PIKO DIESELLOKOMOTIVE V 100 User manual

ALLGEMEINE BEDIENUNGSANLEITUNG
FÜR ALLE DIESEL-MODELLE DER V 100
Instructions for use diesel loco
Manuel d’utilisation pour locomotive diesel
Gebruiksaanwijzing locomotief
D GB F
USA NL
DIESELLOKOMOTIVE V 100

2

3
Inhaltsverzeichnis:
Vorbildinformationen
Sicherheitshinweise
Wichtige Hinweise
Belegung der Schnittstellen
Table of Contents:
Information about the prototype
Safety Notes
Important Notes
Assignment of PluX interface
Sommaire:
Informations concernant la
locomotive réelle
Remarques importantes sur la sécurité
Information importante
Occupation de l‘interface PluX
Seite:
4
6
8
10
Page:
4
6
8
10
Page:
5
7
9
11
Inhoudsopgave:
Informatie over het voorbeeld
Veiligheidsvoorschriften
Belangrijke aanwijzing
Aansluitschema PluX stekker
Pagina:
5
7
9
11

4
Vorbildinformation:
Die schlichten Lokomotiven der Baureihe
V 100 waren maßgeblich beteiligt am
Verschwinden von Dampflokomotiven auf
Nebenbahnen. Das Haupteinsatzgebiet
der ab 1961 in Serie gelieferten Maschinen
der BR V 100.10 und .20 lag im leichten
Reise- und Güterzugdienst. 1968 wurden
die Loks als Baureihe 211 in das neue
Nummernschema der Deutschen Bundes-
bahn eingeordnet. Die leistungsstärkeren
Varianten der Baureihe V 100.20 verrich-
teten auch auf Haupt- und Steilstrecken
ihren Dienst. 1994 übernahm die DB AG
die Maschinen in den Bestand. Obwohl
die letzte Maschine der BR 211 bei der
DB AG im Jahr 2001 nach fast 40 Jahren
ausgemustert wurde, sind die Maschinen
noch heute bei vielen Privatbahnen in
ganz Europa im Einsatz. Hier sind sie oft
bei Gleisbaufirmen anzutreffen, da der
erhöhte Mittelführerstand gegenüber
Lokomotiven mit Endführerstand eine
bessere Übersicht bietet.
The prototype:
The V 100 diesel locomotives were a major
factor in the disappearance of steam
locomotives from branch lines. They began
arriving on DB rails in 1961 and were put
to use in light passenger and freight ser-
vice. In 1968 the locomotives were reclas-
sified as BR 211 in the new numbering
scheme of the Deutsche Bundesbahn. The
more powerful variants of the V 100 series
worked in mainline service and on stee-
ply graded sections. The last BR 211 was
retired by DB AG in 2001 after nearly 40
years of service. Although they are gone
from DB AG’s roster, many engines survive
today in service with private railroads
throughout Europe. They are often found
on track construction trains, as the raised
center cab offers an excellent overview of
construction activity.

5
Informations concernant le modèle réel:
Les locomotives simples de la série V 100
ont contribué à la disparition des locomo-
tives à vapeur sur les embranchements.
Le principal domaine d‘application des
machines de la série V 100.10, livrées à
partir de 1961, était le service de trains
légers de voyageurs et de marchandises.
En 1968, les locomotives ont été classées
dans la série 211 dans le nouveau schéma
de numérotation de la Deutsche Bundes-
bahn. Les variantes les plus puissantes de
la série V 100.20 ont également fait leur
travail sur les routes principales et escar-
pées.
En 1994, DB AG a repris les machines.
Bien que la dernière machine de la BR 211
de la DB AG ait été retirée en 2001 après
près de 40 ans, les machines sont toujours
utilisées par de nombreux chemins de fer
privés à travers l‘Europe. Ici, on les trouve
souvent dans les entreprises de construc-
tion de voies, car la cabine de conduite
centrale surélevée offre une meilleure
vue d‘ensemble que les locomotives avec
cabines de conduite d‘extrémité.
Informatie over het voorbeeld:
De eenvoudige locomotieven van de serie
V 100 droegen bij tot het verdwijnen van
stoomlocomotieven op zijlijnen. Het be-
langrijkste toepassingsgebied van de vanaf
1961 geleverde machines van de series V
100.10 en .20 was de lichte personen- en
goederentreindienst. In 1968 werden de
locomotieven ingedeeld als serie 211 in
het nieuwe nummerschema van de Deut-
sche Bundesbahn. De krachtigere varian-
ten van de V 100.20-serie deden hun werk
ook op hoofd- en steile trajecten. In 1994
nam DB AG de machines over. Hoewel de
laatste machine van de BR 211 bij de
DB AG in 2001 na bijna 40 jaar buiten
gebruik werd gesteld, zijn de machi-
nes nog steeds veelvuldig in gebruik bij
particuliere spoorwegmaatschappijen in
heel Europa. Hier zijn ze vaak te vinden bij
spoorbouwbedrijven, omdat de verhoog-
de en in het midden geplaatste machinis-
tencabine een beter overzicht biedt dan
locomotieven met machinistencabines aan
beide fronten.

6
Sicherheitshinweise:
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haus-
haltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät
bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.
der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen
zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das
Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät
auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden
und die Bedingungen des Verkaufsvertrages konsultieren.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbe-
müll entsorgt werden.
Modellartikel - Kein Spielzeug! Bitte bewahren Sie die beilie-
genden Hinweise und die Bedienungsanleitung auf!
Achtung! Aufgrund vorbildgetreuer, maßstabsgerechter
und funktionsbedingter Gestaltung sind Spitzen und Kanten
vorhanden. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Verlet-
zungsgefahr.
Das Modell darf nur mit einem zugelassenen Transformator
mit folgender Kennzeichnung betrieben werden:
Wechselstrom: Max. Fahrspannung: 16 V ~ ,
Umschaltspannung: 24 V ~
Gleichstrom: Max. Fahrspannung: 12 V
Safety Notes:
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates
that it should not be disposed with other household wastes
at the end of this working life. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. Household users should contact either
the retailer where they purchased this product, or their local
govemment office, for details of where and how they can
take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product
should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
This is a Model, not a Toy!
Please keep the enclosed manual for future reference!
Attention! Due to the nature of its construction, this product
contains some functional sharp edges! If used incorrectly
there is a possibility of danger.
This model should only be operated using an approved trans-
former marked as follows :
Alternating current: max. Load: 16 V ~ ,
Commutation tension: 24 V ~
Direct voltage: max. Driving tension: 12 V

7
Remarque importantes sur la sécurité:
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et élektroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres
pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il
ne doit pas être éliminé en fin de vie avec autres déchets
ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets
pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le
recycler de façon responsable. Vous favoriserez
ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sons invités à contacter le distributeur leur ay-
ant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie
pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sons invitées à contacter leurs fournisseurs et
à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Ceci est un article de modélisme, ce n’est pas un jouet!
Veuillez conserver les conseils et modes d’emploi joints!
Attention! En raison d’une reproduction fidèle à la réalité,
conforme à l’échelle et fonctionnelle, il y a risque de présence
de petites pièces et d‘arêtes coupantes!
Il y a danger de blessures en cas d‘utilisation non conforme.
Le modèle doit être uniquement actionné avec un transforma-
teur autorisé portant le logo suivant :
Courant alternatif: Tension maximum: 16 V ~ ,
Tension de commutation: 24 V ~
Courant continu: Tension maximum: 12 V
Veiligheidsvoorschriften:
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informa-
tiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk
afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn
gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de men-
selijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering
te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval
scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het
duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevor-
derd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen
met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de
gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze
dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun
leverancier en de algemene voorwaarden van de koopover-
eenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden
gemengd met ander befrijfsafval voor verwijdering.
Schaalmodel – géén speelgoed!
De bijgesloten aanwijzingen en de gebruikershandleiding
s.v.p. goed bewaren! Attentie! Vanwege de werkelijkheidsge-
trouwe, schaalgetrouwe en een functiegerichte vormgeving
zijn er scherpe kanten aanwezig! Bij onjuist gebruik bestaat
er gevaar voor verwondingen!
Het model mag uitsluitend wordeen aangestuurd met een
toegelaten transformator, welke is voorzien van het volgende
kenmerk :
Wisselstroom: Max. rijspanning: 16 V ~,
Omschakelspanning: 24 V ~,
Gelijkstroom: Max. rijspanning: 12 V

8
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of
non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order
to achieve the best possible running and traction
properties, it is advisable to run the locomotive in for
25 minutes forwards and 25 minutes in reverse
without load. Clean rails are essential for good
performance.
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit
einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschi-
nenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrich-
tung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das
Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zug-
kraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie
Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewähr-
leistet ist.
Oel
Oel
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Loco-Oil
#56300 Precision engine oiler w fine dosage
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
Haftreifenwechsel:
Change the Traction Tyres:
Remplacer les bandages d‘adherence:
Vervangen van de adhesie bandjes:

9
Si utilisation fréquente, huilez régulièrement avec
une goutte d’huile fine pour machine à coudre.
Nous vous conseillons un rodage complet de 25 min
dans chaque sens pour un roulement optimal.
Il est conseillé de nettoyer régulièrement vos rails
pour un bon fonctionnement.
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Huile locomotive
#56300 Huile avec doseur
Wij adviseren u om de loc ca. 25 min. zonder belasting
te laten rijden in beide rijrichtingen, zodat het model
soepel wordt ingereden en een goede trekkracht
opbouwt. Houd er hierbij rekening mee, dat
uitsluitend op schone rails een storingsvrij bedrijf is
gewaarborgd.
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Smeerolie loc
#56300 Smeeroliedispenser met kleine dosering

10
Belegung der PluX Schnittstelle: Assignment of PluX interface:
F0f / F0r - weisse Stirnbeleuchtung v+h
AUX1 - Zugschlussbeleuchtung hinten (rot)
AUX2 - Zugschlussbeleuchtung vorne (rot)
AUX3 - Führerstandsbeleuchtung
F0f / F0r - white headlight front and rear
AUX1 - Train end light (red)
AUX2 - Train end light front (red)
AUX3 - Driver cab light

11
Occupation de l‘interface PluX: Indeling van de interface:
F0f / F0r - Éclairage avant et arrière blanc
AUX1 - Éclairage de fin de convoi arrière rouge
AUX2 - Eclairage de fin de convoi avant rouge
AUX3 - Éclairage de la cabine du conducteur
F0f / F0r - witte frontverlichting voor + achter
AUX1 - Treinsluitverlichting achter (rood)
AUX2 - Treinsluitverlichting voor (rood)
AUX3 - Cabineverlichting

PIKO Spielwaren GmbH
Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
Hinweis nur für
DC-Version:
Die Funk-Entstörung
der Anlage ist mit dieser
Lokomotive sichergestellt,
wenn der üblicherweise
im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Konden-
sator eine Kapazität von
mindestens 680 Nanofarad
aufweist.
Note only for
DC version:
With this locomotive
interference will not
occur if the condenser
normally fitted in the
track connection section has
a minimum capacity of 680
nano farads.
Conseil que en
CC version:
Cette locomotive est équipée
d’un filtre anti-parasite. Un
condensateur placé
habituellement dans les joints
des rails présente une capacité
minimale de 680 nF.
Aanwijzing DC versie:
De ontstoring van uw
modelspoorbaan is bij het
gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer
de in het railaansluitstuk
ingebouwde condensator
een capaciteit heeft van
minimaal 680 nanofarad.
Achtung:
Sicherheitshinweise in weiteren Sprachen finden Sie unter: www.piko-shop.de
Attention:
Safety instructions in other languages, please see: www.piko-shop.de
52320-90-7000
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other PIKO Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Fisher-Price
Fisher-Price Geo Trax M4142 quick start guide

Harbor Freight Tools
Harbor Freight Tools 57293 Owner's manual & safety instructions

REVELL
REVELL H.M.S. Duke of York Assembly manual

Kinematics
Kinematics Tinkerbots manual

Eduard
Eduard Su-11 quick start guide

Mega Bloks
Mega Bloks CHARLIE CNC84 Service manual

Jamara
Jamara Sporty Instruction

Trix
Trix BR 189 manual

Lionel
Lionel Extension Searchlight Car quick start guide

Explore One
Explore One 88-50105 instruction manual

Thames & Kosmos
Thames & Kosmos Ooze Labs Quicksand Oozebleck manual

Fisher-Price
Fisher-Price Surprise Sounds Fun Park LittlePeople B6313 manual