manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. PIKO
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. PIKO 59114 User manual

PIKO 59114 User manual

Other PIKO Toy manuals

PIKO BR 119 User manual

PIKO

PIKO BR 119 User manual

PIKO 1200 NS N User manual

PIKO

PIKO 1200 NS N User manual

PIKO NoHAB User manual

PIKO

PIKO NoHAB User manual

PIKO BR 218 User manual

PIKO

PIKO BR 218 User manual

PIKO BR 247 VECTRON User manual

PIKO

PIKO BR 247 VECTRON User manual

PIKO BR 50 DR IV User manual

PIKO

PIKO BR 50 DR IV User manual

PIKO BR 442 TALENT 2 User manual

PIKO

PIKO BR 442 TALENT 2 User manual

PIKO BR 112 User manual

PIKO

PIKO BR 112 User manual

PIKO Re 4/4 I SBB User manual

PIKO

PIKO Re 4/4 I SBB User manual

PIKO D.145 User manual

PIKO

PIKO D.145 User manual

PIKO SM31 PKP User manual

PIKO

PIKO SM31 PKP User manual

PIKO BR 216 User manual

PIKO

PIKO BR 216 User manual

PIKO 36018 User manual

PIKO

PIKO 36018 User manual

PIKO Rh 1100 NS User manual

PIKO

PIKO Rh 1100 NS User manual

PIKO 35300 User manual

PIKO

PIKO 35300 User manual

PIKO TAURUS TT User manual

PIKO

PIKO TAURUS TT User manual

PIKO Rh Ae 6/6 SBB User manual

PIKO

PIKO Rh Ae 6/6 SBB User manual

PIKO BR 181.2 User manual

PIKO

PIKO BR 181.2 User manual

PIKO 59189 User manual

PIKO

PIKO 59189 User manual

PIKO Rh 7300 User manual

PIKO

PIKO Rh 7300 User manual

PIKO MINI MOGUL D&RGW STEAM LOCOMOTIVE User manual

PIKO

PIKO MINI MOGUL D&RGW STEAM LOCOMOTIVE User manual

PIKO NS 2200 User manual

PIKO

PIKO NS 2200 User manual

PIKO BR 199 User manual

PIKO

PIKO BR 199 User manual

PIKO EN 57 PKP User manual

PIKO

PIKO EN 57 PKP User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

包装及说明书内包含重要信息,请保留备用
Technische und farbliche Änderungen vorbehalten. Maße und Abbildungen sind freibleibend. Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr.
All information subject to alteration. Informations susceptibles de modification.
Modifiche tecniche e colore. Tutte le informazioni sonso soggette.
Pueden producirse cambios técnicos y de color. Las medidas y representaciones son sin compromiso. Todos los datos se dan sin garantía.
保留对所有信息变更的权利。Wijzigingen in kleurstelling, technische gegevens, maten en afbeeldingen zijn onder voorbehoud.
Zastrzegamy sobie możliwość zmian konstrukcyjnych.
Технические изменения и разные цветы возможными.
A technikai adatokkal és festéssel kapcsolatos változtatás jogát fenntartjuk
59114-90-7011
Empfohlene Brettgröße
Min. Space Needed
Surface minimale de montage
Superficie minima di montaggio
Tamaño de tablero recomendado
建议路轨使用区域
Minimale opbouwoppervlakte
Minimalna powierzchnia zajmowana przez zestaw
Минимальные размеры макета
Minimální plocha pro stavbu
Minimális felépítési felület:
ca. 202 x 108 cm
Grundfläche
Track Layout
Surface utilisée
Superficie del tracciato
Superficie utilizada
地面区域
Grondoppervlakte
Powierzchnia podłogi
Размеры пути
Základní plocha
Alapfelület:
ca. 192 x 98 cm
1(0

Länge des Zuges: 770 mm
Diese Startpackung enthält
folgende Bestückung:
- 1 x Diesellok G1206 mit Lok-Sounddecoder
- 4 x Güterwagen
- 1 x ICE 3 (4-tlg.) mit Lok-Sounddecoder
-12 x Bogen R2
-12 x Gerades Gleis 231
- 4 x Gerades Gleis 239
- 8 x Bogen R3
- 2 x Bogenweiche links BWL
- 2 x Bogenweiche rechts BWR
- 1 x Anschlussclip digital
- 1 x Aufgleisvorrichtung
- 1 x PIKO SmartController®
- 1 x PIKO SmartBox®
- 1 x PIKO Lanyard
- 1 x Steckernetzteil 36 W, 16 V
- 1 x USB Ladegrät 230 V + Kabel
- 1 x Gleisanschlusskabel
- 1 x Bedienhandbuch
This Starter Set includes:
- 1 x Diesel loco G1206 w Lok-Sounddecoder
- 4 x Freight Car
- 1 x ICE 3 (4 part) w Lok-Sounddecoder
-12 x Curved track R2
-12 x Straight track 231
- 4 x Straight track 239
- 8 x Curved track R3
- 2 x Curved switch left
- 2 x Curved switch right
- 1 x Track power clip digital
- 1 x Portable Rerailer
- 1 x PIKO SmartController®
- 1 x PIKO SmartBox®
- 1 x PIKO Lanyard
- 1 x Power supply 36 W, 16 V
- 1 x Power supply 230 V + cables
- 1 x Connection cable
- 1 x Manual
PREMIUM Train Set Doppelzug mit Sound # 59114
Starter Set double Train · Kit de départ Train double
1(0

1(0

Länge des Zuges: 1142 mm
Contenu:
- 1 x Loco diesel G1206 avec Loc-Sounddecoder
- 4 x Wagon marchandise
- 1 x Rame voyageurs ICE 3 avec Loc-Sounddecoder
-12 x Rail courbe R2
-12 x Aiguillage 231
- 4 x Aiguillage 239
- 8 x Rail courbe R3
- 2 x Aiguillage courbe gauche
- 2 x Aiguillage courbe droit
- 1 x Fiche de connexion pour réseaux digitaux
- 1 x Enrailleur
- 1 x PIKO SmartController®
- 1 x PIKO SmartBox®
- 1 x PIKO Lanyard
- 1 x Transformateur 36 W, 16 V
- 1 x Transformateur 230 V + câbles
- 1 x Câble de sortie
- 1 x Manuel d‘utilisation
BEDIENUNGSANLEITUNG ICE 3 · ENDWAGEN # 59114
Instructions for use · Manuel d’utilisation · Istruzioni per il montaggio · Manual de usuario del AVE 103 · 使用说明 火车头 - 一等车箱
Gebruiksaanwijzing · Instrukcja obsługi · Инструкция по эксплуатации · Návod k použití · Használati útmutató
2
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen
harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca.
25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das
Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte
beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen
Schienen gewährleistet ist.
En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte
d’huile pour machine à coudre exempte d’acide ou de résine! Afin
d‘optimiser les caractéristiques de traction et de fonctionnement, il
est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans chargement,
25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est
essentiel que la voie soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to achieve the
best possible running and traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes forwards and 25
minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
如果经常使用,可以在车轮上加上不含树脂、非酸性机油!
我们建议,让此火车不断转换方向地行驶大约25分钟,以便让它保持最优的回转
及良好的牵引力。 请注意,只有在清洁的轨道上才能保证此模型行驶畅顺。
BEDIENUNGSANLEITUNG ICE 3 · BISTROWAGEN # 59114
Instructions for use · Manuel d’utilisation · Istruzioni per il montaggio · Manual de usuario del AVE 103 · 使用说明 火车头 - 餐车
Gebruiksaanwijzing · Instrukcja obsługi · Инструкция по эксплуатации · Návod k použití · Használati útmutató
3
3,.26RXQG'HFRGHU
3,.26RXQG'HFRGHU.LW
3,.26RXQG'pFRGHXU

Antriebsdrehgestell
Driving bogey
牙箱
Antennen / Antenna / 天线
Kabel von Lautsprecher auf Leiterplatte anlöten! /
Solder cables of speakers on mainboard on! /
Câble souder des haut-parleurs à bord! /
焊喇叭线到主板上
BEDIENUNGSANLEITUNG ICE 3 · SITZWAGEN MIT PANTOGRAPH # 59114
Instructions for use · Manuel d’utilisation · Istruzioni per il montaggio · Manual de usuario del AVE 103 · 使用说明 火车头 - 带天线架的车
Gebruiksaanwijzing · Instrukcja obsługi · Инструкция по эксплуатации · Návod k použití · Használati útmutató
4
5
ERSATZTEILE ICE 3 # 59114
Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos · 配件 · Reserveonderdelen · Części zamienne ·Запасные части ·Náhradní díly ·Alkatrészek
1
4
2
3
5/8 7
6
10 111
56356
9
12 13
15 16 17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
38 39 41 42 51 70 56026 56156
114
6
ERSATZTEILE ICE 3 # 59114
Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos · 配件
说明:
一等车厢车身成品
餐车车身成品
客车车身成品(带绝缘器)
二等车厢车身成品
一等车厢窗户成品
餐车车厢窗户成品
客车车厢窗户成品
二等车厢窗户成品
车门窗户成品(4套)
一等车厢车架成品
客车车架成品
一等车厢内座
客车车厢内座
餐车车厢内座
马达组件
螺丝
客车绝缘器
餐车绝缘器
挡板
车头灯泡 + 灯
前灯PCB
头等车厢牙箱组件
客车/二等车厢牙箱组件
餐车牙箱组件
牙箱盖
牙箱底盖
十字轴+十字轴连接头
天线(5套)
伸缩性连接器
挂钩轴组件
挂钩轴
蜗牙
轮组(2套)
驱动轮组
驱动轮组
司机
车轮拾电片
弹簧(2套)
牙箱底盖+拾电片
盖扬声器
直流电路板
备用零件的标准范围:
胶胎(10套)
天线架
声音解码器
Descrizione:
Carrozzeria, carrozza finale di I classe,
decorata, completa
Carrozzeria, carrozza ristorante,
decorata, completa
Carrozzeria, carrozza passeggeri per
servizio diurno con isolatori/linee di
tetto, decorata, completa
Carrozzeia, carrozza finale di II classe,
decorata, completa
Finestrini, carrozza finale di I cl., decorati
Finestrini, carrozza ristorante, decorati
Finestrini, carrozza passeggeri per
servizio diurno, decorati
Finestrini, carroz. finale di II cl., decorati
Finestrini della porta, 4 pz
Telaio, carrozza finale, decorato
Telaio, carrozza passeg.i/ristor., decorato
Arredamento interno, carrozza finale
Arreda. interno, carro. passeg. diurno
Arredamento interno, carrozza ristorante
Motore, completo
Set di viti, completo
Linee di tetto/isolatori, carrozza passeg.
per servizio diurno con pantografo
Linee di tetto/isolatori, carrozza
ristorante
Spoiler, carrozza finale
Innesto fari + conduttore luce
Scheda elettr. di com. delle luci frontali
Carrello completo con contatto ruote,
carrozza finale di I classe
Carrello portante senza contatto ruote,
carrozza passeggeri./ carrozza finale
Carrello motore, carrozza ristorante
completa
Copertura del carrello
Base del carrello
Trasmissione cardanica completa
Antenna (5 pz/cf)
Mantice di intercomunicazione
Timone del gancio con boccole,completo
Timone del gancio con perni, completo
Trasmissione con vite, completa
Sala portante (2 pz/cf)
Coppia ruote motrici
Sala portante motrice
Macchinista
Contatto ruote (2 pz/cf)
Molla (2 pz/cf)
Base del carrello con contatti ruote
e ferrite
Cubierta de altavoz
Cicuito stampato
Parti di ricambio standard
Cerchioni di aderenza (10 pz/cf)
Pantografo
Decoder con sonido
PG*
13
13
13
13
10
10
10
10
7
10
10
8
8
8
14
8
8
8
7
7
11
11
10
12
7
7
7
7
7
11
11
10
8
9
8
8
7
5
11
6
10
Descriptión:
Carcasa, coche extr. 1ª clase decorado,
completo
Carcasa, coche cafetería decorado,
completo
Carcasa, coche intermedio con Aislantes/
cableado del techo decorado, completo
Carcasa, coche extr. 2ª clase decorado,
completo
Ventanas, coche extr. 1ª clase, decorado
Ventanas, coche cafetería decorado
Ventanas, coche intermedio decorado
Ventanas, coche extr. 2ª clase, decorado
Ventanas de puerta
Chasis coche decorado
Chasis coche intermedio / cafetería
Decoración, Coche extr.
Decoración, Coche intermedio
Decoración, Coche cafetería
Motor, completo
Juego de tornillos completo
Aislantes/Cableado del techo, Coche con
pantógrafo
Aislantes/Cableado del techo, Coche
cafetería
Spoiler coche extremo
Óptica de luces
Circuito impreso de los faros
Tapa de boguies completo con Frotador
de contacto para coche extr. 1ª clase
Boguie sin frotador de contacto para
coche intermedio y extremo 2ª clase
Boguie de tracción completa para coche
cafetería
Tapa de boguies
Tapa de boguies + cubierta
Cardán completo
Antenas (5 u.)
Silbato
Sistema de enganche hembra completo
Sistema de enganche macho completo
Tornillo sinfin completo
Eje intermedio
Eje tractor
Eje motriz intermedio
Maquinista
Frotador de contacto (2 u.)
Muelles (2 u.)
Soporte de boguiecon frotador y ferritas
Coperchio altoparlante
Circuito impreso
Repuestos de nuestro programma
standard
Aros de adherenica (10 u.)
Pantografo
Decoder sonoro
Description:
Body, decorated, top car, 1. class,
complete
Body, decorated, dining-car, compl.
Body, decorated, for coach w insulators,
roof lines, complete
Body, decorated, top car, 2. class,
complete
Windows, top car, 1. class, decorated
Window decorated for dining-car
Window decorated for coach
Windows, top car, 2. class, decorated
Door windows, 4 pc.
Frame top car, decorated
Frame coach/dining-car
Interior fittings top car
Interior fittings coach
Interior fittings dining-car
Motor, complete
Set of screws, complete
Insulators / Roof lines for coach w/
pantograph
Insulators / Roof linesfor dining-car
Spoiler for top car
Strip light + headlamp bulbs
PCB of front lighting
Bogey w wheel slider
for top car 1. class
Bogey w/o wheel slider
for coach + top car, 2. class
Driving bogey for dining-car, complete
Bogey valance
Bogey base plate
Cardan shafts+universal joints
Antenna (set of 5)
Concertina gangway connection
Coupling shaft w bushes, complete
Coupling shaft w pins
Worm gearing
Wheelset
Driving wheelset
Driving wheelset
Engineer
Wheel slider (set of 2)
Spring (set of 2)
Bogey base plate w wheel contact
+ ferrit
Cover loud speaker
PCB
Spare parts standard range
Friction tyres (set of 10)
Pantograph
PIKO Sound Decoder Kit
Désignation:
Boîtier décorée, voiture pilote,
1. classe
Boîtier décorée, voiture restaurant
Boîtier décorée, voiture avec ligne de
toiture
Boîtier décorée, voiture pilote 2. classe
Fenêtre, voiture pilote décorée, 1. cl.
Fenêtre, voiture restaurant décorée
Fenêtre, voiture voyageurs décorée
Fenêtre, voiture pilote décorée, 2. cl
Fenêtre, 4 pièces
Châssis, voiture pilote décorée
Châssis, v. voyageurs/v. restaurant
Aménagement intérieur, v. pilote
Aménagement intérieur v. voyageur
Aménagement intérieur, v. restaurant
Moteur, complet
Jeu de vis, complet
Isolateurs / Ligne de toiture pour voiture
avec pantographe
Isolateurs / Ligne de toiture, v. restaurant
Spoiler voiture pilote
Tube lumineux, bloc optique de phare
Circuit imprimé phares
Bogie avec contact d’essieux, voiture
pilote 1. cl.
Bogie sans contact d’essieux, voiture
voyageur/voiture pilote 2. classe
Bogie moteur complet, voiture restaurant
Cache bogie
Support de bogie
Cardan, 3 parties
Antennes (5 pièces.)
Soufflet
Système d’attelage complet, femelle
Système d’attelage complet, mâle
Vis sans fin, complète
Essieux intermédiaire
Essieux moteur
Essieux moteur intermédiaire
Conducteur de locomotive
Contact d’essieux (2 pièces.)
Ressort (2 pièces.)
Support de bogie avec contact de
essieux
Couverture haut-parleur
Circuit imprimé
Pièces détachées de notre
programme standard
Bandages (10 pièces.)
Pantographe
Décodeur sonore
ET-Nr:
57194-01
57194-02
57194-03
57194-04
57194-05
57194-06
57194-07
57194-08
57194-09
57194-10
59114A-111
57194-12
57194-13
59114A-114
57194-15
57194-16
57194-17
57194-18
57194-19
57194-20
57194-21
57194-22
57194-23
57194-24
57194-25
57194-26
57194-27
57194-28
57194-29
57194-30
57194-31
57194-32
57194-33
57194-34
57194-35
57194-38
57194-39
57194-41
57194-42
57194-51
52500-70
56026
56156
56356
Bezeichnung:
Gehäuse, Endwg. 1. Kl. dekoriert,
vollständig
Gehäuse, Bistrowg. dekoriert, vollst.
Gehäuse, Sitzwg. mit Isolatoren/
Dachleitungen dekoriert, vollständig
Gehäuse, Endwg. 2. Kl. dekoriert,
vollständig
Fenster, Endwg. 1. Kl., dekoriert
Fenster, Bistrowg. dekoriert
Fenster, Sitzwg. dekoriert
Fenster, Endwg. 2. Kl., dekoriert
Türfenster, 4 Stück
Rahmen, Endwg. dekoriert
Rahmen, Sitzwg./Bistrowg.
Inneneinrichtung, Endwg.
Inneneinrichtung, Sitzwg.
Inneneinrichtung, Bistrowg.
Motor vollständig
Satz Schrauben komplett
Dachleitungen/Isolatoren, Sitzwg. mit
Stromabnehmer
Dachleitungen/Isolatoren, Bistrowg.
Spoiler, Endwg.
Scheinwerfereinsatz + Leuchtstab
Platine Frontbeleuchtung
Drehgestell vollständig mit Radschleifer,
Endwg. 1. Kl.
Laufdrehgestell ohne Radschleifer, Sitz-
und Endwg. 2. Kl.
Antriebsdrehgestell, Bistrowg.
vollständig
Drehgestellblende
Drehgestell-Bodenplatte
Kardanantrieb vollständig
Antennen (5 Stück)
Faltenbalg
Kupplungsdeichsel Buchsenleiste vollst.
Kupplungsdeichsel Stiftleiste vollst.
Schneckenwelle kompl. mit Buchsen
Laufradsatz
Antriebsradsatz
Antriebslaufradsatz
Lokführer
Radschleifer (2 Stck.)
Federn (2 Stck.)
Drehgestell-Bodenplatte mit
Radschleifern und Ferriten
Lautsprecherabdeckung
Leiterplatte
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Haftreifen (10 Stck.)
Stromabnehmer
PIKO Sound-Decoder
*Preisgruppe *price category *catégorie de prix *Categoria prezzi *Grupo de precio *价格表 *Priscategorie *Grupa cenowa *ценовая категория *Cenová skupina *Árcsoport
7
*Preisgruppe *price category *catégorie de prix *Categoria prezzi *Grupo de precio *价格表 *Priscategorie *Grupa cenowa *ценовая категория *Cenová skupina *Árcsoport
ERSATZTEILE ICE 3 # 59114
Reserveonderdelen · Części zamienne ·Запасные части ·Náhradní díly ·Alkatrészek
Описание
Корпус хвостового вагона 1 класса,
разукрашенный, в собранном виде
Корпус вагона-ресторана, разукрашенный
Корпус вагона с сидячими местами с
изоляторами и крышевой проводкой
Корпус хвостового вагона 2 класса,
разукрашенный , в собранном виде
Окна хвостового вагона 1 класса
Окна вагона-ресторана
Окна вагона с сидячими местами
Окна хвостового вагона 2 класса
Окна для дверей, 4 шт.
Рама хвостового вагона
Рама вагона с сидячими местами/вагона-рест.
Внутреннее оборудование хвостового вагона
Внутреннее оборудование вагона с сид. мест.
Внутреннее оборудование вагона-ресторана
Электродвигатель, в собранном виде
Набор винтов
Изоляторы/крышевая проводка вагона с
сидячими местами с пантографом
Изоляторы/крышевая проводка вагона-рест.
Обтекатель хвостового вагона
Фары и лампы для фары
Плата для подключения освещения
Тележка с колесным контактом для хвостового
вагона 1 класса
Тележка без колесного контакта для вагона с
сидячими местами и хвостового вагона 2 кл.
Движущаяся тележка для вагона-ресторана,
в собранном виде
Боковина тележки
Основание тележки
Универсальный карданный привод
Антенны (5 шт.)
Гармоника межвагонных переходов
Сцепная муфта с вкладышами, в собранном виде
Сцепная муфта со штифтами
Червячная передача
Набор бегунковых поддерживающих колес
Набор приводных колес
Набор ведущих колес
Машинист
Kонтактом для (2 шт.)
Пружиной (2 шт.)
Основание тележки с колёсной контактой
крышка динамика
Плата для подключения декодера
Запасные детали из нашей стандартной
программы
Колесные бандажи
Пантограф
Звуковой модуль и колонки
Beschrijving:
Behuizing, gedecoreerd, stuurstandrijtuig 1.klas
Behuizing, gedecoreerd, Bistro-rijtuig
Behuizing, gedecoreerd tussenrijtuig met isolatoren/
dakleidingen
Behuizing, gedecoreerd, stuurstandrijtuig 2.klas
Vensters, stuurstandrijtuig 1. kl, gedecoreerd
Vensters, Bistro-rijtuig, gedecoreerd
Vensters, tussenrijtuig gedecoreerd
Vensters, stuurstandrijtuig 2. kl, gedecoreerd
Deurvensters, 4 stuks
Chassis, stuurstandrijtuig, gedecoreerd
Chassis, tussenrijtuig/Bistro-rijtuig
Binneninrichting stuurstandrijtuig
Binneninrichting, tussenrijtuig
Binneninrichting, Bistro-rijtuig
Motor, compleet
Set schroeven, kompleet
Isolatoren/dakleidingen rijtuig met
pantograaf
Isolatoren/dakleidingen, Bistro-rijtuig
Spoiler, stuurstandrijtuig
Lichtstaaf, koplampinzetstuk
Printplaat koplamp
Kompleet draaistel met stroomafname-veren
stuurstandrijtuig 1. klas
Loopdraaistel zonder stroomafname-veren, rijtuig/
stuurstandrijtuig 2. klas
Aangedreven draaistel, Bistro-rijtuig.
kompleet
Draaistelzijde
Bodemplaat draaistel
Cardanaandrijving kompleet
Antennes (5 stuk)
Vouwbalg
Koppelstang kompleet met contactdoos
Koppelstang kompleet met stekker
Aandrijfas met wormwiel
Set loopwielstellen
Aangedreven wielstel met tandwiel
Wielstel aangedreven draaistel zonder tandwiel
Machinist
Stroomafname-veren stuurstandrijtuig (2 stuk)
Veren (2 stuks)
Bodenplaat draaistel met
wiel veren + ferrite
Cover luidspreker
Printplaat
Reserveonderdelen uit ons
standaard leveringsprogramma
Antislipbanden
(10 stuks)
Pantograaf
Lok-Sounddecoder
Oznaczenie:
Przednia obudowa wagonu sterowniczego
1. kl., kompletna
Obudowa wagonu restauracyjnego
Obudowa wagonu pasażerskiego z izolatorem /
przewody dachowe
Przednia obudowa wagonu sterowniczego
2. kl., kompletna
Przednie szyby wagonu sterowniczego 1. kl.
Przednie szyby wagonu restauracyjnego
Przednie szyby wagonu pasażerskiego
Przednie szyby wagonu sterowniczego 2. kl.
Szyby do drzwi, 4 szt.
Przednia rama modelu wagonu sterowniczego
Rama modelu wagonu pasażerskiego / restaur.
Wyposażenie wnętrza wagonu sterowniczego
Wyposażenie wnętrza wagonu pasażerskiego
Wyposażenie wnętrza wagonu restauracyjnego
Silnik, komplet
Zestaw śrubek, kompletny
Izolatory / przewody dachowe wagonu
pasażerskiego / Pałąk trakcyjny
Izolatory / przewody dachowe wagonu restaur.
Osłona dolna podwozia wagonu sterowniczego
Światłowód
Płytka światłowodu
Wózek kompletny z odbierakami prądu z kół
wagonu sterowniczego 1. kl.
Wózek toczny wagonu pasażerskiego / wagonu
sterowniczego 2. kl.
Napęd wózka wagonu restauracyjnego
Osłona wózka wagonu
Dolna pokrywa wózka
Napęd Kardana kompletny
Anteny (5 sztuk)
Wałki przejścia miedzywagonowego
Ramię sprzęgu z gniazdem połączeniowym
Ramię sprzęgu z wtykiem połączeniowym
Kompletny wał napędowy
Zestaw kół
Napędowy zestaw kołowy
Toczny zestaw kołowy
Maszynista
Odbierakami prądu z kół (2 sztuk)
Sprężyna (2 sztuk)
Dolna pokywa wózka z odbierakami kolowy
Osłona głośnika
Płytka do podłączenia dekodera
Części zamienne z programu standardowego
Opony ścierne
Pałąk trakcyjny
Zestaw dźwiękowy z głośnikiem
Megnevezés:
Kasztni (festett, teljes), 1.o. zárkocsihoz
Kasztni (festett, teljes) bisztróvagonhoz
Kasztni (festett, teljes) a közkocsihoz,
tetővezetékkel, izolátorokkal
Kasztni (festett, teljes), 2.o. zárkocsihoz
Ablakok 1.o. zárkocsihoz
Ablakok bisztróvagonhoz
Ablakok közkocsihoz
Ablakok 2.o. zárkocsihoz
Ajtóablakok (4 db)
Keret zárkocsihoz
Keret közkocsihoz, bisztróvagonhoz
Belső berendezés zárkocsihoz
Belső berendezés közkocsihoz
Belső berendezés bisztrókocsihoz
Motor
Csavarkészlet
Tetővezetékek, izolátorok az áramszedős
közkocsihoz
Tetővezetékek, izolátorok a bisztróvagonhoz
Spoiler a zárkocsihoz
Fényszórók
Menetfény nyáklap
Forgózsámoly kerék-érintkezővel 1.o.
zárkocsihoz
Forgózsámoly kerékérintkező nélkül 2.o.
zárkocsihoz és közkocsihoz
Forgózsámoly hajtással, bisztróvagonhoz
Forgózsámolykeret
Forgózsámoly alsó elem
Kardántengely, befogókkal
Antennák (5 db)
Átjárók
Kuplungbefogó, tűaljzattal
Kuplungbefogó, tűkkel
Csiga
Kerékszett
Hajtókerék fogaskerékkel
Hajtókerék fogaskerék nélkül
Mozdonyvezető
Kerékérintkező (2 db)
Rugók (2 db)
Forgózsámoly alap kerék-érintkezővel
Hangszóró-fedő
Főnyák
Alkatrészek a standard programból
Tapadógyűrű (10 db)
Áramszedő
Hangdekóder
PG*
13
13
13
13
10
10
10
10
7
10
10
8
8
8
14
8
8
8
7
7
11
11
10
12
7
7
7
7
7
11
11
10
8
9
8
8
7
5
11
6
10
Označení:
Karoserie řídící vůz 1.třída potisk, kompl.
Karoserie jídelní vůz potisk, kompl.
Karoserie vůz s izolátory, střešní vedení potisk,
kompl.
Karoserie řídící vůz 2.třída potisk, kompl.
Okna, řídící vůz 1. třída, potisk
Okna, jídelní vůz potisk
Okna, osobní vůz potisk
Okna, řídící vůz 2. třída potisk
Okna do dveří ,4 ks
Rám, řídící vůz potisk
Rám, osobní vůz/jídelní vůz
Vnitřní zařízení, řídící vůz
Vnitřní zařízení, osobní vůz
Vnitřní zařízení, jídelní vůz
Motor kompletní
Sada šroubů, kompletní
Izolátory / střešní vedení, vůz se sběračem
Izolátory / střešní vedení, jídelní vůz
Spojler, řídící vůz
Světelné vedení + osvětlení
Rozvodná destička osvětlení
Hnací podvozek se sběračem, řídící vůz 1.třída
Otočný hnací podvozek bez kluzného kontaktu
kol, osobní vůz/řídící vůz 2.třída
Otočný podstavec pohonu - úplný
Maska - rám pro podvozek s točnou
Hnací podvozek – základní nosná deska
Kardanová hřídel kompletní
Antény (5 ks)
Měch přechodového můstku
Spřáhlo otočného podvozku – vodící lišta úplná
Spřáhlo otočného podvozku – lišta s kolíky úplná
Šneková hřídel kompletní
Sada ozubených kol
Sada kol s pohonem
Sada ozubených kol s pohonem
Strojvůdce
Sběračem (2 ks)
Pružiny (2 ks)
Hnací podvozek - základni nosná deska
s kontaktu koł
Cover reproduktor
Rozvodná destička
Náhradní díly z našeho standardního
programu
Bandáže kol (10 ks)
Sběrač
Zvukový modul + reproduktor
ET-Nr:
57194-01
57194-02
57194-03
57194-04
57194-05
57194-06
57194-07
57194-08
57194-09
57194-10
59114A-111
57194-12
57194-13
59114A-114
57194-15
57194-16
57194-17
57194-18
57194-19
57194-20
57194-21
57194-22
57194-23
57194-24
57194-25
57194-26
57194-27
57194-28
57194-29
57194-30
57194-31
57194-32
57194-33
57194-34
57194-35
57194-38
57194-39
57194-41
57194-42
57194-51
52500-70
56026
56156
56356
7
8
BEDIENUNGSANLEITUNG G1206 # 59114
Instructions for use: Diesel locomotive G 1206 · Manuel d’utilisation pour locomotive diesel G1206 · Manuale d’utilizzo per la locomotiva G 1206
Manual de usuario de la locomotora G 1206 · Handleiding voor de dieselloc G 1206 · Instrukcja obsługi lokomotywy G 1206
Инструкция по эксплуатации. Тепловоз · Návod k použití dieselové lokomotivy · A dieselmozdonyok használata · 使用说明 燃油机车G 1206
3,.26RXQG'HFRGHU
3,.26RXQG'HFRGHU.LW
3,.26RXQG'pFRGHXU

Kabel von Lautsprecher auf Decoder anlöten!
Solder cables of speakers on decoder on!
Câble souder des haut-parleurs à décodeur!
喇叭上的电线焊接到主板上!
Sicherstellen, dass dabei keinerlei elektrische Verbindungen zum Metallrahmen entstehen (Kurzschlussgefahr!).
Make sure that there no electrical connection to the metal frame formed (causing a short circuit).
Assurez-vous qu‘aucune connexion électrique avec le châssis métallique il formé (provoquant un court-circuit).
注意:须确保合金车底无电流通过!(以免造成短路)
!
9
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl!
Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen
optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur
auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil!
In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25
minutes forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile pour machine à coudre exempte d’acide ou
de résine! Afin d‘optimiser les caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la
locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que
la voie soit propre.
如果经常使用,可以在车轮上加上不含树脂、非酸性机油!
我们建议,让此火车不断转换方向地行驶大约25分钟,以便让它保持最优的回转及良
好的牵引力。 请注意,只有在清洁的轨道上才能保证此模型行驶畅顺。
Haftreifenwechsel
Change the Traction Tyres
Remplacer bandages
更换胶胎
Oel
Oel
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56301 Loco-Oil / #56301 比高机油
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
#56300 Precision engine oiler w fine dosage /
#56300 比高机油
10
ERSATZTEILE G1206 # 59114
Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio ·Repuestos · 备用零件 · Reserveonderdelen · Części zamienne ·Запасные части ·Náhradní díly ·Alkatrészek
1
11
56030
89
56026 56355
10
1235
78
4
911 12
113
14 15
17 18 19
56026
16 20
22 23 124 125 126
8
6
29