Piaget 530P User manual


2
Français
6
English
10
Deutsch
14
Italiano
18
Español
22
Português
26
Русский
34
中文
30
日本語
38
한국어
45

32
SPÉCIFICITÉS
• 530P : Variante du 500P sans la date et la seconde centrale.
• 534P : Version élargie du 530P.
• Stop balancier.
MOUVEMENTSMÉCANIQUESÀREMONTAGEAUTOMATIQUE
530P - 534P
FRANÇAIS
P
Mouvement mécanique à remontage
automatique
FONCTIONS
Heure et minute au centre.
FINITIONS
Côtes de Genève circulaires.
Platine perlée.
Ponts anglés.
Vis bleuies côté ponts.
P
Mouvement mécanique à remontage
automatique
FONCTIONS
Heure et minute au centre.
FINITIONS
Côtes de Genève circulaires.
Platine perlée.
Ponts anglés.
Vis bleuies côté ponts.
534P530P
20,5 mm
24,6 mm
3,5 mm 3,5 mm
Nombre de rubis :
Composants :
Hauteur de mouvement :
Dimensions d’encageage :
Alternance :
Réserve de marche :
Nombre de rubis :
Composants :
Hauteur de mouvement :
Dimensions d’encageage :
Alternance :
Réserve de marche :
26
196
3,5 mm
9’’’ (20,5 mm)
21’600 alternances/
heure, 3 Hz
environ 42 heures
25
196
3,5 mm
11’’’ (24,6 mm)
21’600 alternances/
heure, 3 Hz
environ 42 heures

54
REMONTAGEDUMOUVEMENT
Le remontage automatique est assuré par le mouvement du poignet lorsque la montre est
portée. Si la montre n’a pas été portée depuis environ 42 heures, procédez au remontage
manuel en position 0, en tournant la couronne vers l’avant (environ 10 tours de couronne
sont suffisants pour relancer le mécanisme).
MISEÀL’HEURE
Tirez la couronne en position 1, puis tournez-la dans le sens avant ou arrière pour
positionner les aiguilles. Repoussez la couronne en position 0 à la fin de la manipulation.
RÉGLAGEDESFONCTIONS
530P - 534P MOUVEMENTSMÉCANIQUESÀREMONTAGE
AUTOMATIQUE
FRANÇAIS
0 - 1
ARRIÈRE
AVANT

76
SELFWINDINGMECHANICALMOVEMENTS
530P - 534P
SPECIFICHIGHLIGHTS
• 530P: Variation of the 500P without the date and central seconds.
• 534P: Enlarged variation of the 530P.
• Balance-stop device.
ENGLISH
P
Self-winding mechanical movement
FUNCTIONS
Central hours and minutes.
FINISHING
Circular Côtes de Genève.
Circular-grained plate.
Bevelled bridges.
Blued screws on bridges.
P
Self-winding mechanical movement
FUNCTIONS
Central hours and minutes.
FINISHING
Circular Côtes de Genève.
Circular-grained plate.
Bevelled bridges.
Blued screws on bridges.
Jewels:
Components:
Movement thickness:
Casing dimensions:
Frequency:
Power reserve:
Jewels:
Components:
Movement thickness:
Casing dimensions:
Frequency:
Power reserve:
26
196
3.5 mm
9’’’ (20.5 mm)
21’600 vibrations/
hour, 3 Hz
approximately 42 hours
25
196
3.5 mm
11’’’ (24.6 mm)
21’600 vibrations/
hour, 3 Hz
approximately 42 hours
534P530P
20.5 mm
24.6 mm
3.5 mm 3.5 mm

98
WINDINGTHEMOVEMENT
Self-winding watches are wound by the movement of the wrist when the watch is worn.
If the watch has not been worn for around 42 hours, wind it by hand with the crown in
position 0, that is, turn the crown in the forward direction (around 10 turns of the crown
are sufficient to restart the mechanism).
SETTINGTHETIME
Pull the crown out to position 1, then turn it forward or backward to position the hands.
Push the crown back to position 0 aer the adjustment.
ADJUSTINGTHEFUNCTIONS
530P - 534P SELFWINDINGMECHANICALMOVEMENTS
ENGLISH
0 - 1
BACKWARD
FORWARD

1110
DEUTSCH
P
Mechanisches Uhrwerk mit Automatikaufzug
FUNKTIONEN
Zentrale Stunden- und Minutenanzeige.
VEREDELUNGEN
Kreisförmige Genfer Streifen.
Perlierte Werkplatte.
Anglierte Brücken.
Gebläute Schrauben an den Brücken.
P
Mechanisches Uhrwerk mit Automatikaufzug
FUNKTIONEN
Zentrale Stunden- und Minutenanzeige.
VEREDELUNGEN
Kreisförmige Genfer Streifen.
Perlierte Werkplatte.
Anglierte Brücken.
Gebläute Schrauben an den Brücken.
BESONDERHEITEN
• 530P: Variante des 500P ohne Datumsanzeige und zentrale Sekunde.
• 534P: Größere Ausführung des 530P.
• Unruhstoppmechanismus.
MECHANISCHEUHRWERKEMITAUTOMATIKAUFZUG
Anzahl der Lagersteine:
Anzahl der Bauteile:
Werkhöhe:
Maße zur Gehäusepassung:
Frequenz:
Gangreserve:
Anzahl der Lagersteine:
Anzahl der Bauteile:
Werkhöhe:
Maße zur Gehäusepassung:
Frequenz:
Gangreserve:
26
196
3,5 mm
9’’’ (20,5 mm)
21.600 Halbschwingungen/
Stunde, 3 Hz
ca. 42 Stunden
25
196
3,5 mm
11’ (24,5 mm)
21.600 Halbschwingungen/
Stunde, 3 Hz
ca. 42 Stunden
530P - 534P
534P530P
20,5 mm
24,6 mm
3,5 mm 3,5 mm

1312
AUFZIEHENDESUHRWERKS
Bei Automatikwerken vollzieht sich das Aufziehen durch die natürlichen Bewegungen
am Handgelenk. Wurde die Uhr jedoch ca. 42 Stunden nicht getragen, sollten Sie sie
folgendermaßen von Hand aufziehen: Drehen Sie die Aufzugskrone in Position 0 vorwärts
(ungefähr 10 Umdrehungen genügen, um das Uhrwerk wieder in Gang zu setzen).
EINSTELLENDERZEIT
Ziehen Sie die Krone auf Position 1 heraus, und drehen Sie sie vor- oder rückwärts, bis
die Zeiger die gewünschte Uhrzeit anzeigen. Drücken Sie die Krone hinterher wieder
sorgfältig auf Position 0 zurück.
EINSTELLENDERFUNKTIONEN
530P - 534P MECHANISCHEUHRWERKEMITAUTOMATIKAUFZUG
DEUTSCH
0 - 1
ZURÜCK
VOR

1514
CARATTERISTICHE
• 530P: Variante del 500P senza la data e i secondi centrali.
• 534P: Versione più grande del 530P.
• Arresto del bilanciere.
MOVIMENTIMECCANICI A CARICA AUTOMATICA
ITALIANO
P
Movimento meccanico a carica automatica
FUNZIONI
Ore e minuti centrali.
FINITURE
Côtes de Genève circolari.
Platina perlata.
Ponti smussati.
Viti azzurrate sui ponti.
P
Movimento meccanico a carica automatica
FUNZIONI
Ore e minuti centrali.
FINITURE
Côtes de Genève circolari.
Platina perlata.
Ponti smussati.
Viti azzurrate sui ponti.
Rubini:
Componenti:
Spessore del movimento:
Dimensione del movimento:
Frequenza:
Riserva di carica:
Rubini:
Componenti:
Spessore del movimento:
Dimensione del movimento:
Frequenza:
Riserva di carica:
26
196
3,5 mm
9’’’ (20,5 mm)
21.600 alternanze/
ora, 3 Hz
circa 42 ore
25
196
3,5 mm
11’’’ (24,6 mm)
21.600 alternanze/
ora, 3 Hz
circa 42 ore
530P - 534P
534P530P
20,5 mm
24,6 mm
3,5 mm 3,5 mm

1716
CARICADELMOVIMENTO
La carica automatica è assicurata dal movimento del polso mentre si indossa l’orologio.
Se l’orologio non viene indossato per circa 42 ore, occorre procedere alla carica manuale
in posizione 0, facendo ruotare la corona in avanti (circa 10 giri di corona sono sufficienti
per far ripartire il meccanismo).
REGOLAZIONEDELL’ORA
Portare la corona in posizione 1, quindi ruotarla in senso orario o antiorario per
regolare le lancette. Al termine dell’operazione, riportare la corona in posizione 0.
REGOLAZIONEDELLEFUNZIONI
530P - 534P MOVIMENTIMECCANICI A CARICA AUTOMATICA
ITALIANO
0 - 1
SENSOANTIORARIO
SENSOORARIO

1918
ESPECIFICIDADES
• 530P: Variante del 500P sin fecha y segundero central.
• 534P: Versión ampliada del 530P.
• Stop volante.
MOVIMIENTOS MECÁNICOS DE CUERDA AUTOMÁTICA
ESPAÑOL
P
Movimiento mecánico de cuerda automática
FUNCIONES
Horas y minutos centrales.
ACABADOS
Côtes de Genève circulares.
Platina perlada.
Puentes biselados.
Tornillos azulados en los puentes.
P
Movimiento mecánico de cuerda automática
FUNCIONES
Horas y minutos centrales.
ACABADOS
Côtes de Genève circulares.
Platina perlada.
Puentes biselados.
Tornillos azulados en los puentes.
Número de rubíes:
Componentes:
Altura del movimiento:
Dimensiones de encaje:
Frecuencia:
Reserva de marcha:
Número de rubíes:
Componentes:
Altura del movimiento:
Dimensiones de encaje:
Frecuencia:
Reserva de marcha:
26
196
3,5 mm
9’’’ (20,5 mm)
21.600 alternancias
por hora (3 Hz)
42 horas
aproximadamente
25
196
3,5 mm
11’’’ (24,6 mm)
21.600 alternancias
por hora (3 Hz)
42 horas
aproximadamente
530P - 534P
534P530P
20,5 mm
24,6 mm
3,5 mm 3,5 mm

2120
DARCUERDAALMOVIMIENTO
En los relojes automáticos, el remontaje se realiza a través del movimiento de la muñeca
del portador. Pero si el reloj no se ha llevado en las últimas 42 horas, proceda al remontaje
manual en la posición 0, es decir, gire la corona hacia adelante (unas 10 vueltas de corona
bastan para poner el mecanismo en marcha).
PUESTAENHORA
Tire de la corona, llévela a la posición 1 y gírela hacia adelante o hacia atrás para colocar
las agujas. Vuelva a colocar la corona en posición 0 después de la manipulación.
AJUSTEDELASFUNCIONES
530P - 534P MOVIMIENTOS MECÁNICOS DE CUERDA AUTOMÁTICA
ESPAÑOL
0 - 1
HACIAATRÁS
HACIAADELANTE

2322
CARACTERÍSTICAS
• 530P: variante do 500P sem a data e o ponteiro central dos segundos.
• 534P: versão alargada do 530P.
• Dispositivo de paragem do balanço.
MOVIMENTOSMECÂNICOSDECORDAAUTOMÁTICA
PORTUGUÊS
P
Movimento mecânico de corda automática
FUNÇÕES
Ponteiros de horas e minutos no centro.
ACABAMENTOS
Padrão “Côtes de Genève” circular.
Platina perlada.
Pontes anguladas.
Parafusos azulados nas pontes.
P
Movimento mecânico de corda automática
FUNÇÕES
Ponteiros de horas e minutos no centro.
ACABAMENTOS
Padrão “Côtes de Genève” circular.
Platina perlada.
Pontes anguladas.
Parafusos azulados nas pontes.
Número de rubis:
Componentes:
Altura do movimento:
Tamanho do encaixe:
Alternância:
Reserva de marcha:
Número de rubis:
Componentes:
Altura do movimento:
Tamanho do encaixe:
Alternância:
Reserva de marcha:
26
196
3,5 mm
9’’’ (20,5 mm)
21 600 alternâncias/
hora, 3 Hz
aproximadamente
42 horas
25
196
3,5 mm
11’’’ (24,6 mm)
21 600 alternâncias/
hora, 3 Hz
aproximadamente
42 horas
530P - 534P
534P530P
20,5 mm
24,6 mm
3,5 mm 3,5 mm

2524
CORDADOMOVIMENTO
A corda automática é acionada pelo movimento do pulso enquanto se usa o relógio.
Quando se deixa o relógio fora do pulso por cerca de 42 horas, é necessário dar corda
manualmente, com a coroa posicionada em 0 e rodando-a para a frente (cerca de 10
rotações da coroa são suficientes para relançar o mecanismo).
ACERTODAHORA
Extrair a coroa até à posição 1 e rodá-la para a frente ou para trás para acertar os
ponteiros. No final da operação, introduzir a coroa em posição 0.
ACERTODASFUNÇÕES
530P - 534P MOVIMENTOSMECÂNICOSDECORDAAUTOMÁTICA
PORTUGUÊS
0 - 1
TRÁS
FRENTE

2726
ОСОБЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
•
530P: Версия механизма 500P без указателя даты и центральной секундной стрелки.
• 534P: Расширенная версия механизма 530P.
• Рычаг остановки баланса.
МАНУФАКТУРНЫЕ МЕХАНИЗМЫ С АВТОМАТИЧЕСКИМ
ПОДЗАВОДОМ
РУССКИЙ
530P
Мануфактурный механизм
с автоматическим подзаводом
ФУНКЦИИ
Центральные часовая и минутная стрелки.
ОТДЕЛКА
Круговой узор Côtes de Genève.
Платина с жемчужным зернением.
Мосты со скошенными углами.
Вороненые винты на мостах.
534P
Мануфактурный механизм
с автоматическим подзаводом
ФУНКЦИИ
Центральные часовая и минутная стрелки.
ОТДЕЛКА
Круговой узор Côtes de Genève.
Платина с жемчужным зернением.
Мосты со скошенными углами.
Вороненые винты на мостах.
Количество камней:
Количество деталей:
Толщина механизма:
Размер механизма:
Частота:
Запас хода:
Количество камней:
Количество деталей:
Толщина механизма:
Размер механизма:
Частота:
Запас хода:
26
196
3,5 мм
9’’’ (20,5 мм)
21 600 полуколебаний/
час, 3 Гц
около 42 часов
25
196
3,5 мм
11’’’ (24,6 мм)
21 600 полуколебаний/
час, 3 Гц
около 42 часов
530P - 534P
534P530P
20,5 мм
24,6 мм
3,5 мм 3,5 мм

2928
ЗАВОД МЕХАНИЗМА
Часы с автоматическим подзаводом заводятся от движений запястья при ношении.
Если Вы не носили часы более 42 часов, заведите их вручную, вращая по часовой
стрелке заводную головку, находящуюся в положении 0 (для нормальной работы
часового механизма необходимо повернуть головку около 10 раз).
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
Приведите заводную головку в положение 1, затем поверните ее вперед или назад
для установки стрелок. Возвращайте заводную головку в положение 0 после
каждой операции.
НАСТРОЙКА ПОКАЗАНИЙ ЧАСОВ
530P - 534P
МАНУФАКТУРНЫЕ МЕХАНИЗМЫ С АВТОМАТИЧЕСКИМ
ПОДЗАВОДОМ
РУССКИЙ
0 - 1
НАЗАД
ВПЕРЕД

3130
日本語
530P - 534P
特色
• 530P:500Pのバリエーション(日付表示および秒表示なし)
• 534P:530Pの大型バージョン
• テンプ停止装置
534P530P
20.5mm
24.6mm
3.5mm 3.5mm
自動巻ムーブメント
P
自動巻ムーブメント
機能
時・分表示。
仕上げ
サーキュラーパターンの
コート・ド・ジュネーブ装飾。
ペルラージュ仕上げの地板。
面取りした受け。
ブルースクリュー。
P
自動巻ムーブメント
機能
時・分表示。
仕上げ
サーキュラーパターンの
コート・ド・ジュネーブ装飾。
ペルラージュ仕上げの地板。
面取りした受け。
ブルースクリュー。
石数:
部品数:
ムーブメントの厚さ:
ケーシングサイズ:
振動数:
パワーリザーブ:
石数:
部品数:
ムーブメントの厚さ:
ケーシングサイズ:
振動数:
パワーリザーブ:
26
196
3.5mm
9’’’(ø 20.5mm)
21,600振動/時、3Hz
約42時間
25
196
3.5mm
11’’’(ø 24.6mm)
21,600振動/時、3Hz
約42時間

3332
530P - 534P
0 - 1
日本語
後方
前方
ゼンマイの巻き上げ方
時計着用中は、腕の動きによって時計のゼンマイは自動的に巻き上げられます。約42時間
以上着用しなかったために時計が停止した場合は、リューズを0の位置で時計回りに10回ほど
回せば時計は再び動き出します。
時刻の合わせ方
リューズを1の位置に引き出し、針が希望の位置になるまで時計回りもしくは反時計回りに
回します。時刻を合わせた後はリューズを0の位置に押し戻してください。
機能操作
自動巻ムーブメント

3534
中文
530P - 534P 机芯
534P530P
20.5 mm
24.6 mm
3.5 mm 3.5 mm
个性亮点
• 530P 机芯:以500P 机芯为原型而开发,不配备日期和中央秒针显示功能
• 534P 机芯: 530P 机芯的大尺寸版本
• 摆轮停摆装置
自动上链机械机芯
P机芯
自动上链机械机芯
功能
中央时、分显示
机芯特征
圆形日内瓦波状饰纹
磨光圆纹机板
经倒角装饰处理的表桥
表桥带蓝钢螺丝
P机芯
自动上链机械机芯
功能
中央时、分显示
机芯特征
圆形日内瓦波状饰纹
磨光圆纹机板
经倒角装饰处理的表桥
表桥带蓝钢螺丝
红宝石轴承数:
零件数:
机芯厚度:
表壳尺寸:
振频:
动力储存:
红宝石轴承数:
零件数:
机芯厚度:
表壳尺寸:
振频:
动力储存:
26
196
3.5毫米
9法分(直径20.5毫米)
每小时振动21,600 次,
3赫兹
约42 小时
25
196
3.5 毫米
11 法分(直径24.6毫米)
每小时振动21,600 次,
3赫兹
约42 小时

3736
中文
0 - 1
向后
向前
530P - 534P 机芯
为机芯上链
佩戴腕表时,您手臂的运动可为自动上链腕表上链。如果您连续42 小时之内没有
佩戴腕表,则请您以手动方式,在0位置转动表冠来为腕表上链(将表冠转动大约
10 圈,就可使腕表恢复运转)。
调校时间
将表冠拉出到1位置,随后前后转动表冠来调节指针的位置。在每次调校操作之后,
请务必将表冠推回至0位置。
调节功能
自动上链机械机芯
Other manuals for 530P
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Piaget Watch manuals

Piaget
Piaget 883P User manual

Piaget
Piaget 1203P User manual

Piaget
Piaget 670P User manual

Piaget
Piaget 600D User manual

Piaget
Piaget 1200D User manual

Piaget
Piaget 1200D User manual

Piaget
Piaget 1160P User manual

Piaget
Piaget 836P User manual

Piaget
Piaget Emperador Cushion User manual

Piaget
Piaget 1290P User manual