PIKO BR 24 User manual

Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Dampflokomotive BR 24

Lieber Großbahner,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses
neue Modell aus dem Hause PIKO
entschieden haben.
Das Modell wurde während der
ntwicklung intensiv von uns unter
allen möglichen Realitätsbedingungen
getestet, um Ihnen einen großen
Fahrspaß und viel Freude damit zu
gewährleisten.
Dennoch möchten wir gerne Ihre
rfahrung im Praxisalltag kennen
lernen, da der Praxis-Test im
Allgemeinen immer noch härtere
Anforderungen stellt, als sich dies
unsere ntwickler vorstellen können.
Bitte teilen Sie uns Ihre indrücke per
-Mail: hotline@piko.de, per Fax:
+49 3675 897250 oder per Post an
PIKO Spielwaren GmbH, PF,
96505 Sonneberg/Thüringen mit.
Über Positives freuen wir uns
natürlich am meisten, aber auch
negative rfahrungen oder
Verbesserungsvorschläge helfen uns
bei der Weiterentwicklung dieses und
weiterer geplanter Modelle.
Herzlichen Dank für Ihre
Unterstützung.
Ihr PIKO Team
Das orbild
Wie ihre konstruktive Schwester, die
Tenderlok der Baureihe 64, galt die
Schlepptenderlokomotive der Baureihe
24 als zuverlässig, solide und
universell einsetzbar. Seit ihrer
Indienststellung 1928 bewährte sie
sich als leichte, flinke Personenzuglok,
die man dank ihrer größeren Vorräte
auch auf langen Nebenstrecken und
sogar vor ilzügen einsetzen konnte.
Im einstigen Ostpreußen nannten sie
die isenbahner „Steppenpferd“. Ob
Reisezug, Nahgüter- oder Personenzug
mit Güterbeförderung, ob in den
heißen Sommern des Münsterlands
oder bei hohem Schnee in der
Oberpfalz – die über 900 PS starke
inheitslok versah stets zuverlässig
ihren Dienst. Die DB musterte die
Baureihe 24 im Jahre 1966 aus,
während einzelne „Steppenpferde“
in Polen noch Mitte der Siebzigerjahre
unter Dampf standen.
Das Modell
Das PIKO Modell der Baureihe 24 der
DB punktet mit einer vorbildgerecht
zierlichen, fein detaillierten
Gesamterscheinung und lässt sich
vielseitig einsetzen: Wie beim großen
Vorbild kann man dem
„Steppenpferd“ die verschiedensten
Wagen an den Zughaken hängen,
kann Reise-, Güter- und gemischte
Züge mit ihr bespannen. Die
kompakte, stabile Lokomotive besitzt
serienmäßig einen Dampfgenerator
mit Schalter zur Spannungs-
abschaltung. Die Rauchkammertür
lässt sich vorbildgerecht öffnen. Die
präzise gefertigten Radsätze mit
Radreifen aus delstahl sorgen für
eine sehr sichere Stromabnahme vom
Gleis. Das PIKO Modell wird mit
Lichtwechsel-Automatik entsprechend
der Fahrtrichtung geliefert und ist für
Digitalbetrieb mit Soundimitation
vorbereitet. in Lokführer belebt den
Führerstand.
Technik
• 7-pol., kugelgelagerter Bühlermotor
• Drei kugelgelagerte Antriebsachsen
• Zwei Räder mit Haftreifen
• Stromabnahme über drei
delstahlradsätze mittels
Radkontakte
• Zusätzlich zwei federnd gelagerte
Schleifkontakte direkt auf der Schiene
• in großes eingebautes Gewicht
• Beleuchtetes Spitzensignal mit der
Fahrtrichtung wechselnd
• Mit Dampf- ntwickler
• Vorbereitet zum Nachrüsten eines
Digitalsystems und Sound
• Lautsprecheraufnahme
• Standard-Bügelkupplung
• Länge: 677 mm
• Gewicht: ca. 3500 g
Details
• Detailliertes Gehäuse
• Freistehende, einzeln angesetzte
Kesselleitungen
• Rauchkammertür zum Öffnen
• Teile aus speziellem Kunststoff für
den Outdoor Gartenbetrieb
• Filigrane Nachbildung der
Griffstangen
• Filigrane Speichenräder mit
delstahlradreifen
• Vorbildgerechte und komplette
Beschriftung
Technische Angaben
Nennspannung
Das Modell wird innerhalb eines
Spannungsbereiches von 0 bis 24 V
betrieben.
Stromversorgung
Die Lokomotive benötigt Trafos oder
Fahrregler, welche min. 2 A und max. 5 A
liefern. Verwenden Sie nur zugelassene und
einwandfrei arbeitende Trafos und
Fahrregler.
Antrieb
Das Modell besitzt einen
durchzugskräftigen 7-poligen,
kugelgelagerten Bühlermotor, welcher
über ein robustes Getriebe drei Achsen
antreibt.
Beleuchtung
Funktionsfähiges Spitzensignal mittels
L Ds, mit der Fahrtrichtung wechselnd
2

Empfehlungen
Entnahme des Modells
ntnehmen Sie das Modell bitte vorsichtig
aus der Styroporverpackung, damit die
Anbauteile wie Handstangen usw. nicht
beschädigt werden.
Erstbetrieb Ihrer Lok
Wir empfehlen, die Lok jeweils ca. 30 min
je Fahrtrichtung ohne Belastung einfahren
zu lassen, damit das Modell einen
optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft
erhält.
Bitte beachten Sie, dass der einwandfreie
Lauf der Lok nur mit sauberen Schienen
und Rädern gewährleistet ist.
Minimaler Radius
Die Lok kann auf Gleisen mit einem emp-
fohlenen minimalen Radius von 600 mm
(23.62‘’) fahren.
Bitte beachten Sie, dass ein längerer
Betrieb auf Kurven mit kleineren Radien zu
einem stark erhöhten Verschleiß der Loko-
motive und der Schienen führt.
Befahren von Weichen
Durch Justieren der Federspannung am
Vorläufer kann ein Aufschneiden von
Weichen verbessert werden. Dadurch ist es
jedoch möglich, dass sich die Kontak-
tierung der Antriebsräder mit dem Gleis
verschlechtert. Generell empfiehlt es sich
Weichen stets korrekt zu schalten.
Geschwindigkeit der Lok
Durch die großen Räder besitzt die BR 24
einen hohen Schwerpunkt und kann so bei
kleinen Radien und hohen
Geschwindigkeiten schnell entgleisen oder
umkippen. Wir empfehlen deshalb, die
Fahrweise der Lok dem Vorbild
entsprechend anzupassen.
Inbetriebnahme des Dampf-
Entwicklers
Benutzen Sie das PIKO Dampf-Destillat.
Füllen Sie nur etwa 10 bis 20 Tropfen
davon in den Schornstein. Achtung! Wenn
zu viel Destillat eingefüllt ist, arbeitet der
Dampf- ntwickler nicht! Überschüssiges
Destillat durch Umdrehen der Lok
ausschütten. Das Heizelement des Dampf-
ntwicklers ist sehr empfindlich, führen Sie
deshalb auf keinen Fall Fremdkörper in den
Schlot ein. in Fahren ohne Dampfdestillat
oder verbleibende Reste von Destillat im
Dampf- ntwickler schaden diesem nicht.
Digital Decoder
Das Modell ist werkseitig für den inbau
des PIKO Lok-Decoder # 36122 vorbereitet.
Nach dem inbau des Decoders kann die
Lok auf digitalen Anlagen eingesetzt
werden.
Soundmodul
Das Modell ist werkseitig für den inbau
eines originalen BR 24-Sounds, Sound-
Modul # 36222, vorbereitet. Hierzu wird
der Multiprotokoll Decoder # 36122
benötigt. Über einen Schnittstellenstecker
kann es mit dem Decoder verbunden
werden. Das Soundmodul beinhaltet einen
Breitbandlautsprecher mit einer
wasserfesten Membrane.
Wartung/Pflege
Schmieren
Bitte geben Sie nach ca. 25 Betriebs-
stunden nach Lösen der Getriebeböden
jeweils eine kleine erbsengroße Menge
säurefreies und harzfreies Fett (PIKO
Schmierfett, Art.-Nr. 36216) auf die
Zahnräder. (siehe Schmierplan, Montage-
anleitung).
Alle beweglichen Teile z. B. Steuerung,
Kardanwelle, Radsätze sollten mit
Feinmechanikeröl vorsichtig abgeölt
werden.
Reinigen
Reinigen Sie die Lok nach längerem
Gartenaufenthalt mit einem milden
Reinigungsmittel und einem fusselfreien
Microfasertuch oder einem weichen Pinsel.
Tauchen Sie auf keinen Fall die komplette
Lok zum Reinigen in eine Lösung.
erschleißteile
Schienenschleifer und Radsatzkontakte sind
Verschleißteile! Diese sollten bei Abnutzung
getauscht werden!
Achtung!
Bitte beachten Sie, dass bedingt
durch den Fahrbetrieb ein Abrieb
an den mechanischen Teilen
(Räder, Schleifer usw.) entstehen
kann, welcher erunreinigungen
auf Teppichen oder anderen
Materialien entstehen lässt.
Austretendes Fett/Öl mit einem
Tuch abwischen. Bei Schäden
übernimmt die PIKO Spielwaren
GmbH keinerlei Haftung.
Achtung: Wichtige Sicherheitshinweise
• Transformator regelmäßig auf Schäden
an Kabeln, Steckern, Gehäuse und
anderen Teilen überprüfen!
• Bei einem Schaden darf der
Transformator bis zur vollständigen
Reparatur nicht mehr verwendet
werden!
• Lokomotive an nicht mehr als eine
nergiequelle anschließen!
• Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter
14 Jahren geeignet wegen funktions-
und modellbedingter scharfer Kanten
und Spitzen.
• Lokomotive nur mit einem zugelassenen
Transformator mit Kennzeichnung
betreiben!
• Der Transformator ist kein Spielzeug!
• Vor der Reinigung, die Lok vom
Transformator trennen!
• Drähte nicht in die Steckdose einführen!
3

Dear G-Scale Train nthusiast:
Thank you for adding this PIKO model
to your collection. It has undergone
intensive testing throughout the
development phase, as well as
numerous inspections in the
production process, to ensure you
smooth operation and many years of
trouble-free enjoyment.
Of course, we welcome reports of
your experience with the model under
“real world” conditions, which even
the most thorough developmental
testing cannot completely duplicate.
You can send us your comments by
several methods:
Via email to: hotline@piko.de
Via fax to: +49 3675 897250
Or via postal mail to:
PIKO Spielwaren GmbH, PF
96505 Sonneberg/Thüringen
Germany
Naturally, we like to hear about
positive experiences, but all comments
help us improve this and future
models.
Thank you for your support,
Your PIKO Team
The Prototype
The BR 24 shares its basic design with
the BR 64. Just like its sister BR 24
was considered reliable, strong and
versatile. Since entering service in
1928 the BR 24 proved itself as light
and nimble passenger service
locomotive. Its larger coal and water
capacity meant that it could be used
on long branch lines or even hauling
fast trains. The railroaders in the
former ast Prussia nicknamed the
locomotive “Steppe Horse.” Hauling
passenger, freight, and mixed trains,
through hot summers in the Münster-
land and deep snow in wintry Upper
Bavaria, the successful, 900hp rated
standard design always performed
reliably. The Deutsche Bundesbahn
retired the last BR 24 in 1966, while
some Steppe Horse operated in
Poland until the mid seventies.
The Model
The PIKO model of the Deutsche
Bundesbahn’s BR 24 impresses with
its fine detailing and versatility. Just
like in real life the Steppe Horse can
be used with a variety of cars. It can
pull passenger, mixed and freight
trains. The compact, sturdy locomotive
features a steam generator with
separate on/off switch. In prototypical
fashion the model’s smoke box door
can be opened. The precisely
manufactured wheel sets with
stainless steel rims ensure a very
reliable power pickup from the track.
The PIKO model is equipped with
directional lighting and is ready for
digital/DCC and sound. An engineer
figure completes the cab.
Technical Details of the Model
• Powerful 7-pole motor, protected
from moisture
• Three ball bearing drive axles gear-
driven
• Two wheels with traction tires
• 6-wheel electrical pickup with
internal contacts
• 2 spring-loaded pickup shoes sliding
directly on the rails
• Heavy weight for traction
• Directional L D headlight and rear
light
• Decoder-and Sound Ready
• Speaker mounting provided
• Smoke generator in smokestack
• Length: 677 mm
• Weight: approx. 3500 g
Details
• fine detailed loco body
• Detached, separate boiler pipes
• Smoke box door can be opened
• Delicate replica of hand rails
• Delicate spoke wheels with stainless
steel wheel rims
• Detailed cab interior with engineer
figure
• Constructed of special plastic for
outdoor use
• Authentic railroad decorations
Getting Started: Initial Operation
Unpacking the Model
Remove the styrofoam packaging
extremely carefully to prevent
damaging accessories and attached
parts such as handrails etc.
Initial Operation
We recommend letting the locomotive
run without a train for 30 minutes in
both directions, to properly break it in.
This will help achieve optimal
performance and longevity for the
locomotive. Of course, your model
should only be run on smooth and
perfectly clean tracks with reliable
electrical contact to all track
sections.
4

Smoke Unit Operation and Care
Drop about 10 to 20 drops of smoke
fluid into the top of the smokestack.
If over-filled, the smoke generator will
not work. Turn the loco upside down
to drain out excess smoke fluid.
Never insert any object down into the
smokestack. The heating element in
the center of the stack is delicate and
easily broken by foreign objects. Use
only PIKO smoke fluid to preserve the
life of the smoke generator. There is
no harm in leaving smoke fluid in the
smoke generator or in letting the the
loco run without fluid in the smoke
generator.
Technical Data
Power Supply
The model should only be operated
on a pure, filtered DC power supply of
0 to 24 volts, with a capacity of 2 - 5
Amp and a fast-acting fuse or circuit
breaker to protect against short
circuits. Do not use a power supply
which is not in safe and perfect
working condition. (See “Digital
Decoder” instruction for operation on
digital power.)
Drive System
The model contains a high capacity
motor, that is connected through
robust gearing to three axles.
Lighting
The model is equipped with an
automatic directional headlight, using
white L Ds for a realistic appearance.
The “front” lights are illuminated
according to the travel direction.
Precautions and Recommendations
Minimum Radius
The locomotive can run on track with
a minimum recommended radius of
600 mm (23.62‘’). Naturally, extended
operation on small radius curves leads
to greatly increased wear of the loco-
motive and track.
Digital Decoder
The model locomotive is prepared for
“plug and play” installation of a PIKO
# 36122 loco decoder (available
separately). As soon as the decoder is
properly installed, the locomotive can
be operated on digital as well as
Analog DC-powered layouts.
Sound Module
Only the model of the BR 24 is prepared
for “plug and play” installation of a PIKO
#3 6222 Sound Unit (available
separately). This reproduces authentic
sounds of the real BR 24. It requires that
the loco be equipped with a PIKO
# 36122 decoder. The sound unit must be
connected to the decoder via the
included interface cable. The sound unit
includes a high-quality extended
frequency range speaker with a
waterproof diaphragm for outdoor
operation. Note:The sound unit is
operable only on digital layouts, not on
Analog DC-powered layouts.
Maintenance
Lubrication
After each 25 hours of operation, and
after any long periods of storage, please
lubricate the locomotive's gears with a
sparing amount of plastic-compatible,
non-hardening grease
(e. g. Lubricating
Grease PIKO no. 36216)
.
Cleaning
If cleaning is necessary, use only a mild
cleaning agent (such as soap and
water) and gentle action with a soft
non-abrasive cloth or brush. Never
immerse the loco in liquid or “flood”
any internal parts!
Normal Wear Items
lectrical pick-up shoes, wheel wipers
and traction tires will wear with use
and should be replaced as needed.
Please Note! Damage to Carpets and
Other Surfaces: Normal operation of
the locomotive causes wear of
mechanical parts (wheels, electrical
pickups etc.). This produces
carbonized dust, grease and oil,
which can permanently stain carpets,
wood floors and other materials. It is
the user’s responsibility to take
proper precautions against this
damage. Wipe any grease or oil from
the track rails with a clean soft cloth.
PIKO Spielwaren GmbH, as well as its
representatives, distributors and
retailers, assume no liability for any
such damage.
Please Note!
Important Safety Precautions
• Check the power supply regularly for any
damage or problems.
• Do not use a malfunctioning or damaged
power supply!
• This model must only be operated with
one power source per circuit!
• This product is not a toy, not suitable for
personnel under 14 years of age. This
product has small parts, sharp parts, and
moving parts.
• This model must only be operated with a
safety-assured power supply with the
identification!
• The power supply is not a toy!
• Disconnect the model from the power
supply before cleaning or servicing!
• Do not insert the track power connecting
wires into household “mains” voltage
outlets.

Cher Modéliste,
nous sommes heureux que vous ayez
choisi un modèle à l’échelle G de
fabrication PIKO.
Il a fait l’objet de toutes nos
attentions durant sa conception et sa
fabrication pour vous assurer
beaucoup de joie et du plaisir à la
conduire.
Nous souhaitons cependant connaître
votre expérience dans la pratique
quotidienne avec notre modèle car la
pratique en général a plus d’exigence
que ce que nos ingénieurs ont pu
imaginer. Faites-nous part de vos
impressions par email
hotline@piko.de, par fax 0049 3675
89 72 50 ou par courrier postal à
PIKO Spielwaren GmbH, PF, D96505
Sonneberg/Thüringen.
Nous nous réjouirons bien
évidemment de toute impression
positive, mais un avis négatif ou une
idée d’amélioration nous aideront et
nous feront avancer pour les modèles
futurs.
Un grand merci pour votre soutien,
L’ quipe PIKO
L’Original
La locomotive tender BR 24 partage
son design avec la BR 64. Comme
pour sa sœur la BR 24, elle était
considérée fiable, solide et universelle.
Depuis sa mise en service en 1928 la
BR24 a montré ses preuves en tant
que locomotive légère et agile. Sa
grande capacité en eau et en charbon
étaient utilisés sur les grandes lignes
ainsi que sur des trains rapides. Le
personnel du chemin de fer de l’ st
prussien la surnommait « Cheval des
steppes ». Tractant des trains
voyageurs, marchandises et mixtes à
travers les étés arides du Münsterland
ou bien dans les neiges abondantes
de Bavière, les plus de 900 CV de la
locomotive accomplissaient toujours
leur service. La DB a retirées dernières
BR 24 en 1966, aussi certaines
versions des « chevaux des steppes »
ont roulés en Pologne jusqu’au milieu
des années soixante-dix.
Le Modèle Réduit
Le modèle PIKO de la BR 24
appartenant à la Deutsche
Bundesbahn impressionne de par son
détaillage très fin et de sa
polyvalence. Comme dans la réalité le
« cheval des steppes » peut être
attelé à des voitures voyageurs, à des
wagons marchandises et même à des
trains mixtes. La locomotive est
équipée d’origine d’un fumigène
activable à l’aide d’un interrupteur.
La porte de la chaudière peut être
ouverte comme en réalité. Les roues
très fines équipées de bandages en
acier inoxydable assureront une
bonne prise de courant sur les rails.
Le modèle PIKO est équipé de
l’éclairage inversé en analogique, et
pré-équipé pour la sonorisation
digitale. Un conducteur donnera vie
dans la cabine de conduite.
Technique
• Moteur étanche, sur roulement à
billes Buhler à 7 pole.
• Bras d’articulation monté sur
roulement à billes
• Deux roués à bandages d’adhérence
• Prise de courant RVS sur trois
essieux par frotteur de contact
• n plus deux prise de contact direct
sur les rails
• Lourd contre poids incorporé
• Changement des phares de pointe
selon le sens de circulation
• Genérateur de fumé
• Pré, dis positionné pour système
digital (DCC) et son
• mplacement pour hautparleur
• Longueur 677 mm
• Poids environ 3.500 g
Détails
• Caisse détaillé
• Conduite monté sur la chaudière
• Porte de la chambre à fumé à ouvrir
• Réplique de la main courante
finement détaillé
• Roues à rayon avec bandages RVS
• Toutes inscriptions selon la réalité
• Toutes les pièces en matière
synthétiques spéciale pour
utilisation extérieur.
Mise en fonctionnement de votre
locomotive
Sortie du modèle
Sortez le modèle délicatement de
l’emballage en styropor afin que les
pièces rapportées - mains montoires -
ne soient pas endommagées
Mise en marche
Nous vous recommandons de faire
rouler la locomotive pendant 30
minutes dans chaque sens, sans
charge, afin d’obtenir un
fonctionnement optimal et une bonne
puissance de traction. euillez noter
qu’un fonctionnement sans faille
du modèle n’est garanti que sur
des rails propres.
6

7
Fonctionnement et entretien du
système de fumée
Verser 10 à 20 gouttes de liquide
fumigène dans le haut de la
cheminée. S’il y en a trop le
générateur de fumée ne fonctionnera
pas. Tourner la locomotive à l’envers
pour éliminer l’excès de liquide.
N’insérer aucun objet dans la
cheminée. L’élément chauffant au
centre de la cheminée est fragile et
peut se casser facilement. Utiliser
seulement du liquide fumigène PIKO
pour le bon fonctionnement du
générateur de fumée. Il n’y a pas de
danger à laisser du liquide fumigène
dans le générateur de fumée ou à
laisser la locomotive rouler sans
liquide fumigène.
Caractéristiques techniques
Tension nominale
Le modèle fonctionne sous tension de
0-24 V CC.
Consommation de courant
Le modèle a besoin d’un
transformateur ou variateur de vitesse
qui délivre au min. 2 A de max. 5 A.
N’utilisez que des transformateurs et
des variateurs autorisés et en bon
état.
Motorisation
Le modèle dispose d’un moteur
puissant qui entraîne les trois
essieux moteurs.
Eclairage
Le modèle possède un éclairage avant
à led, indépendant du sens de
marche.
Rayon minimal
La locomotive peux roulè sur un rayon
minimal de 600 mm (23,62 inch).
Il est bien à prendre en considération,
que l'emploie dans des petite courbe
résulte à une usure abnormal de la
locomotive et des rails.
Décodeur digital
D’usine le modèle est équipé pour
l’installation d’un décodeur PIKO réf
36122. Après l’installation du
décodeur, la locomotive peut circuler
sur des réseaux en système digital.
Module sonore
D’usine la locomotive BR 24 est
équipée pour l’installation d’un
module sonore reproduisant le son
original des BR 24 réf PIKO 36222. Un
décodeur 36122 sera nécessaire. Le
module sonore peut s’enficher sur le
décodeur; il possède un haut parleur
puissant avec une membrane
Entretien
Graissage
Il est recommandé de graisser les
engrenages toutes les 25 h
de fonctionnement. (en manuel
d’utilisation, PIKO graisse no. 36216).
Nettoyage
Après un long séjour à l’extérieur,
nettoyez votre locomotive avec un
produit de nettoyage doux et un
torchon micro fibre. Ne trempez en
aucun cas la locomotive complète
dans une quelconque solution pour la
nettoyer.
Les contacts de rails et
contacts d’essieux doivent être
changés selon l'usure.
Attention:
euillez noter que pendant le
fonctionnement, un moteur peut
toujours heurter les parties
mécaniques (patins, roues) ou
d’autres matériaux. Nettoyer avec
un chiffon propre et doux tout
surplus d'huile ou de graisse sur
les rails. En cas de dommage, PIKO
ne porterait aucune
responsabilité.
Attention:
Conseils de sécurité importants
• Inspectez régulièrement le
transformateur afin de déceler
d'éventuels dommages.
• n cas d'endommagement, il ne faut
absolument pas utiliser le transformateur
avant une réparation totale des pièces!
• Ce locomotive doit être raccordé à une
seule source d'énergie!
• Ne convient pas aux enfants de moins
de 14 ans. Présence de petits éléments
susceptibles d'être avalés.
• Faire fonctionner ce jeu uniquement avec
un tranformateur autorisé ayant les
caractéristiques suivantes !
• Le transformateur n'est pas un jouet!
• Toujours débrancher la locomotive du
transformateur pour procéder à un
nettoyage!
• Il est interdit d'introduire les fils de
connexion dans une prise électrique!

Beste liefhebbers van G-spoor,
het doet ons goed dat u heeft
besloten tot de aanschaf van het
nieuwe spoor-G-model van PIKO.
Het model is tijdens de ontwikkeling
onder alle mogelijke realistische
omstandigheden intensief getest,
zodat wij u veel rijplezier met de loc
kunnen garanderen.
Ondanks dat, willen wij graag uw
praktijkervaringen met het G-spoor
model leren kennen, omdat de echte
praktijktest meestal nog zwaardere
omstandigheden zal kennen, dan onze
ontwikkelaars zich kunnen
voorstellen.
Wij verzoeken u om uw indrukken aan
ons mede te delen per e-mail aan
hotline@piko.de, per fax aan +49
3675 897250 of per post aan PIKO
Spielwaren GmbH, Lutherstraße 30,
96515 Sonneberg/Thüringen.
Op positieve berichten zijn wij
uiteraard bijzonder gesteld, maar ook
negatieve ervaringen en/of voorstellen
tot verbetering helpen ons bij de
verdere ontwikkeling van dit model en
volgende modellen in G-spoor.
Hartelijk dank voor uw
ondersteuning!
Uw PIKO Team
Het voorbeeld
De BR 24 heeft haar basisontwerp
gemeen met de tenderloc BR 64 en
ze was daarom net zo solide en
betrouwbaar. Sinds haar
indienststelling in 1928 bewees de
BR 24 zichzelf als lichte en wendbare
locomotief voor personentreinen.
Vanwege de grote ruimte voor de
kolen- en watervoorraad kon zij
worden ingezet op lange zijlijnen en
als trekkracht voor sneltreinen. In
Oost Pruisen kreeg de loc
„Steppenpaard“ als bijnaam. Of
zij nou werd ingezet voor personen-,
goederen- of gemengde treinen,
tijdens de hete zomers van
Münsterland of in de hoge sneeuw
van de Oberpfalz, de meer dan 900
PK sterke standaardlocomotief
verrichtte trouw haar diensten. De
BR 24 wird in 1966 door de DB ter
zijde gesteld, terwijl in Polen nog
enkele „Steppenpaarden“ tot medio
jaren zeventig onder stoom stonden.
Het model
Het PIKO model van de BR 24 van de
DB maakt indruk met haar sierlijke en
fijn gedetailleerde voorkomen. Net als
bij het grootbedrijf kan men het
„Steppenpaard“ als trekkracht
gebruiken voor iedere soort
goederenwagen of personenrijtuig.
De compacte, stabiele locomotief is
af fabriek voorzien van een
rookgenerator met een schakelaar
om de spanning uit te schakelen.
De rookkastdeur kan, net als bij het
voorbeeld, worden geopend. De
nauwkeurig geproduceerde wielstellen
met wielbanden van roestvrij staal
zorgen voor een betrouwbare
stroomafname van de rails. Het PIKO
model is uitgerust met frontverlichting
die automatisch wisselt met de
rijrichting. Bovendien is de locomotief
voorbereid voor digitale besturing met
sound. Het machinistenhuis is bemand
met een machinist.
Technische details van het model
• 7-polige, kogelgelagerde Bühler-
motor, spatwaterdicht
• Drie kogelgelagerde aandrijfassen
• Twee wielen met antislipbanden
• Stroomafname over drie RVS
wielstellen via wielsleepcontacten
• Daarnaast twee verend opgehangen
sleepcontacten direct op de rails
• en zwaar ingebouwd gewicht
• Met de rijrichting wisselende
frontseinen
• Met rookgenerator
• Voorbereid voor een digitaalsysteem
(DCC) en sound
• Ruimte voor een luidspreker
• Lengte: 677 mm
• Gewicht: ca. 3500 g
Details
• Gedetailleerde behuizing
• Vrijstaande, los aangezette
leidingen langs de ketel
• Rookkamerdeur te openen
• Fijn uitgevoerde nabootsing van de
handgrepen
• Fijn uitgevoerde spaakwielen met
RVS wielbanden
• Alle opschriften volledig volgens
voorbeeld
• Alle onderdelen zijn vervaardigd uit
een speciale kunststof voor gebruik
buiten
In gebruikname van uw loc
Uitpakken van het model
Neemt u het model na het openen svp
voorzichtig uit de styroporverpakking,
zodat alle losse delen, zoals
handgrepen etc. niet worden
beschadigd.
In gebruikname
Wij adviseren om de loc onbelast ca.
30 minuten naar iedere rijrichting te
laten rijden, zodat het model optimaal
wordt ingereden en een goede
trekkracht ontwikkelt. Wij wijzen u
erop, dat goede rij-eigenschappen
van de loc uitsluitend
gegarandeerd zijn op schone rails.
8

Gebruik en onderhoud van de
rookgenerator
Druppel ongeveer 10 tot 20 druppels
rookvloeistof in de bovenzijde van de
schoorsteen. Als er te veel vloeistof
wordt gebruikt, dan zal de
rookgenerator niet werken. Draai in
dat geval de locomotief om, zodat de
overtollige vloeistof uit de
rookgenerator weg kan lopen. Steek
nooit enig object in de schoorsteen.
Het verwarmingselement in het
midden van de schoorsteen is
kwetsbaar en breekt gemakkelijk af
door het inbrengen van gereedschap
etc. Gebruik uitsluitend rookvloeistof
van PIKO om de levensduur van de
rookgenerator te waarborgen. Het kan
geen kwaad om rookvloeistof in de
rookgenerator achter te laten na
gebruik van de loc of om met de
locomotief te rijden zonder
rookvloeistof in de rookgenerator.
Technische verklaringen
Nominale spanning
De bedrijfsspanning van het model is 0
tot 24 Volt DC.
Stroomverzorging:
Het model heeft een trafo of
rijregelaar nodig, die 2 - 5 A levert.
Gebruikt u svp uitsluitend trafo’s en
rijregelaars die aan deze eis voldoen
en die geen mankementen vertonen.
Aandrijving:
Het model bezit een zeer krachtige
motor, welker via een robuuste
tandwielkast per draaistel drij assen
aandrijvd.
erlichting:
Het model is voorzien van een
rijrichtingsafhankelijke witte front-
verlichting, dwz dat in de rijrichting
vooruit de frontverlichting brandt.
Minimum boogstraal
De locomotief kan een minimum
boogstraal berijden van 600 mm
(23.62 inch). Het is echter wel zo, dat
regelmatig gebruik op kleine bogen
tot overmatige slijtage leidt aan de
locomotief en de rails.
Digitale decoder:
Het model is fabrieksmatig voorbereid
voor de inbouw van de PIKO
locdecoder # 36122. Na de inbouw
van deze decoder kan de loc worden
ingezet op digitaal bestuurde
modelbanen.
Soundmodule:
Het model BR 24 is fabrieksmatig
voorbereid voor de inbouw van de
originele BR 24-sound middels de
PIKO soundmodule # 36222. Bij deze
soundmodule heeft u tevens de
decoder # 36122 nodig. Via een
stekker kan de soundmodule met de
decoder worden verbonden. De
soundmodule wordt geleverd met een
breedbandluidspreker met een
waterbestendige membraam.
Onderhoud
Smeren:
Na elke 25 bedrijfsuren zéér kleine
hoeveelheden zuurvrij en harsvrij vet
op de tandwielen doen. (zie het
smeerschema, montagehandleiding,
PIKO vet no. 36216)
Reinigen:
De loc dient na langdurig tuinbedrijf
uitsluitend gereinigd te worden met
een mild reinigings-middel en een
vezelvrije doek en/of een zachte
kwast. Doop de complete loc in géén
geval in een oplossing.
Railsleepcontacten en de
wielcontacten moeten worden
uitgewisseld op slijtage.
Attentie:
Let u er svp op, dat er door het
rijden slijtage aan de mechanische
delen (wielen, contactslepers, etc.)
kan ontstaan, welke ertoe kan
leiden dat er verontreiniging
wordt veroorzaakt aan tapijt en
andere materialen. Gelekt vet of
olie met een zachte doek afvegen.
Bij hierdoor veroorzaakte schade
is PIKO Spielwaren GmbH op geen
enkele wijze verantwoordelijk.
Let op:
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
• De transformator dient regelmatig op
beschadigingen of defecten
gecontroleerd te worden!
• In geval van een beschadiging of defect
mag de transformator niet langer
gebruikt worden, totdat deze
gerepareerd is!
• De transformator mag uitsluitend
middels één energiebron gebruikt
worden!
• Niet geschikt voor kinderen onder de
14 jaar omdat dit model funktionele
scherpe kanten en punten bezit.
• Het locomotief uitsluitend gebruiken met
met de volgende kenmerken
!
• De transformator is géén speelgoed!
• Vóór het reinigen, de transformator
loskoppelen van de netspanning en het
locomotief!
• De verbindingsdraden mogen niet in het
stopcontact worden gestoken!
9

CC
A
A
10
MONTAGEANLEITUNG LOK
Service instructions · Manuel d’utilisation · Gebruiksaanwijzing
Schrauben / Screws
Vis / Schroeven
M 1:1
A=2,2x7
C = 3,0 x 10
D = 3,0 x 14
CDA

11
braun/brownweiß/whitegrün/greenschwarz/black
Eingang 22 V Ausgang 5 V
Festspannungsregler für Dampfgenerator
oltage Regulator for smoke unit
Leiterplatte LED
PCB LED
Dampfgenerator
aus / an
Smoke Unit
off / on

12
C
C
Haftreifenwechsel
Change the traction tyres
Remplacer bandages
Wisselen antislipbanden
CC
C
C
C
DD

C
C
C
C
C
C
C
C
A
A
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
13

M–
A1
A2
A3
A4
A5
A6
K1
LH
LV
S–
S+
+
+
–
36222 Soundmodul & Lautsprecher
Sound modul with loud speaker
36122 Digitaldecoder
Digital decoder
14
A
A
A
A
A
M–
M+ A1
A2
A3
A4
A5
A6
K1
LH
LV
S–
S+
+
+
–
braun
Motor
rot
Gleis/Track Gleis/Track
LED
hinten
back
LED
vorne
front
grau
Rauch/Steam
grün/green
brown
gelb
yellow
permanent
schwarz
black
Motor
blau
blue redgrey weiß
white
LED – hinten/rear
braun/brown
Motor
rot/red
LED – vorne/front
gelb/yellow
Motor
blau/blue
Gleis/Track
weiß
white
Gleis/Track
grau
grey
permanent
schwarz/black
grün/green
Rauch
Steam
Hauptplatine
Mainboard
SUSI
Schnittstelle
interface
**
ANSCHLUSS-SCHEMA
Wiring scheme · Schema de câblage
Bedradingsschema decoder
ANSCHLUSS-SCHEMA DIGITAL für #36 22
Wiring scheme · Schema de câblage
Bedradingsschema
Wasserkastendeckel abnehmen
Remove the cover for cistern
Kohlekasten nach vorne schieben
Push forward coal box
22**
22**
**

1
ANBAUTEILE
Fittings ·
Pièces de raccordement · Accessoireset
Zurüstbauteile nur für Vitrinenmodelle!
Extensions only for showcase models!
Des extensions po r les modèles de vitrine!
Accessoires alleen for modellen in vitrinekasten!
Nur empfohlen bei Fahrten auf Gleis-
radien größer als 920 mm!
Only advised when driving on curved
tracks 920 mm radius and larger!
!
!
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Fetten
Grease
Graisse
Smeren
Bitte verwenden Sie PIKO Schmierfett, Art.-Nr. 36216
Please use PIKO lubrication grease, no. 36216
Utiliser PIKO graisse, no. 36216
Gebruikt u s.v.p. het smeervet van PIKO, nr. 36216
Beim Zusammenbau auf die korrekte Stellung der Räder achten!
Please pay attention to the correct position of the wheels!
!

PIKO SERVICE
PIKO Spielwaren GmbH
Lutherstraße 30 · 96 1 Sonneberg, Germany
Fax: +49 36 7 89 72 0
e-mail: [email protected]
www.piko.de
©PIKO 201 /37220-90-7000
0-24 V
Australien
PAMAK Hobbies
40 Great Southern Road
AU - Bargo 2574 / N.S.W.
Tel.: +61-2-46842727
Fax: +61-2-46842728
e-mail: info@pamakhobbies.com
www.pamakhobbies.com
Belarus
DREAM TOYS
Gurskogo Str. 33-65
BY - 220089 Minsk
Tel.: +375 17 3727232
Fax: +375 17 3726727
e-mail: info@dreamtoys.by
e-mail: denis@dreamtoys.by
www.dreamtoys.by
Belgien
Veuillez s'il vous plait
contacter PIKO:
e-mail: hotline@piko.de
www.piko.de
P.R. China & Hong Kong
DongGuan AMR Hobby &
Art Distribution Ltd.
Xintang Road, ChaoLang
Industrial state, ChaShan Town
523392 DongGuan City/ P.R. China
Tel.: 0769-81866863
Fax: 0769-81866861
e-mail: info@piko.cn
www.piko.cn
Frankreich
Veuillez s'il vous plait
contacter PIKO:
e-mail: hotline@piko.de
www.piko.de
Griechenland
Modelling Centre II
C. Kordatos & Co. . .
Ippokratous 52-54
GR - Athen - 10680
Tel.: +30-210 - 3631106
e-mail: sales@modellingcentre.gr
Großbritannien
Gaugemaster Controls Ltd.
Gaugemaster House, Ford Road
GB - Arundel, West Sussex BN18 OBN
Tel.: 01903 - 884321
Fax: 01903 - 884377
e-mail: sales@gaugemaster.co.uk
www.gaugemaster.com/piko
Italien
Modellismo COREL s.r.l.
Via Zuretti, 5
I - 20125 Milano
Tel.: 02-66982895
Fax: 02-66986679
e-mail: [email protected]
www.corel-srl.it
Litauen
Medita, UAB
P. Baublio 2A
LT - 08406 Vilnius
Tel.: 0370 - 6872 1188
Fax: 0370 - 5272 0101
e-mail: info@minipasaulis.lt
www.minipasaulis.lt
Luxemburg
Bitte wenden Sie sich an PIKO:
e-mail: hotline@piko.de
www.piko.de
Mexiko
CORPORATI O I E
S.A. de C.V. / Thiers 176 sq.
Leibnitz. Col. Anzurez
Mexico D.F. 11590
Tel.: 055-52509215
Fax: 055-43340173
e-mail: contac-
www.vivemodelismo.com
Niederlande
Scaletrading
Gabriël Metsustraat 10
NL - 7312 PS Apeldoorn
Tel.: +31-6-22993404 (GSM)
Fax: +31-55-8438549
e-mail: [email protected]
www.scaletrading.nl
www.piko.de
Österreich
PIKO Spielwaren GmbH
Lutherstraße 30
D - 96515 Sonneberg, Germany
Tel.: +49 3675 89 72 42
Fax: +49 3675 89 72 50
e-mail: hotline@piko.de
www.piko.de
Polen
SK-Model Sp. z o.o.
ul. Jednoroca 1A
PL - 80-299 Gdańsk
Tel.: 058-520 90 33
Fax: 058-558 30 56
e-mail: [email protected]
www.sk-model.pl
Rumänien
MINIMODEL THE SRL
B-dul Vasile Milea Nr. 9
BL A, SC B, T 2, Ap. 18
RO - 61342 Bucuresti
Tel.: 021 - 2241273
Fax: 021 - 318167258
e-mail: [email protected]
Russland
Joint Stock Company “ST”
Svobody Str. 35, office 20
123362, Moskau
Tel.: 007 495-973-18-60
Tel.: 007 495-798-67-10
e-mail: [email protected]
www.pikorussia.ru
Slowtrain
Varshavskoe chaussee, 42
115230, Moskau
Tel.: 007 495-640-08-55 /
007 495-222-25-85
Fax: 007 495-640-08-55
e-mail: [email protected]
www.slowtrain.ru
Schweiz
ARWICO AG
Brühlstrasse 10
CH - 4107 ttingen
Tel.: 061 - 722 12 22
Fax: 061 - 722 12 44
e-mail: sekretariat@arwico.ch
www.arwico.ch
Spanien
Trenes Aguilo
Vía Augusta 7
- 08950 splugues de Llobregat
Tel.: 00 - 34 - 93 - 499 05 29
e-mail:
www.trenes-aguilo.com
Tschechien
NEXES INTERNATIONAL
Osadní 12a
CZ - 170 00 Praha 7
Tel.: 233 372 482
Fax: 233 371 894
e-mail: [email protected]
www.pikomodely.cz
Türkei
UGUR AKMAN - HOBBYTIME
Turan Günes Bulvari
Hilal Mah. 716 Sokak N° 5/A
TR - Cankaya - Ankara
Tel.: 0312 - 438 4031
Fax: 0312 - 438 0381
e-mail: akman@hobbytime.com.tr
www.hobbytime.com.tr
Ukraine
Group of Companies
“Paritet-Service”
I.Lepse blvd., 4, JSC "Rostok"
03067, Kiev, Ukraine
Tel.: 044-499-3707
Fax: 044-499-3706
e-mail: info@ps.ua
www.ps.ua
Ungarn
Modell & Hobby Kft.
Lehel u. 62
H - 1135 Budapest
Tel.: 01 - 2370743
Fax: 01 - 2370744
e-mail: [email protected]
www.modell.hu
USA & Kanada
PIKO America LLC
4610 Alvarado Canyon Rd., Suite 5
San Diego CA 92120
Tel.: 619 - 280-2800
Toll-Free 1-877-678-4449
Fax: 619 - 280-2843
e-mail: info@piko-america.com
www.piko-america.com
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other PIKO Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Faller
Faller 130192 manual

VQ Radio Control Model
VQ Radio Control Model PICHLER Beechcraft T-34C TURBO MENTOR instruction manual

Horizon Hobby
Horizon Hobby BLH59000 instruction manual

Pitsco Education
Pitsco Education Shockwave user guide

Tiger Electronics
Tiger Electronics Mutsu 59870 instruction manual

Nine Eagles
Nine Eagles Bravo SX instruction manual