Piaget 880P User manual


2
Français
10
English
18
Deutsch
26
Italiano
34
Español
42
Português
50
Русский
66
中文
58
日本語
74
한국어
89

32
P
Mouvement chronographe flyback mécanique
extra-plat à remontage automatique,
double fuseau, date
FONCTIONS
Heure et minute au centre.
Chronographe fonction flyback
avec compteur 30 min à 3h.
Second fuseau horaire sur 24 heures à 9h.
Petite seconde à 6h.
Date à 12h.
FINITIONS
Côtes de Genève circulaires.
Platine perlée.
Ponts anglés.
Blason gravé sur la masse oscillante.
Vis bleuies côté ponts.
Masse oscillante noire et couleur or rose.
P
Mouvement chronographe flyback mécanique
extra-plat à remontage automatique,
double fuseau
FONCTIONS
Heure et minute au centre.
Chronographe fonction flyback
avec compteur 30 min à 3h.
Second fuseau horaire sur 24 heures à 9h.
Petite seconde à 6h.
FINITIONS
Côtes de Genève circulaires.
Platine perlée.
Ponts anglés.
Blason gravé sur la masse oscillante.
Vis bleuies côté ponts.
Masse oscillante en or blanc
18K sertie de 25 diamants (env. 0,18 ct).
Nombre de rubis :
Composants :
Hauteur de mouvement :
Dimensions d’encageage :
Alternance :
Réserve de marche :
Nombre de rubis :
Composants :
Hauteur de mouvement :
Dimensions d’encageage :
Alternance :
Réserve de marche :
35
277
5,6 mm
12’’’ (27 mm)
28’800 alternances/
heure, 4 Hz
environ 50 heures
35
277
5,6 mm
12’’’ (27 mm)
28’800 alternances/
heure, 4 Hz
environ 50 heures
SPÉCIFICITÉS
• Mouvement chronographe avec fonction flyback : 5,6 mm d’épaisseur.
• Chronographe avec roue à colonne et embrayage vertical.
• 28’800 alternances par heure.
• Second fuseau horaire sur 24 heures.
• Double barillet : environ 50 heures de réserve de marche.
• Masse oscillante en noir et couleur or rose (880P) ou pour certaines pièces exclusives
en or blanc 18K sertie de diamants (881P).
MOUVEMENTSCHRONOGRAPHESMÉCANIQUES
EXTRAPLATSÀREMONTAGEAUTOMATIQUE
880P - 881P
FRANÇAIS
27 mm
5,6 mm
880P 881P
880P
masse oscillante
en version noire
et couleur or
rose

54
EXPLICATIONSDESFONCTIONS
880P - 881P MOUVEMENTSCHRONOGRAPHESMÉCANIQUES
FLYBACKEXTRAPLATSÀREMONTAGEAUTOMATIQUE
DOUBLEFUSEAUDATEPSEULEMENT
A. Aiguille des heures.
B. Aiguille des minutes.
C. Aiguille des secondes du chronographe.
D. Second fuseau horaire, compteur sur 24 heures.
E. Compteur des minutes du chronographe.
F. Petite seconde.
G. Poussoir permettant (par pressions successives) le départ
et l’arrêt de la fonction chronographe.
H. Poussoir permettant :
• La remise à zéro de l’aiguille du chronographe (C) et du compteur des minutes (E).
• D’actionner le flyback, si il est actionné pendant que le chronographe est en marche.
I. Date à grand guichet (880P seulement).
J. Poussoir ou correcteur pour modification du 2ème fuseau horaire.
FRANÇAIS
*Les modèles Piaget Polo FortyFive sont équipés d’une couronne vissée qui permet de garantir
une étanchéité à 100m. Dévissez la couronne avant de procéder au remontage ou de la tirer à la
position désirée. Revissez la couronne une fois le remontage ou le réglage terminé.
H
A
D
C
E
B
F
G
12
9 3
6
1020
28
H
A
D
C
E
B
F
G
12
9 3
6
1020
28
2
2
2
3
2
4
F
A
D
C
B
G
H
E
J
I
24
18 6
12
45 15
30
60 1020
*
START
FLYBACK RETOURÀ
H
A
D
C
E
B
F
G
12
9 3
6
1020
28
STOP
2
2
2
3
2
4
F
A
D
C
B
G
H
E
J
I
24
18 6
12
45 15
30
60 1020
*
2
2
2
3
2
4
F
A
D
C
B
G
H
E
J
I
24
18 6
12
45 15
30
60 1020
*

76
FRANÇAIS
REMONTAGEDUMOUVEMENT
Le remontage est assuré par le mouvement du poignet lorsque la montre est portée. Si la
montre n’a pas été portée depuis environ 50 heures, procédez au remontage manuel en
position 0* (environ 10 tours de couronne suffisent pour relancer le mécanisme).
MISEÀL’HEUREDUFUSEAUHORAIREPRINCIPAL
Le mécanisme est équipé d’une fonction stop-balancier. Tirer la couronne en position 2*
permet d’interrompre le mouvement. Tirez la couronne en position 2* puis tournez-la dans
le sens avant ou arrière pour positionner les aiguilles. Repoussez la couronne en position 0
à la fin de la manipulation.
MISEÀL’HEUREDUDEUXIÈMEFUSEAUHORAIRE
Le correcteur** à 10 heures vous permet, à l’aide de l’outil fourni avec la montre, de changer
l’heure de votre second fuseau horaire qui se trouve dans le compteur à 9 heures. Une
pression équivaut à avancer d’une heure.
MISEÀJOURDELADATE
Tirez la couronne en position 1* puis tournez-la dans le sens avant pour sélectionner la date
désirée. Le changement de date se faisant à minuit, veillez à distinguer midi de minuit lorsque
vous procédez au réglage. Afin d’éviter d’endommager le mécanisme, veillez à ne pas ajuster
la date entre 21h et 3h. Repoussez la couronne en position 0 à la fin de la manipulation.
FONCTIONNEMENTDUCHRONOGRAPHE
Le poussoir à 2 heures (G) vous permet par pressions successives, le départ et l’arrêt de la
fonction de chronographe. La remise à zéro s’effectue une fois le chronographe arrêté, par
pression sur le poussoir à 4 heures (H).
LECTUREDUCHRONOMÉTRAGE
Pour les secondes: sur la grande seconde du chronographe (C).
Pour les minutes: sur le compteur à 3 heures (E), ce dernier indique les minutes écoulées (jusqu’à
30). L’aiguille de ce compteur avance d’une unité par tour de l’aiguille du chronographe (C).
FONCTIONNEMENTDELAFONCTIONFLYBACK
La fonction flyback vous permet une remise à zéro suivie d’un nouveau départ instantané. Pour
activer cette fonctionil suffit d’actionner le poussoir à 4heures (H)pendant que votre chronographe
est en cours de fonctionnement. L’aiguille du chronographe (C) ainsi que l’aiguille du compteur des
minutes du chronographe (E) retournent à la position zéro et repartent instantanément.
RÉGLAGEDESFONCTIONS
880P
0* - 1 - 2
2
2
2
3
2
4
F
A
D
C
B
G
H
E
J
I
24
18 6
12
45 15
30
60 1020
ARRIÈRE
AVANT
*Les modèles Piaget Polo FortyFive sont équipés d’une couronne vissée qui permet de garantir
une étanchéité à 100m. Dévissez la couronne avant de procéder au remontage ou de la tirer à la
position désirée. Revissez la couronne une fois le remontage ou le réglage terminé.
**Les modèles Piaget Polo FortyFive sont équipés d’un poussoir actionnable sans outil
correcteur.

98
FRANÇAIS
REMONTAGEDUMOUVEMENT
Le remontage est assuré par le mouvement du poignet lorsque la montre est portée. Si la
montre n’a pas été portée depuis environ 50 heures, procédez au remontage manuel en
position 0 (environ 10 tours de couronne suffisent pour relancer le mécanisme).
MISEÀL’HEUREDUFUSEAUHORAIREPRINCIPAL
Le mécanisme est équipé d’une fonction stop-balancier. Tirer la couronne en position 1
permet d’interrompre le mouvement. Tirez la couronne en position 1 puis tournez-la dans le
sens avant ou arrière pour positionner les aiguilles. Repoussez la couronne en position 0 à
la fin de la manipulation.
MISEÀL’HEUREDUDEUXIÈMEFUSEAUHORAIRE
Le correcteur à 10 heures vous permet, à l’aide de l’outil fourni avec la montre, de changer
l’heure de votre second fuseau horaire qui se trouve dans le compteur à 9 heures. Une
pression équivaut à avancer d’une heure.
FONCTIONNEMENTDUCHRONOGRAPHE
Le poussoir à 2 heures (G) vous permet par pressions successives, le départ et l’arrêt de la
fonction de chronographe. La remise à zéro s’effectue une fois le chronographe arrêté, par
pression sur le poussoir à 4 heures (H).
LECTUREDUCHRONOMÉTRAGE
Pour les secondes: sur la grande seconde du chronographe (C).
Pour les minutes: sur le compteur à 3 heures (E), ce dernier indique les minutes écoulées (jusqu’à
30). L’aiguille de ce compteur avance d’une unité par tour de l’aiguille du chronographe (C).
FONCTIONNEMENTDELAFONCTIONFLYBACK
La fonction flyback vous permet une remise à zéro suivie d’un nouveau départ instantané. Pour
activer cette fonctionil suffit d’actionner le poussoir à 4heures (H)pendant que votre chronographe
est en cours de fonctionnement. L’aiguille du chronographe (C) ainsi que l’aiguille du compteur des
minutes du chronographe (E) retournent à la position zéro et repartent instantanément.
RÉGLAGEDESFONCTIONS
881P
ARRIÈRE
AVANT
0* - 1 - 2
F
A
D
C
B
G
H
E
J
24
18 6
12
45 15
30
60 1020

1110
P
Ultra-thin self-winding mechanical flyback
chronograph movement, dual time, date
FUNCTIONS
Central hours and minutes.
Flyback chronograph, 30-minute
counter at 3 o’clock.
Second time zone at 9 o’clock:
24-hour counter.
Small seconds at 6 o’clock.
Date at 12 o’clock.
FINISHING
Circular Côtes de Genève.
Circular-grained plate.
Bevelled bridges.
Engraved coat of arms
on the oscillating weight.
Blued screws on bridges.
Black and pink gold coloured
oscillating weight.
P
Ultra-thin self-winding mechanical flyback
chronograph movement, dual time
FUNCTIONS
Central hours and minutes.
Flyback chronograph, 30-minute
counter at 3 o’clock.
Second time zone at 9 o’clock:
24-hour counter.
Small seconds at 6 o’clock.
FINISHING
Circular Côtes de Genève.
Circular-grained plate.
Bevelled bridges.
Engraved coat of arms
on the oscillating weight.
Blued screws on bridges.
18K white gold oscillating weight
set with 25 diamonds (approx. 0.18 ct).
Jewels:
Components:
Movement thickness:
Casing dimensions:
Frequency:
Power reserve:
Jewels:
Components:
Movement thickness:
Casing dimensions:
Frequency:
Power reserve:
35
277
5.6 mm
12’’’ (27 mm)
28’800 vibrations/
hour, 4 Hz
approximately 50 hours
35
277
5.6 mm
12’’’ (27 mm)
28’800 vibrations/
hour, 4 Hz
approximately 50 hours
ENGLISH
SPECIFICHIGHLIGHTS
• Chronograph movement with flyback function: 5.6 mm thick.
• Chronograph with column-wheel and vertical clutch.
• 28’800 Ah frequency.
• Dual-time zone display on 24 hours.
• Double barrel: approximately 50 hours power reserve.
• Black and pink gold coloured (880P) or for few exclusive pieces in 18K white gold
set with diamonds (881P) oscillating weight.
ULTRATHINSELFWINDINGMECHANICAL
CHRONOGRAPHMOVEMENTS
880P - 881P
27 mm
5.6 mm
880P 881P
880P
black and pink
gold coloured
oscillating weight
version

1312
EXPLANATIONOFTHEFUNCTIONS
880P - 881P
ENGLISH
A. Hour hand.
B. Minute hand.
C. Seconds hand of the chronograph.
D. Dual time-zone 24-hour display.
E. Minute counter of the chronograph.
F. Small-seconds hand.
G. Push-button for starting and stopping the chronograph.
H. Push-button for:
• Resetting the chronograph hand (C) and the minute counter (E) to zero.
• Activating the flyback function, if it is to be used while the chronograph is in operation.
I. Large date window (880P only).
J. Push-button or corrector for adjusting the 2nd time zone.
ULTRATHINSELFWINDINGMECHANICALFLYBACK
CHRONOGRAPHMOVEMENTDUALTIME
DATEPONLY
*Piaget Polo FortyFive models are equipped with a screw-in crown that provides 100m water
resistance. Unscrew the crown before winding the movement or pulling it out to the desired
position Screw it back in aer winding the movement or any other adjustment.
H
A
D
C
E
B
F
G
12
9 3
6
1020
28
H
A
D
C
E
B
F
G
12
9 3
6
1020
28
2
2
2
3
2
4
F
A
D
C
B
G
H
E
J
I
24
18 6
12
45 15
30
60 1020
*
START
FLYBACK BACKTO
H
A
D
C
E
B
F
G
12
9 3
6
1020
28
STOP
2
2
2
3
2
4
F
A
D
C
B
G
H
E
J
I
24
18 6
12
45 15
30
60 1020
*
2
2
2
3
2
4
F
A
D
C
B
G
H
E
J
I
24
18 6
12
45 15
30
60 1020
*

1514
ADJUSTINGTHEFUNCTIONS
880P
ENGLISH
WINDINGTHEMOVEMENT
Self-winding watches are wound by the movement of the wrist when the watch is worn. If the
watch has not been worn for around 50 hours, wind it by hand with the crown in position 0*,
that is, turn the crown in the forward direction (around 10 turns of the crown are sufficient
to restart the mechanism).
SETTINGTHETIMEINTHEMAINTIMEZONE
The mechanism is equipped with a balance-stopping device. Pulling the crown to position 2*
will stop the movement. Pull the crown out to position 2* then turn it forward or backward to
position the hands. Push the crown back to position 0 aer the adjustment.
SETTINGTHETIMEINTHESECONDTIMEZONE
The corrector** at 10 o’clock enables you to change the time in the second time zone, which
is located in the counter at 9 o’clock, by means of the correcting tool supplied with the
watch. Pressing once advances the time by one hour.
SETTINGTHEDATE
Pull the crown out to position 1* then turn it forward to select the desired date. Since the
date change occurs at midnight, make sure you distinguish midnight from noon when
proceeding to the adjustment. In order to avoid damaging the mechanism, we advise you
not to adjust the date between 9 p.m and 3 a.m.
USINGTHECHRONOGRAPHFUNCTION
Successively pressing the push-button (G) located at 2 o’clock starts and stops the
chronograph. Once the chronograph has been stopped, reset to zero by pressing the push-
button (H) located at 4 o’clock.
DISPLAYOFTHETIMEMEASURED
Seconds: by the sweep-seconds chronograph hand (C).
Minutes: on the counter at 3 o’clock (E), which displays the number of minutes elapsed (up to 30
minutes). The hand of this counter advances by one unit for each turn completed by the sweep-
seconds chronograph hand (C).
USINGTHEFLYBACKFUNCTION
The flyback function allows you to reset to zero and instantly begin timing again. To activate this
function, press the push-button located at 4 o’clock (H) while the chronograph is in operation. The
sweep-seconds hand (C) and the chronograph minute counter (E) return to zero and instantly
begin counting again.
0* - 1 - 2
2
2
2
3
2
4
F
A
D
C
B
G
H
E
J
I
24
18 6
12
45 15
30
60 1020
BACKWARD
FORWARD
*Piaget Polo FortyFive models are equipped with a screw-in crown that provides water
resistance up to 100 m. Unscrew the crown before winding the movement or pulling it out to
the desired position. Screw it back in aer winding the movement or any other adjustment.
**Piaget Polo FortyFive models are equipped with a push piece that can be used without the
need of a correcting tool.

1716
ENGLISH
WINDINGTHEMOVEMENT
Self-winding watches are wound by the movement of the wrist when the watch is worn. If the
watch has not been worn for around 50 hours, wind it by hand with the crown in position 0,
that is, turn the crown in the forward direction (around 10 turns of the crown are sufficient
to restart the mechanism).
SETTINGTHETIMEINTHEMAINTIMEZONE
The mechanism is equipped with a balance-stopping device. Pulling the crown to position 1
will stop the movement. Pull the crown out to position 1 then turn it forward or backward to
position the hands. Push the crown back to position 0 aer the adjustment.
SETTINGTHETIMEINTHESECONDTIMEZONE
The corrector at 10 o’clock enables you to change the time in the second time zone, which is
located in the counter at 9 o’clock, by means of the correcting tool supplied with the watch.
Pressing once advances the time by one hour.
USINGTHECHRONOGRAPHFUNCTION
Successively pressing the push-button (G) located at 2 o’clock starts and stops the
chronograph. Once the chronograph has been stopped, reset to zero by pressing the push-
button (H) located at 4 o’clock.
DISPLAYOFTHETIMEMEASURED
Seconds: by the sweep-seconds chronograph hand (C).
Minutes: on the counter at 3 o’clock (E), which displays the number of minutes elapsed (up to 30
minutes). The hand of this counter advances by one unit for each turn completed by the sweep-
seconds chronograph hand (C).
USINGTHEFLYBACKFUNCTION
The flyback function allows you to reset to zero and instantly begin timing again. To activate this
function, press the push-button located at 4 o’clock (H) while the chronograph is in operation. The
sweep-seconds hand (C) and the chronograph minute counter (E) return to zero and instantly
begin counting again.
ADJUSTINGTHEFUNCTIONS
881P
0* - 1 - 2
F
A
D
C
B
G
H
E
J
24
18 6
12
45 15
30
60 1020
BACKWARD
FORWARD

1918
P
Ultraflaches mechanisches Chronographenwerk
mit Automatikaufzug, zweiter Zeitzone,
Flyback-Funktion, Datumsanzeige
FUNKTIONEN
Zentrale Stunden- und Minutenanzeige.
Chronograph mit Flyback-Funktion
30-Minutenzähler bei 3 Uhr.
Zweite Zeitzone mit 24-Stunden-Anzeige
bei 9 Uhr.
Kleine Sekunde bei 6 Uhr.
Datumsanzeige bei 12 Uhr.
VEREDELUNGEN
Kreisförmige Genfer Streifen.
Perlierte Werkplatte.
Anglierte Brücken.
Eingraviertes Wappen auf dem Rotor.
Gebläute Schrauben auf den Brücken.
Schwarzer und roségoldfarbener Rotor.
P
Ultraflaches mechanisches Chronographenwerk
mit Automatikaufzug, zweiter Zeitzone,Flyback-
Funktion
FUNKTIONEN
Zentrale Stunden- und Minutenanzeige.
Chronograph mit Flyback-Funktion
30-Minutenzähler bei 3 Uhr.
Zweite Zeitzone mit 24-Stunden-Anzeige
bei 9 Uhr.
Kleine Sekunde bei 6 Uhr.
VEREDELUNGEN
Kreisförmige Genfer Streifen.
Perlierte Werkplatte.
Anglierte Brücken.
Eingraviertes Wappen auf dem Rotor.
Gebläute Schrauben auf den Brücken.
Mit 25 Diamanten (ca. 0,18 ct) besetzter
Rotor aus 18K Weißgold.
Anzahl der Lagersteine:
Anzahl der Bauteile:
Werkhöhe:
Maße zur Gehäusepassung:
Frequenz:
Gangreserve:
Anzahl der Lagersteine:
Anzahl der Bauteile:
Werkhöhe:
Maße zur Gehäusepassung:
Frequenz:
Gangreserve:
35
277
5,6 mm
12’’’ (27 mm)
28.800 Halbschwingungen/
Stunde, 4 Hz
ca. 50 Stunden
35
277
5,6 mm
12’’’ (27 mm)
28.800 Halbschwingungen/
Stunde, 4 Hz
ca. 50 Stunden
BESONDERHEITEN
• Einer der flachsten Flyback-Chronographen auf dem Markt: 5,6 mm hoch.
• Säulenradmechanismus: eine Konstruktion mit hohem Prestige.
• Vertikalkupplung: höchste Präzision und Gangreserve.
• 28.800 Halbschwingungen pro Stunde.
• Zweite Zeitzone mit 24-Stunden-Anzeige.
• Doppeltes Federhaus: ca. 50 Stunden Gangreserve.
• Schwarzer und roségoldfarbener Rotor (880P) oder bei außergewöhnlichen Stücken
aus 18K Weißgold mit Diamanten besetzt (881P).
ULTRAFLACHEMECHANISCHECHRONOGRAPHENWERKE
MITAUTOMATIKAUFZUG
DEUTSCH
880P - 881P
27 mm
5,6 mm
880P 881P
880P Rotor
in schwarzer und
roségoldfarbener
Version

2120
ERKLÄRUNGDERFUNKTIONEN
880P - 881P ULTRAFLACHESMECHANISCHESUHRWERK
MITAUTOMATIKAUFZUGZWEITERZEITZONE
FLYBACKFUNKTIONDATUMSANZEIGENURP
DEUTSCH
A. Stundenzeiger.
B. Minutenzeiger.
C. Chronographenzeiger.
D. Zweite Zeitzone, 24-Stunden-Anzeige.
E. Minutenzähler.
F. Kleine Sekunde.
G. Drücker zum Starten und Stoppen des Chronographen
(durch aufeinanderfolgendes Betätigen).
H. Drücker für die:
• Rückstellung von Chronographenzeiger (C) und Minutenzähler (E) auf Null.
• Auslösung der Flyback-Funktion bei laufendem Chronographen.
I. Drücker zum Einstellen der zweiten Zeitzone.
J. Drücker zum Einstellen der zweiten Zeitzone.
*Die Modelle Piaget Polo FortyFive sind mit einer verschraubten Krone ausgestattet, die
eine Wasserdichtigkeit bis 100 m garantiert. Schrauben Sie die Krone auf, bevor Sie die Uhr
aufziehen oder die Krone auf die gewünschte Position herausziehen. Schrauben Sie die Krone
wieder fest, sobald Sie mit dem Aufziehen oder dem Einstellen fertig sind.
H
A
D
C
E
B
F
G
12
9 3
6
1020
28
H
A
D
C
E
B
F
G
12
9 3
6
1020
28
2
2
2
3
2
4
F
A
D
C
B
G
H
E
J
I
24
18 6
12
45 15
30
60 1020
*
START
FLYBACK NULLRÜCKSTELLUNG
H
A
D
C
E
B
F
G
12
9 3
6
1020
28
STOPP
2
2
2
3
2
4
F
A
D
C
B
G
H
E
J
I
24
18 6
12
45 15
30
60 1020
*
2
2
2
3
2
4
F
A
D
C
B
G
H
E
J
I
24
18 6
12
45 15
30
60 1020
*

2322
AUFZIEHENDESUHRWERKS
Automatikuhren werden durch die natürlichen Bewegungen am Handgelenk aufgezogen.
Wurde die Uhr jedoch ca. 50 Stunden nicht getragen, sollten Sie sie folgendermaßen
von Hand aufziehen: Drehen Sie die Aufzugskrone in Position 0* vorwärts (ungefähr 10
Umdrehungen reichen, um den Automatikmechanismus wieder in Gang zu setzen).
EINSTELLENDERZEITDERHAUPTZEITZONE
Die Uhr ist mit einem Unruhstoppmechanismus ausgestattet. Durch das Herausziehen der
Krone auf Position 2* wird das Uhrwerk angehalten. Ziehen Sie die Krone auf Position 2*
heraus und drehen Sie sie vor- oder rückwärts, bis die Zeiger die richtige Position erreicht
haben. Drücken Sie die Krone hinterher wieder sorgfältig auf Position 0 zurück.
EINSTELLENDERZEITDERZWEITENZEITZONE
Der Drücker** bei 10 Uhr gestattet es Ihnen, mithilfe des mitgelieferten Korrekturstis, die
Uhrzeit Ihrer zweiten Zeitzone zu ändern, die im Zähler bei 9 Uhr angezeigt wird. Einmaliges
Drücken stellt die Uhr um je eine Stunde vor.
EINSTELLENDESDATUMS
Ziehen Sie die Krone auf Position 1* heraus und drehen Sie sie vorwärts, bis das gewünschte
Datum angezeigt wird. Da die Datumsänderung um Mitternacht erfolgt, stellen Sie bitte
sicher, dass Sie 12 Uhr mittags von 12 Uhr nachts unterscheiden, wenn Sie die Einstellung
vornehmen. Um eine Beschädigung des Automatikmechanismus zu vermeiden, sollten Sie
das Datum nicht zwischen 21 Uhr und 3 Uhr einstellen. Drücken Sie die Krone hinterher
wieder sorgfältig auf Position 0 zurück.
EINSTELLENDERFUNKTIONEN
880P
DEUTSCH
FUNKTIONSWEISEDESCHRONOGRAPHEN
Der Drücker bei 2 Uhr (G) startet und stoppt (durch aufeinanderfolgendes Betätigen) den
Chronographen. Durch Betätigung des Drückers bei 4 Uhr (H) werden die Zähler nach der
Messung wieder auf Null zurückgestellt.
ABLESENDERZEITMESSUNG
Für die Sekunden: auf der großen Chronographensekunde (C).
Für die Minuten: auf dem Zähler bei 3 Uhr (E), der die abgelaufenen Minuten (bis zu 30) zählt.
Der Zeiger des Zählers rückt pro voller Umdrehung des Chronographenzeigers (C) einmal vor.
FUNKTIONSWEISEDERFLYBACKFUNKTION
Die Flyback-Funktion ermöglicht eine Nullrückstellung gefolgt von einem sofortigen Neustart
der Zeitnahme. Um diese Funktion zu aktivieren, betätigen Sie bei laufendem Chronographen
den Drücker bei 4 Uhr (H). Sowohl der Chronographenzeiger (C) als auch der Minutenzähler des
Chronographen (E) werden auf Null zurückgestellt und starten umgehend erneut.
0* - 1 - 2
2
2
2
3
2
4
F
A
D
C
B
G
H
E
J
I
24
18 6
12
45 15
30
60 1020
ZURÜCK
VOR
*Die Modelle Piaget Polo FortyFive sind mit einer verschraubten Krone ausgestattet, die
eine Wasserdichtigkeit bis 100 m garantiert. Schrauben Sie die Krone auf, bevor Sie die Uhr
aufziehen oder die Krone auf die gewünschte Position herausziehen. Schrauben Sie die Krone
wieder fest, sobald Sie mit dem Aufziehen oder Einstellen fertig sind.
** Die Modelle Piaget Polo FortyFive sind mit einem Drücker ausgestattet, den Sie ohne
Korrektursti betätigen können.

2524
EINSTELLENDERFUNKTIONEN
881P
DEUTSCH
AUFZIEHENDESUHRWERKS
Automatikuhren werden durch die natürlichen Bewegungen am Handgelenk aufgezogen.
Wurde die Uhr jedoch ca. 50 Stunden nicht getragen, sollten Sie sie folgendermaßen
von Hand aufziehen: Drehen Sie die Aufzugskrone in Position 0 vorwärts (ungefähr 10
Umdrehungen reichen, um den Automatikmechanismus wieder in Gang zu setzen).
EINSTELLENDERZEITFÜRDIEHAUPTZEITZONE
Die Uhr ist mit einem Unruhstoppmechanismus ausgestattet. Durch das Herausziehen der
Krone auf Position 1 wird das Uhrwerk angehalten. Ziehen Sie die Krone auf Position 1 heraus
und drehen Sie sie vor- oder rückwärts, bis die Zeiger die richtige Position erreicht haben.
Drücken Sie die Krone hinterher wieder sorgfältig auf Position 0 zurück
EINSTELLENDERZEITFÜRDIEZWEITEZEITZONE
Der Drücker bei 10 Uhr gestattet es Ihnen, mithilfe des mitgelieferten Korrekturstis, die
Uhrzeit Ihrer zweiten Zeitzone zu ändern, die im Zähler bei 9 Uhr angezeigt wird. Einmaliges
Drücken stellt die Uhr um je eine Stunde vor.
FUNKTIONSWEISEDESCHRONOGRAPHEN
Der Drücker bei 2 Uhr (G) startet und stoppt (durch aufeinanderfolgendes Betätigen) den
Chronographen. Durch Betätigung des Drückers bei 4 Uhr (H) werden die Zähler nach der
Messung wieder auf Null zurückgestellt.
ABLESENDERZEITMESSUNG
Für die Sekunden: auf der großen Chronographensekunde (C).
Für die Minuten: auf dem Zähler bei 3 Uhr (E), der die abgelaufenen Minuten (bis zu 30) zählt.
Der Zeiger des Zählers rückt pro voller Umdrehung des Chronographenzeigers (C) einmal vor.
FUNKTIONSWEISEDERFLYBACKFUNKTION
Die Flyback-Funktion ermöglicht eine Nullrückstellung gefolgt von einem sofortigen Neustart
der Zeitnahme. Um diese Funktion zu aktivieren, betätigen Sie bei laufendem Chronographen
den Drücker bei 4 Uhr (H). Sowohl der Chronographenzeiger (C) als auch der Minutenzähler des
Chronographen (E) werden auf Null zurückgestellt und starten umgehend erneut.
ZURÜCK
VOR
0* - 1 - 2
F
A
D
C
B
G
H
E
J
24
18 6
12
45 15
30
60 1020

2726
P
Movimento cronografo meccanico extra-piatto
a carica automatica, secondo fuso orario,
flyback, datario
FUNZIONI
Ore e minuti centrali.
Cronografo flyback
con contatore da 30 minuti a ore 3.
Secondo fuso orario su 24 ore a ore 9.
Piccoli secondi a ore 6.
Datario a ore 12.
FINITURE
Côtes de Genève circolari.
Platina perlata.
Ponti smussati.
Blasone Piaget inciso sulla massa oscillante.
Viti azzurrate sui ponti.
Massa oscillante nera e colore oro rosa.
P
Movimento cronografo meccanico extra-piatto
a carica automatica, secondo fuso orario,
flyback
FUNZIONI
Ore e minuti centrali.
Cronografo flyback
con contatore da 30 minuti a ore 3.
Secondo fuso orario su 24 ore a ore 9.
Piccoli secondi a ore 6.
FINITURE
Côtes de Genève circolari.
Platina perlata.
Ponti smussati.
Blasone Piaget inciso sulla massa oscillante.
Viti azzurrate sui ponti.
Massa oscillante in oro bianco 18K
con 25 diamanti (circa 0,18 ct).
Rubini:
Componenti:
Spessore del movimento:
Dimensione del movimento:
Frequenza:
Riserva di carica:
Rubini:
Componenti:
Spessore del movimento:
Dimensione del movimento:
Frequenza:
Riserva di carica:
35
277
5,6 mm
12’’’ (27 mm)
28.800 alternanze/
ora, 4Hz
circa 50 ore
35
277
5,6 mm
12’’’ (27 mm)
28.800 alternanze/
ora, 4Hz
circa 50 ore
CARATTERISTICHE
• Uno tra i cronografi flyback più sottili al mondo: 5,6 mm di spessore.
• Ruota a colonna: manifattura prestigiosa.
• Innesto verticale: per una precisione e riserva di carica ottimali.
• 28.800 alternanze all’ora.
• Secondo fuso orario su 24 ore.
• Doppio bariletto: 50 ore circa di riserva di carica.
• Massa oscillante nera e colore oro rosa (880P) o in oro bianco 18K con diamanti (881P)
per i pezzi eccezionali.
MOVIMENTICRONOGRAFIMECCANICIEXTRAPIATTI
ACARICAAUTOMATICA
880P - 881P
ITALIANO
27 mm
5,6 mm
880P 881P
880P: versione
con massa
oscillante nera
e colore oro rosa

2928
SPIEGAZIONEDELLEFUNZIONI
880P - 881P
ITALIANO
MOVIMENTOCRONOGRAFOMECCANICOEXTRAPIATTO
ACARICAAUTOMATICASECONDOFUSOORARIO
FLYBACKDATARIOSOLOP
A. Lancetta delle ore.
B. Lancetta dei minuti.
C. Lancetta del cronografo.
D. Secondo fuso orario, contatore da 24 ore.
E. Contatore dei minuti.
F. Piccoli secondi.
G. Pulsante che consente (tramite pressioni successive) l’avvio e l’arresto
della funzione cronografica.
H. Pulsante che consente:
• L’azzeramento della lancetta del cronografo (C) e del contatore dei minuti (E).
• L’attivazione del flyback, se azionato mentre il cronografo è in funzione.
I. Datario con grande finestra (solo 880P).
J. Pulsante o correttore per la regolazione del 2° fuso orario.
*I modelli Piaget Polo FortyFive sono dotati di una corona avvitata che garantisce
un’impermeabilità fino a 100 m. Prima di eseguire la carica o di portare la corona nella
posizione desiderata occorre dunque svitarla. Riavvitare la corona una volta terminata la
carica o la regolazione.
H
A
D
C
E
B
F
G
12
9 3
6
1020
28
H
A
D
C
E
B
F
G
12
9 3
6
1020
28
2
2
2
3
2
4
F
A
D
C
B
G
H
E
J
I
24
18 6
12
45 15
30
60 1020
*
START
FLYBACK AZZERAMENTO
H
A
D
C
E
B
F
G
12
9 3
6
1020
28
STOP
2
2
2
3
2
4
F
A
D
C
B
G
H
E
J
I
24
18 6
12
45 15
30
60 1020
*
2
2
2
3
2
4
F
A
D
C
B
G
H
E
J
I
24
18 6
12
45 15
30
60 1020
*

3130
REGOLAZIONEDELLEFUNZIONI
880P
ITALIANO
CARICADELMOVIMENTO
Per gli orologi automatici, la carica è assicurata dal movimento del polso mentre si indossa
l’orologio. Se l’orologio non viene indossato per circa 50 ore, occorre procedere alla carica
manuale in posizione 0* (bastano circa 10 giri di corona per far ripartire il meccanismo).
REGOLAZIONEDELL’ORADELFUSOORARIOPRINCIPALE
Il meccanismo è dotato di una funzione di arresto del bilanciere: estraendo la corona in
posizione 2*, il movimento si ferma. Portare la corona in posizione 2*, quindi ruotarla in senso
orario o antiorario per regolare le lancette. Al termine dell’operazione, riportare la corona
in posizione 0.
REGOLAZIONEDELL’ORADELSECONDOFUSOORARIO
Utilizzando lo strumento in dotazione con l’orologio, il correttore ** a ore 10 consente di
modificare l’ora del secondo fuso orario che si trova sul contatore a ore 9. Ogni pressione fa
avanzare il fuso orario di un’ora.
REGOLAZIONEDELLADATA
Portare la corona in posizione 1*, quindi ruotarla in senso orario per ottenere la data
desiderata. Siccome la data cambia a mezzanotte, nella fase di regolazione bisogna ben
distinguere mezzanotte da mezzogiorno. Per evitare di causare danni al meccanismo, non
regolare la data tra le 21 e le 3. Al termine dell’operazione, riportare la corona in posizione 0.
FUNZIONAMENTODELCRONOGRAFO
Il pulsante a ore 2 (G) consente, tramite pressioni successive, l’avvio e l’arresto della funzione
cronografica. L’azzeramento si effettua quando il cronometro è fermo, premendo il pulsante
a ore 4 (H).
LETTURADELCRONOMETRAGGIO
Per i secondi: sulla grande lancetta dei secondi del cronografo (C).
Per i minuti: sul contatore a ore 3 (E); quest’ultimo indica i minuti trascorsi (fino a 30). La lancetta di
questo contatore avanza di un’unità per ogni giro della lancetta del cronografo (C).
FUNZIONAMENTODELLAFUNZIONEFLYBACK
La funzione flyback consente l’azzeramento e il riavvio istantaneo della misurazione del tempo.
Per attivare questa funzione è sufficiente premere il pulsante a ore 4 (H) mentre il cronografo è in
funzione. La lancetta del cronografo (C) e quella del contatore dei minuti cronografici (E) tornano
in posizione zero e ripartono istantaneamente.
0* - 1 - 2
2
2
2
3
2
4
F
A
D
C
B
G
H
E
J
I
24
18 6
12
45 15
30
60 1020
SENSOANTIORARIO
SENSOORARIO
*I modelli Piaget Polo FortyFive sono dotati di una corona avvitata che garantisce
un’impermeabilità fino a 100 m.
**I modelli Piaget Polo FortyFive sono dotati di un pulsante che può essere premuto senza
l’ausilio di alcuno strumento di correzione.

3332
REGOLAZIONEDELLEFUNZIONI
881P
ITALIANO
CARICADELMOVIMENTO
Per gli orologi automatici, la carica è assicurata dal movimento del polso mentre si indossa
l’orologio. Se l’orologio non viene indossato per circa 50 ore, occorre procedere alla carica
manuale in posizione 0 (bastano circa 10 giri di corona per far ripartire il meccanismo).
REGOLAZIONEDELL’ORADELFUSOORARIOPRINCIPALE
Il meccanismo è dotato di una funzione di arresto del bilanciere: estraendo la corona in
posizione 1, il movimento si ferma. Portare la corona in posizione 1, quindi ruotarla in senso
orario o antiorario per regolare le lancette. Al termine dell’operazione, riportare la corona
in posizione 0.
REGOLAZIONEDELL’ORADELSECONDOFUSOORARIO
Utilizzando lo strumento in dotazione con l’orologio, il correttore a ore 10 consente di
modificare l’ora del secondo fuso orario che si trova sul contatore a ore 9. Ogni pressione fa
avanzare il fuso orario di un’ora.
FUNZIONAMENTODELCRONOGRAFO
Il pulsante a ore 2 (G) consente, tramite pressioni successive, l’avvio e l’arresto della funzione
cronografica. L’azzeramento si effettua quando il cronometro è fermo, premendo il pulsante
a ore 4 (H).
LETTURADELCRONOMETRAGGIO
Per i secondi: sulla grande lancetta dei secondi del cronografo (C).
Per i minuti: sul contatore a ore 3 (E); quest’ultimo indica i minuti trascorsi (fino a 30). La lancetta di
questo contatore avanza di un’unità per ogni giro della lancetta del cronografo (C).
FUNZIONAMENTODELLAFUNZIONEFLYBACK
La funzione flyback consente l’azzeramento e il riavvio istantaneo della misurazione del tempo.
Per attivare questa funzione è sufficiente premere il pulsante a ore 4 (H) mentre il cronografo è in
funzione. La lancetta del cronografo (C) e quella del contatore dei minuti cronografici (E) tornano
in posizione zero e ripartono istantaneamente.
SENSOANTIORARIO
SENSOORARIO
0* - 1 - 2
F
A
D
C
B
G
H
E
J
24
18 6
12
45 15
30
60 1020

3534
P
Movimiento cronógrafo mecánico automático,
ultraplano, segundo huso horario, función
flyback, fecha
FUNCIONES
Horas y minutos centrales.
Cronógrafo función flyback con contador
de 30 minutos a las 3.
Segundo huso horario a las 9: contador
de 24 horas.
Segundero pequeño a las 6.
Fecha a las 12.
ACABADOS
Côtes de Genève circulares.
Platina perlada.
Puentes biselados.
Escudo grabado en la masa oscilante.
Tornillos azulados en los puentes.
Masa oscilante en versión negra y color
oro rosado.
P
Movimiento cronógrafo mecánico automático,
ultraplano, segundo huso horario, función
flyback
FUNCIONES
Horas y minutos centrales.
Cronógrafo función flyback con contador
de 30 minutos a las 3.
Segundo huso horario a las 9: contador
de 24 horas.
Segundero pequeño a las 6.
ACABADOS
Côtes de Genève circulares.
Platina perlada.
Puentes biselados.
Escudo grabado en la masa oscilante.
Tornillos azulados en los puentes.
Masa oscilante en oro blanco 18K engastada
con 25 diamantes (aprox. 0,18 ct).
Número de rubíes:
Componentes:
Altura del movimiento:
Dimensiones de encaje:
Frecuencia:
Reserva de marcha:
Número de rubíes:
Componentes:
Altura del movimiento:
Dimensiones de encaje:
Frecuencia:
Reserva de marcha:
35
277
5,6 mm
11’’’ (27 mm)
28.800 alternancias
por hora (4 Hz)
50 horas
aproximadamente
35
277
5,6 mm
11’’’ (27 mm)
28.800 alternancias
por hora (4 Hz)
50 horas
aproximadamente
ESPECIFICIDADES
• Uno de los cronógrafos flyback más planos del mercado: 5,6 mm de grosor.
• Rueda de columna: construcción prestigiosa.
• Sistema de embrague vertical: mejor precisión y reserva de marcha.
• Frecuencia 28.800 a/h.
• Segundo huso horario sobre 24 horas.
• Doble barrilete: aprox. 50 horas de reserva de marcha.
• Masa oscilante en versión negra y color oro rosado (880P) o en oro blanco 18K engastada
con diamantes (881P) para algunos modelos exclusivos.
MOVIMIENTOSMECÁNICOSDECUERDAAUTOMÁTICA
CONFASELUNAR
880P - 881P
ESPAÑOL
27 mm
5,6 mm
880P 881P
880P masa
oscilante en
versión negra
y color oro
rosado

3736
EXPLICACIÓNDELASFUNCIONES
880P - 881P
ESPAÑOL
A. Aguja de las horas.
B. Aguja de los minutos.
C. Aguja del cronógrafo.
D. Segundo huso horario, contador de 24 horas.
E. Contador de minutos.
F. Aguja del segundero pequeño.
G. Pulsador para iniciar y parar el cronógrafo.
H. Pulsador para:
• La puesta a cero de la aguja del cronógrafo (C) y del contador de minutos (E).
• Activar la función flyback, si es activada mientras el cronógrafo está en funcionamiento.
I. Ventana grande para la fecha (solo 880P).
J. Pulsador o corrector para ajustar el segundo huso horario.
MOVIMIENTOCRONÓGRAFOMECÁNICOAUTOMÁTICO
ULTRAPLANOSEGUNDOHUSOHORARIOFLYBACK
FECHASOLOP
*Los modelos Piaget Polo FortyFive están equipados con una corona atornillada que permite
garantizar una mejor estanqueidad hasta 100 metros. Desenrosque la corona antes de
proceder al remontaje o tire de la corona hasta la posición deseada. Enrosque nuevamente la
corona después de efectuar el remontaje o algún ajuste.
H
A
D
C
E
B
F
G
12
9 3
6
1020
28
H
A
D
C
E
B
F
G
12
9 3
6
1020
28
2
2
2
3
2
4
F
A
D
C
B
G
H
E
J
I
24
18 6
12
45 15
30
60 1020
*
INICIO
FLYBACK PUESTAA
H
A
D
C
E
B
F
G
12
9 3
6
1020
28
PARADA
2
2
2
3
2
4
F
A
D
C
B
G
H
E
J
I
24
18 6
12
45 15
30
60 1020
*
2
2
2
3
2
4
F
A
D
C
B
G
H
E
J
I
24
18 6
12
45 15
30
60 1020
*
Other manuals for 880P
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Piaget Watch manuals

Piaget
Piaget 1200S User manual

Piaget
Piaget 900P User manual

Piaget
Piaget 600P User manual

Piaget
Piaget 836P User manual

Piaget
Piaget 504P User manual

Piaget
Piaget 1200D1 User manual

Piaget
Piaget 1160P User manual

Piaget
Piaget 880P User manual

Piaget
Piaget 600D User manual

Piaget
Piaget Altiplano G0A45402 User manual