PIKO BR 110 User manual

ALLGEMEINE BEDIENUNGSANLEITUNG
FÜR ALLE E-LOK MODELLE DER BR 110 / BR 140
Instructions for use electrical loco
Manuel d’utilisation pour locomotive électrique
Gebruiksaanwijzing locomotief
D GB F NL
USA
ELEKTROLOKOMOTIVE BR 110 / BR 140

2

3
Inhaltsverzeichnis:
Vorbildinformationen
Sicherheitshinweise
Wichtige Hinweise
Belegung der Schnittstellen
Table of Contents:
Information about the prototype
Safety Notes
Important Notes
Assignment of PluX interface
Sommaire:
Informations concernant la
locomotive réelle
Remarques importantes sur la sécurité
Information importante
Occupation de l‘interface PluX
Inhoudsopgave:
Informatie over het voorbeeld
Veiligheidsvoorschriften
Belangrijke aanwijzing
Aansluitschema PluX stekker
Seite:
4
6
8
10
Page:
4
6
8
10
Page:
5
7
9
11
Pagina:
5
7
9
11

4
Vorbildinformation:
Fünf Jahre nach dem Zweiten Weltkrieg begann die
noch junge DB mit der Entwicklung neuer Elektro-
lokomotiven. Nachdem die ursprünglichen Pläne,
die BR E44 in modifizierter Ausführung weiterzu-
bauen, aufgegeben wurden, begann man mit der
Konstruktion einer Mehrzwecklokomotive. Durch
die geplante Höchstgeschwindigkeit von 130 km/h
erhielten die projektierten Maschinen die Bau-
reihenbezeichnung E10. Aus den vier hieraus ent-
standenen Versuchslokomotiven resultiert letztlich
die BR E10.1, die ab 1956 von den Herstellern
Krauss-Maffei, Krupp, Henschel (mechanischer Teil)
und SSW, AEG und BBC (elektrischer Teil) in Serie
produziert wurde.
Die Baureihe E10 stellte lange Jahre das Rückgrat
des bundesdeutschen Schnellzugverkehrs dar.
Nach der Bahnreform wurden die Lokomotiven
dem Nahverkehr und somit DB Regio zugeordnet.
The prototype:
Five years after the Second World War, the still
young DB started with the development of new
electric locomotives. After abandoning the original
plans, to continue building the BR E44 in a modified
design, the construction of a multipurpose locomo-
tive began. Due to the planned maximum speed of
130 km/h, the projected machines got the type series
designation E10. In the end, the BR E10.1 resulted
from the four experimental locomotives developed
from this. The BR E10.1 has been produced in series
by the manufacturers Krauss-Maffei, Krupp, Henschel
(mechanical part) and SSW, AEG and BBC (electrical
part) as of 1956. The series E10 was the backbone of
the West German fast train service for many years.
After the rail reform, the locomotives were assigned
to the local transport and thus DB Regio.

5
Informatie over het voorbeeld:
Vijf jaar na de Tweede Wereldoorlog begon de jonge
DB met de ontwikkeling van nieuwe elektrische lo-
comotieven. Na het verlaten van de oorspronkelijke
plannen, om verder te gaan met het bouwen van de
BR E44 in een aangepast ontwerp, begon de bouw
van een multifunctionele locomotief.
Vanwege de geplande maximale snelheid van 130
km / u, kregen de geprojecteerde machines de
typeaanduiding E10. Uiteindelijk was de BR E10.1 het
resultaat van de vier experimentele locomotieven die
hieruit zijn ontwikkeld. De BR E10.1 is geproduceerd
in serie door de fabrikanten Krauss-Maffei, Krupp,
Henschel (mechanisch onderdeel) en SSW, AEG en
BBC (elektrisch gedeelte) vanaf 1956.
De serie E10 was jarenlang de ruggengraat van de
West-Duitse snelle treinverbinding. Na de spoor-
weghervorming werden de locomotieven toegewe-
zen aan het lokale transport en dus aan DB Regio.
Informations concernant le modèle réel:
Cinq ans après le War Mondial de Seconde, le DB
jeune immobile a commencé avec le développement
des nouvelles locomotives électriques. En ayant aban-
donné les plans originaux, pour continuer à encastrer
le BR E44 dans une conception modifiée la constructi-
on d‘une locomotive à usages multiples a commencé.
Suite à la vitesse maximale planifiée de 130 km/ h,
les machines projetées ont obtenu la désignation
de la série du type E10. A la fin, le BR E10.1 a résulté
des quatre locomotives expérimentales développées
de ceci. Le BR E10.1 a été produit dans la série par
les fabricants Maffei de Krauss, Krupp, Henschel
(la partie mécanique) et SSW, AEG et BBC (la partie
électrique) à partir de 1956.
La série d‘E10 était le réseau fédérateur du service
rapide allemand du train D‘ouest pendant beaucoup
d‘années. Après la réforme du rail, on a au transport
local et ainsi assigné DB Regio aux locomotives.

6
Sicherheitshinweise:
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haus-
haltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät
bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.
der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen
zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das
Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät
auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden
und die Bedingungen des Verkaufsvertrages konsultieren.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbe-
müll entsorgt werden.
Modellartikel - Kein Spielzeug! Bitte bewahren Sie die beilie-
genden Hinweise und die Bedienungsanleitung auf!
Achtung! Aufgrund vorbildgetreuer, maßstabsgerechter
und funktionsbedingter Gestaltung sind Spitzen und Kanten
vorhanden. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Verlet-
zungsgefahr.
Das Modell darf nur mit einem zugelassenen Transformator
mit folgender Kennzeichnung betrieben werden:
Wechselstrom: Max. Fahrspannung: 16 V ~ ,
Umschaltspannung: 24 V ~
Gleichstrom: Max. Fahrspannung: 12 V
Safety Notes:
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates
that it should not be disposed with other household wastes
at the end of this working life. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. Household users should contact either
the retailer where they purchased this product, or their local
govemment office, for details of where and how they can
take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product
should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
This is a Model, not a Toy!
Please keep the enclosed manual for future reference!
Attention! Due to the nature of its construction, this product
contains some functional sharp edges! If used incorrectly
there is a possibility of danger.
This model should only be operated using an approved trans-
former marked as follows :
Alternating current: max. Load: 16 V ~ ,
Commutation tension: 24 V ~
Direct voltage: max. Driving tension: 12 V

7
Remarque importantes sur la sécurité:
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et élektroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres
pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il
ne doit pas être éliminé en fin de vie avec autres déchets
ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets
pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le
recycler de façon responsable. Vous favoriserez
ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sons invités à contacter le distributeur leur ay-
ant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie
pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sons invitées à contacter leurs fournisseurs et
à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Ceci est un article de modélisme, ce n’est pas un jouet!
Veuillez conserver les conseils et modes d’emploi joints!
Attention! En raison d’une reproduction fidèle à la réalité,
conforme à l’échelle et fonctionnelle, il y a risque de présence
de petites pièces et d‘arêtes coupantes!
Il y a danger de blessures en cas d‘utilisation non conforme.
Le modèle doit être uniquement actionné avec un transforma-
teur autorisé portant le logo suivant :
Courant alternatif: Tension maximum: 16 V ~ ,
Tension de commutation: 24 V ~
Courant continu: Tension maximum: 12 V
Veiligheidsvoorschriften:
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informa-
tiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk
afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn
gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de men-
selijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering
te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval
scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het
duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevor-
derd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen
met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de
gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze
dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun
leverancier en de algemene voorwaarden van de koopover-
eenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden
gemengd met ander befrijfsafval voor verwijdering.
Schaalmodel – géén speelgoed!
De bijgesloten aanwijzingen en de gebruikershandleiding
s.v.p. goed bewaren! Attentie! Vanwege de werkelijkheidsge-
trouwe, schaalgetrouwe en een functiegerichte vormgeving
zijn er scherpe kanten aanwezig! Bij onjuist gebruik bestaat
er gevaar voor verwondingen!
Het model mag uitsluitend wordeen aangestuurd met een
toegelaten transformator, welke is voorzien van het volgende
kenmerk :
Wisselstroom: Max. rijspanning: 16 V ~,
Omschakelspanning: 24 V ~,
Gelijkstroom: Max. rijspanning: 12 V

8
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of
non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order
to achieve the best possible running and traction
properties, it is advisable to run the locomotive in for
25 minutes forwards and 25 minutes in reverse
without load. Clean rails are essential for good
performance.
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit
einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschi-
nenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrich-
tung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das
Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zug-
kraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie
Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewähr-
leistet ist.
Oel
Oel
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Loco-Oil
#56300 Precision engine oiler w fine dosage
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
Haftreifenwechsel:
Change the Traction Tyres:
Remplacer les bandages d‘adherence:
Vervangen van de adhesie bandjes:

9
Si utilisation fréquente, huilez régulièrement avec
une goutte d’huile fine pour machine à coudre.
Nous vous conseillons un rodage complet de 25 min
dans chaque sens pour un roulement optimal.
Il est conseillé de nettoyer régulièrement vos rails
pour un bon fonctionnement.
Wij adviseren u om de loc ca. 25 min. zonder belasting
te laten rijden in beide rijrichtingen, zodat het model
soepel wordt ingereden en een goede trekkracht
opbouwt. Houd er hierbij rekening mee, dat
uitsluitend op schone rails een storingsvrij bedrijf is
gewaarborgd.
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Huile locomotive
#56300 Precision engine oiler w fine dosage
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Smeerolie loc
#56300 Smeeroliedispenser met kleine dosering

10
Belegung der PluX Schnittstelle: Assignment of PluX interface:
F0f / F0r - weisse Stirnbeleuchtung v+h
AUX1 - Zugschlussbeleuchtung hinten (rot)
AUX2 - Zugschlussbeleuchtung vorne (rot)
AUX3 - Führerstandsbeleuchtung vorne (FS1)
AUX4 - Führerstandsbeleuchtung hinten (FS2)
AUX5 - Maschinenraumbeleuchtung
AUX6 - Schaltblitz
F0f / F0r - white headlight front and rear
AUX1 - rain end light (red)
AUX2 - train end light front (red)
AUX3 - driver cab light front (FS1)
AUX4 - river cab light rear (FS2)
AUX5 - machine room light
AUX6 - Shift light

11
Occupation de l‘interface PluX: Indeling van de interface:
F0f / F0r - Eclairage avant et arrière blanc
AUX1 - Eclairage de fin de convoi arrière rouge
AUX2 - Eclairage de fin de convoi avant rouge
AUX3 - Eclairage cabine conduite avant (FS1)
AUX4 - Eclairage cabine conduite arrière (FS2)
AUX5 - Eclairage du compartiment des machines
AUX6 - Lumière de changement de vitesse
F0f / F0r - witte frontverlichting voor + achter
AUX1 - Treinsluitverlichting achter (rood)
AUX2 -Treinsluitverlichting voor (rood)
AUX3 - Verlichting machinistencabine voor (FS1)
AUX4 - Verlichting machinistencabine achter (FS2)
AUX5 - Verlichting machinekamer
AUX6 - Shift light

PIKO Spielwaren GmbH
Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
Hinweis nur für
DC-Version:
Die Funk-Entstörung
der Anlage ist mit dieser
Lokomotive sichergestellt,
wenn der üblicherweise
im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Konden-
sator eine Kapazität von
mindestens 680 Nanofarad
aufweist.
Note only for
DC version:
With this locomotive
interference will not
occur if the condenser
normally fitted in the
track connection section has
a minimum capacity of 680
nano farads.
Conseil que en
CC version:
Cette locomotive est équipée
d’un filtre anti-parasite. Un
condensateur placé
habituellement dans les joints
des rails présente une capacité
minimale de 680 nF.
Aanwijzing DC versie:
De ontstoring van uw
modelspoorbaan is bij het
gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer
de in het railaansluitstuk
ingebouwde condensator
een capaciteit heeft van
minimaal 680 nanofarad.
Achtung:
Sicherheitshinweise in weiteren Sprachen finden Sie unter: www.piko-shop.de
Attention:
Safety instructions in other languages, please see: www.piko-shop.de
51750-90-7000
This manual suits for next models
7
Table of contents
Other PIKO Toy manuals

PIKO
PIKO BR 218 User manual

PIKO
PIKO BR 119 User manual

PIKO
PIKO Rh Ae 6/6 SBB User manual

PIKO
PIKO PREMIUM Train Set BR 221 User manual

PIKO
PIKO BR 247 VECTRON User manual

PIKO
PIKO 56301 User manual

PIKO
PIKO H0 BR E18 User manual

PIKO
PIKO 56301 User manual

PIKO
PIKO SBB RBe 4/4 Series User manual

PIKO
PIKO 35300 User manual
Popular Toy manuals by other brands

MEGABLEU
MEGABLEU CHASE ZURG Playing instructions

AeroWorks
AeroWorks EXTRA 260 FREESTYLE QB-L user manual

Eduard
Eduard F-16I SUFA quick start guide

PJ and ME Enterprises
PJ and ME Enterprises Cozy Cottage Playhouse Assembly guide

TWM
TWM Ultimate-90 instruction manual

Century Helicopter Products
Century Helicopter Products NEO 600 user manual