PIKO 56301 User manual

ALLGEMEINE BEDIENUNGSANLEITUNG
FÜR ALLE MODELLE DER BR 187
Instructions for use electrical loco
Manuel d’utilisation pour locomotive électrique
Gebruiksaanwijzing locomotief
2L1L 4L3L
1000V Auslieferungsdatum:
Lack-Firma: Wefa Unt
D GB F NL
USA
ELEKTROLOKOMOTIVE BR 187

2 3
Inhaltsverzeichnis:
Vorbildinformationen
Sicherheitshinweise
Wichtige Hinweise
Belegung der Schnittstellen
Table of Contents:
Information about the prototype
Safety Notes
Important Notes
Assignment of PluX interface
Sommaire:
Informations concernant la
locomotive réelle
Remarques importantes sur la sécurité
Information importante
Occupation de l‘interface PluX
Inhoudsopgave:
Informatie over het voorbeeld
Veiligheidsvoorschriften
Belangrijke aanwijzing
Aansluitschema PluX stekker
Seite:
4
6
8
10
Page:
4
6
8
10
Page:
5
7
9
11
Pagina:
5
7
9
11

4 5
Vorbildinformation:
Die Traxx-Lokomotiven von Bombardier
gehören zu einer der erfolgreichsten Typen-
familie in Europa und sind auch langfristig
auf deutschen Gleisen unverzichtbar. 2013
unterzeichneten die DB AG und Bombar-
dier einen Rahmenvertrag, der Lieferungen
von bis zu 450 weiteren Traxx-Lokomotiven
vorsieht. Bisher wurden aus diesem Rah-
menvertrag über 100 Loks der Baureihe 187
für DB Cargo und 20 Loks Traxx P160AC3
als BR 147 für DB Regio abgerufen. Seit
Januar 2017 stehen Loks der BR 147 mit
Bn- und Doppelstockwagen im Einsatz.
Weitere Maschinen sollen vor IC und IC2
Zügen eingesetzt werden und sind deshalb
im weiß-roten Design von DB Fernverkehr
lackiert und als BR 147.5 bezeichnet.
Besonders auffällig sind bei der Personen-
zugvariante die markanten Zugzielanzeiger
im Frontbereich.
Informations concernant l’original:
Les locomotives Traxx de la firme
Bombardier font partie de l‘une des séries
les plus réussies en Europe et sont in-
dispensables sur les réseaux allemands.
En 2013, la DB AG et Bombardier ont signé
un accord cadre prévoyant la livraison de
jusqu’à 450 locomotives Traxx supplémen-
taires. Jusqu’à présent, plus de 100 loco-
motives de la série 187 par DB cargo et 20
locomotives Traxx P160AC3 en tant que
BR 147 pour la DB Regio ont été livrées.
Depuis janvier 2017, les locomotives BR 147
sont en service avec des wagons Bn et à
deux niveaux. D’autres machines désignées
comme BR 147.5 sont prévues pour être mi-
ses en service avec des IC et IC2 et porteront
de ce fait les couleurs blanc et rouge de DB
Fernverkehr. L’afficheur de destination en
partie frontale sont les éléments marquants
de la version de transport de personnes.
Informatie over het voorbeeld:
De TRAXX-locomotieven van Bombardier
behoren tot één van de meest succesvolle
locomotieffamilies in Europa en zijn ook op
de lange termijn onmisbaar op de Duitse
sporen. In 2013 ondertekenden de DB AG
en Bombardier een contract dat voorziet in
de levering van nog eens 450 TRAXX-loco-
motieven. Tot noch toe zijn ruim 100 loc’s
als BR 187 voor DB Cargo en 20 loc‘s TRAXX
P160AC3 als BR 147 voor DB Regio afge-
roepen uit deze raamovereenkomst. Sinds
januari 2017 worden locomotieven BR 147
met Bn- en dubbeldeksrijtuigen ingezet.
Meer machines zullen worden ingezet als
trakkracht voor IC en IC2 treinen en zijn
daarom getooid in het wit/rode design van
het DB lange afstandsverkeer. Deze loc’s
zijn ingedeeld in de serie 147.5.
Bij de locomotiefvariant voor personentrei-
nen vallen in het bijzonder en daarnaast de
markante richtingsfimkast aan de voorzijde.
The prototype:
The Traxx locomotives by Bombardier are
both part of one of the most successful
type family in Europe and indispensable
on German tracks in the long term. In 2013,
the DB AG and Bombardier signed a frame-
work contract which provides for deliveries
of up to 450 more Traxx locomotives.
Up to now, more than 100 locomotives of
the series 187 for DB Cargo and 20 loco-
motives Traxx P160AC3 as series 147 for DB
Regio were requested from this framework
contract. Locomotives of the series 147
with Bn- and double-deck cars have been
used since January 2017. Further engines
are supposed to be used in front of IC and
IC2 trains. Thus, they are painted in the
white-red design of DB long-distance travel
and referred to as series 147.5. Regarding
the passenger train version, the distinctive
train destination indicators in the front
area are particularly striking.

6 7
Sicherheitshinweise:
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haus-
haltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät
bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.
der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen
zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das
Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät
auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden
und die Bedingungen des Verkaufsvertrages konsultieren.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbe-
müll entsorgt werden.
Modellartikel - Kein Spielzeug! Bitte bewahren Sie die beilie-
genden Hinweise und die Bedienungsanleitung auf!
Achtung! Aufgrund vorbildgetreuer, maßstabsgerechter
und funktionsbedingter Gestaltung sind Spitzen und Kanten
vorhanden. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Verlet-
zungsgefahr.
Das Modell darf nur mit einem zugelassenen Transformator
mit folgender Kennzeichnung betrieben werden:
Wechselstrom: Max. Fahrspannung: 16 V ~ ,
Umschaltspannung: 24 V ~
Gleichstrom: Max. Fahrspannung: 12 V
Remarque importantes sur la sécurité:
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et élektroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres
pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il
ne doit pas être éliminé en fin de vie avec autres déchets
ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets
pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le
recycler de façon responsable. Vous favoriserez
ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sons invités à contacter le distributeur leur ay-
ant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie
pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sons invitées à contacter leurs fournisseurs et
à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Ceci est un article de modélisme, ce n’est pas un jouet!
Veuillez conserver les conseils et modes d’emploi joints!
Attention! En raison d’une reproduction fidèle à la réalité,
conforme à l’échelle et fonctionnelle, il y a risque de présence
de petites pièces et d‘arêtes coupantes!
Il y a danger de blessures en cas d‘utilisation non conforme.
Le modèle doit être uniquement actionné avec un transforma-
teur autorisé portant le logo suivant :
Courant alternatif: Tension maximum: 16 V ~ ,
Tension de commutation: 24 V ~
Courant continu: Tension maximum: 12 V
Safety Notes:
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates
that it should not be disposed with other household wastes
at the end of this working life. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. Household users should contact either
the retailer where they purchased this product, or their local
govemment office, for details of where and how they can
take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product
should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
This is a Model, not a Toy!
Please keep the enclosed manual for future reference!
Attention! Due to the nature of its construction, this product
contains some functional sharp edges! If used incorrectly
there is a possibility of danger.
This model should only be operated using an approved trans-
former marked as follows :
Alternating current: max. Load: 16 V ~ ,
Commutation tension: 24 V ~
Direct voltage: max. Driving tension: 12 V
Veiligheidsvoorschriften:
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informa-
tiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk
afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn
gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de men-
selijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering
te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval
scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het
duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevor-
derd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen
met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de
gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze
dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun
leverancier en de algemene voorwaarden van de koopover-
eenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden
gemengd met ander befrijfsafval voor verwijdering.
Schaalmodel – géén speelgoed!
De bijgesloten aanwijzingen en de gebruikershandleiding
s.v.p. goed bewaren! Attentie! Vanwege de werkelijkheidsge-
trouwe, schaalgetrouwe en een functiegerichte vormgeving
zijn er scherpe kanten aanwezig! Bij onjuist gebruik bestaat
er gevaar voor verwondingen!
Het model mag uitsluitend wordeen aangestuurd met een
toegelaten transformator, welke is voorzien van het volgende
kenmerk :
Wisselstroom: Max. rijspanning: 16 V ~,
Omschakelspanning: 24 V ~,
Gelijkstroom: Max. rijspanning: 12 V

8 9
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of
non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order
to achieve the best possible running and traction
properties, it is advisable to run the locomotive in for
25 minutes forwards and 25 minutes in reverse
without load. Clean rails are essential for good
performance.
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit
einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschi-
nenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrich-
tung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das
Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zug-
kraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie
Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewähr-
leistet ist.
Si utilisation fréquente, huilez régulièrement avec
une goutte d’huile fine pour machine à coudre.
Nous vous conseillons un rodage complet de 25 min
dans chaque sens pour un roulement optimal.
Il est conseillé de nettoyer régulièrement vos rails
pour un bon fonctionnement.
Wij adviseren u om de loc ca. 25 min. zonder belasting
te laten rijden in beide rijrichtingen, zodat het model
soepel wordt ingereden en een goede trekkracht
opbouwt. Houd er hierbij rekening mee, dat
uitsluitend op schone rails een storingsvrij bedrijf is
gewaarborgd.
Oel
Oel
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Loco-Oil
#56300 Precision engine oiler w fine dosage
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Huile locomotive
#56300 Precision engine oiler w fine dosage
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Smeerolie loc
#56300 Smeeroliedispenser met kleine dosering
Haftreifenwechsel:
Change the Traction Tyres:
Remplacer les bandages d‘adherence:
Vervangen van de adhesie bandjes:

10 11
Occupation de l‘interface PluX:
Assignment of PluX interface: Indeling van de interface:
Belegung der PluX Schnittstelle:
F0f / F0r - weisse Stirnbeleuchtung v+h
AUX1 - Zugschlussbeleuchtung hinten (rot)
AUX2 - Zugschlussbeleuchtung vorne (rot)
AUX3 - Führerstandsbeleuchtung FS1
AUX4 - Führerstandsbeleuchtung FS2
F0f / F0r - Eclairage avant et arrière blanc
AUX1 - Eclairage de fin de convoi arrière rouge
AUX2 - Eclairage de fin de convoi avant rouge
AUX3 - Eclairage cabine conduite avant (FS1)
AUX4 - Eclairage cabine conduite arrière (FS2)
F0f / F0r - white headlight front and rear
AUX1 - train end light (red)
AUX2 - train end light front (red)
AUX3 - driver cab light front (FS1)
AUX4 - driver cab light rear (FS2)
F0f / F0r - witte frontverlichting voor + achter
AUX1 - Treinsluitverlichting achter (rood)
AUX2 - Treinsluitverlichting voor (rood)
AUX3 - Verlichting machinistencabine voor (FS1)
AUX4 - Verlichting machinistencabine achter (FS2)

PIKO Spielwaren GmbH
Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
Hinweis nur für
DC-Version:
Die Funk-Entstörung
der Anlage ist mit dieser
Lokomotive sichergestellt,
wenn der üblicherweise
im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Konden-
sator eine Kapazität von
mindestens 680 Nanofarad
aufweist.
Note only for
DC version:
With this locomotive
interference will not
occur if the condenser
normally fitted in the
track connection section has
a minimum capacity of 680
nano farads.
Conseil que en
CC version:
Cette locomotive est équipée
d’un filtre anti-parasite. Un
condensateur placé
habituellement dans les joints
des rails présente une capacité
minimale de 680 nF.
Aanwijzing DC versie:
De ontstoring van uw
modelspoorbaan is bij het
gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer
de in het railaansluitstuk
ingebouwde condensator
een capaciteit heeft van
minimaal 680 nanofarad.
Achtung:
Sicherheitshinweise in weiteren Sprachen finden Sie unter: www.piko-shop.de
Attention:
Safety instructions in other languages, please see: www.piko-shop.de
51578-90-7000
Other manuals for 56301
4
This manual suits for next models
1
Other PIKO Toy manuals

PIKO
PIKO 38212 User manual

PIKO
PIKO BR E52 User manual

PIKO
PIKO BR 118 TT User manual

PIKO
PIKO MINI MOGUL D&RGW STEAM LOCOMOTIVE User manual

PIKO
PIKO DIESELLOKOMOTIVE V 100 User manual

PIKO
PIKO BR 003 User manual

PIKO
PIKO BR 199 User manual

PIKO
PIKO BR 141 User manual

PIKO
PIKO BR 106 / V 60 User manual

PIKO
PIKO RBe 4/4 SBB User manual