PTS810 V10 manual

FormFit HD 21L 10 quick start guide

FormFit

FormFit HD 21L 10 quick start guide

IKH XK6262 instruction manual

IKH

IKH XK6262 instruction manual

BENDIX SmarTire Operator's manual

BENDIX

BENDIX SmarTire Operator's manual

madooTronix MHF-R220BT user guide

madooTronix

madooTronix MHF-R220BT user guide

Subaru F555EAJ200 installation instructions

Subaru

Subaru F555EAJ200 installation instructions

XtendLan MONCAR706 user manual

XtendLan

XtendLan MONCAR706 user manual

TrailFX JL05RF manual

TrailFX

TrailFX JL05RF manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.