PNI L500W User manual

PNI L500W
Power inverter / Invertor de tensiune / Tápegység /
Falownik / Inversor de energia / Invertitore di potenza
User manual / Manual de utilizare
Használati utasítás / Instrukcja obsługi
Manual de usuario / Manuale dell’utente

WARNING: This chapter contains important safety and operating instructions. Read and keep this manual for future
reference.
1. Before using the unit, read all instructions and cautionary markings on the unit
2. Do not disassemble the unit. Take it to a qualied service center when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in
a risk of electric shock or re.
3. To reduce risk of electric shock, disconnect all wirings before attempting any maintenance or cleaning. Turning o the unit will not
reduce this risk.
4. For optimum operation of this inverter, please follow required spec to select appropriate cable size. It’s very important to correctly
operate this inverter.
5. Be very cautious when working with metal tools on or around batteries. A potential risk exists to drop a tool to spark or short circuit
batteries or other electrical parts and could cause an explosion.
6. Please strictly follow installation procedure when you want to disconnect AC or DC terminals. Please refer to INSTALLATION section
of this manual for the details.
7. NEVER cause AC output and DC input short circuited. Do NOT connect to the mains when DC input short circuits.
8. Warning!! Only qualied service persons are able to service this device. If errors still persist after following troubleshooting table, please
send this inverter/charger back to local dealer or service center for maintenance.
9. Keep the device away from direct sunlight, water, moist, oil, grease and ammable substances
10. Keep the device away from children
11. Do not use the device to power uorescent lamps
12. The inverter can be used to power small and medium size electronics, like a laptop, radio, mini TV, etc.
Technical specications:
• Input voltage : 12V / 24V DC
• Output voltage: ~230V
• USB output: 5V / 500mA
• Current drain: <0.3A in standby / 13A with full load
• Output signal type: modied sine wave
• Output frequency: 50 Hz
• Output power: 500W continuous / 1000W peak
• Eciency : 85~90%
• Battery low pre-alarm: Yes
• Battery low auto shutdown: Yes
• Overheating protection: 50± 5°C
• Overload protection: Yes
• Short circuit protection: Yes
• High input voltage protection: Yes
• Fuse: 2x30A
• Using themperature: -26 ~ +50 °C
• LED indicators: red for faults / green for power
• Size: 217x 111 x 60 mm / Weight: 780 g
Troubleshooting:
If the invertor doesn’t work properly check the following possible causes:
• The device doesn’t start
Check if the power is connected correctly
Check the power cable to be continuous
• Reduced output power:
The inverter is overloaded: reduce the number of connected electronics
The inverter is overheated: reduce the number of connected electronics or turn o the device and wait for it to cool down
• Inverter auto shutdown
Check the vehicle’s battery, it might be discharged; turn on the ignition to recharge the battery then use the inverter again
Basic operation:
Follow the steps bellow to power an electronic device through the inverter:
1. Connect the inverter to the car battery or in the lighter plug of the vehicle
2. Turn on the inverter
3. Connect the electronic device to the 220V socket or USB port
4. Turn on the electronic device
EN

AVERTISMENT: Acest capitol contine instructiuni importante de siguranta si operare. Cititi si pastrati acest manual pentru
referinte ulterioare.
1. Inainte de a utiliza unitatea, cititi toate instructiunile si marcajele de pe unitate
2. Nu dezasamblati aparatul. Mergeti la un centru de service calicat atunci cand sunt necesare reparatii. Reasamblarea incorecta poate
provoca socuri electrice sau incendii.
3. Pentru a reduce riscul de electrocutare, deconectati toate cablurile inainte de a incerca orice intretinere sau curatare. Oprirea aparatului
nu va reduce acest risc.
4. Pentru o functionare optima a acestui invertor, respectati specicatiile cerute pentru a selecta dimensiunea adecvata a cablului. Este
foarte important sa utilizati corect acest invertor.
5. Fiti foarte precauti cand lucrati cu scule metalice pe sau in jurul bateriilor. Exista riscul de a lovi o dispozitivul producand scantei care
pot cauza scurtcircuitarea bateriilor sau a altor piese electrice si ar putea provoca o explozie.
6. Va rugam sa respectati cu strictete procedura de instalare atunci cand doriti sa deconectati terminalele AC sau DC. Pentru detalii,
consultati sectiunea INSTALARE din acest manual.
7. NICIODATA nu produceti scurtcircuit pe iesirea AC sau intrarea DC. NU conectati la reteaua de alimentare cand intrarea DC este in
scurtcircuit.
8. Avertizare!! Numai persoane calicate pot efectua operatiuni de service pe acest aparat. Daca problemele persista dupa ce ati urmat
instructiunile de remediere a defectiunilor, trimiteti acest invertor inapoi la distribuitorul local sau centrul de service pentru intretinere.
9. Pastrati dispozitivul departe de lumina directa a soarelui, apa, umezeala, ulei, grasimi si substante inamabile
10. Nu lasati dispozitivul departe de copii
11. Nu utilizati dispozitivul pentru alimentarea lampilor uorescente
12. Invertorul poate utilizat pentru alimentarea electronica de dimensiuni mici si mijlocii, cum ar un laptop, radio, mini TV etc.
Specicatii tehnice:
• Tensiune intrare : 12V / 24V DC
• Tensiune iesire: ~230V
• Iesire USB: 5V / 500mA
• Consum: <0.3A in standby / 13A la incarcare maxima
• Tip semnal iesire: sinusoida modicata
• Frecventa semnal iesire: 50 Hz
• Putere iesire: 500W continuu / 1000W pentru scurt timp
• Ecienta: 85~90%
• Avertizare baterie auto descarcata: Da
• Inchidere automata la baterie auto descarcata: Da
• Protectie supraincalzire: 50± 5°C
• Protectie supraincarcare: Da
• Protectie la scurtcircuit: Da
• Protectie tensiune de intrare prea mare: Da
• Siguranta fuzibila: 2x30A
• Temperatura ambientala de utilizare: -26 ~ +50 °C
• LED-uri indicatoare: rosu pentru erori / verde pentru alimentare
• Dimensiuni: 217x 111 x 60 mm / Greutate: 780 g
Probleme si solutii:
Daca vi se pare ca invertorul nu functioneaza corespunzator vericati urmatoarele cauze posibile:
• Invertorul nu porneste
Vericati daca intrarea este conectata corect
Vericati cablul de alimentare, sa nu e intrerupt
• Puterea de iesire este redusa:
Invertorul este supraincarcat: reduceti numarul echipamentelor conectate
Invertorul este supraincalzit: reduceti numarul echipamentelor conectate sau inchideti invertorul si asteptati sa se raceasca
• Invertorul s-a inchis dintr-odata
Vericati bateria auto, s-ar putea sa e descarcata; porniti motorul pentru a reincarca bateria, apoi utilizati invertorul
Instructiuni de baza:
Pentru alimentarea unui echipament electronic prin invertor procedati in felul urmator:
1. Conectati invertorul la bateria masinii sau la bricheta auto
2. Porniti invertorul de la butonul de pornire/oprire
3. Conectati echipamentul electronic la priza de 220V sau mufa USB
4. Porniti echipamentul electronic
RO

FIGYELEM: Ez a fejezet fontos biztonsági és üzemeltetési utasításokat tartalmaz. Olvassa el és őrizze meg ezt a kézikönyvet
a későbbiekben.
1. A készülék használata előtt olvassa el az egység összes használati utasítását és jelölését
2. Ne szerelje szét a készüléket. Ha javításra van szüksége, forduljon szakképzett szervizhez. A helytelen összeszerelés áramütést vagy
tüzet okozhat.
3. Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében húzza ki az összes kábelt, mielőtt bármilyen karbantartást vagy tisztítást
megtehetne. Az eszköz kikapcsolása nem csökkenti ezt a kockázatot.
4. A frekvenciaváltó optimális működéséhez kövesse a szükséges specikációkat a megfelelő kábelméret kiválasztásához. Nagyon
fontos, hogy ezt a frekvenciaváltót helyesen használja.
5. Legyen nagyon óvatos, ha fémeszközökön dolgozik az akkumulátoron vagy az akkumulátor körül. Fennáll annak a veszélye, hogy
olyan szikrázó készüléket ütközik, amely rövidzárlatot okozhat az elemek vagy más elektromos alkatrészek közelében, és robbanást
okozhat.
6. Kérjük, szigorúan kövesse a telepítési eljárást, amikor az AC vagy DC csatlakozókat le kívánja húzni. A részleteket lásd a kézikönyv
INSTALL részében.
7. SOHA ne hozzon rövidre AC vagy DC bemenetre. NE csatlakoztasson a tápegységhez, ha a DC bemenet rövidre záródik.
8. Figyelmeztetés !! Kizárólag szakképzett személyzet végezhet szolgáltatást ezen a készüléken. Ha a hibaelhárítási utasítások betartása
után továbbra is fennáll a probléma, küldje vissza ezt a frekvenciaváltót a helyi forgalmazóhoz vagy karbantartó központhoz.
9. Tartsa távol a készüléket közvetlen napfénytől, víztől, nedvességtől, olajtól, zsírtól és gyúlékony anyagoktól
10. Ne hagyja a készüléket gyermekektől távol
11. Ne használja a készüléket a fénycsövek táplálásához
12. A frekvenciaváltó kis és közepes méretű elektronikus eszközökhöz, például laptophoz, rádiókhoz, mini TV-hez stb. Használható.
Műszaki adatok:
• Bemeneti feszültség: 12V / 24V DC
• Kimeneti feszültség: ~230V
• USB kimenet: 5V / 500mA
• Fogyasztás:<0.3A standby / 13A maximális feltöltés
• Kimeneti típus jel: módosított szinusz
• Kimeneti frekvenciajel 50 Hz
• Kimeneti erőteljesítmény: 500Wfolyamatos / 1000W rövid időre
• Hatékonyság 85~90%
• Autó akkumulátor lemerült gyelmeztetés: Igen
• Automatikus lezárás az autó akkumulátor lemerült: Igen
• Túlterhelési védettség 50± 5°C
• Túlmelegedési védettség: Igen
• Rövidzárlat védettség: Igen
• Védelem bemeneti feszültség túl magas: Igen
• Biztosíték 2x30A
• Környezeti hőmérséklet használat: -26 ~ +50 °C
• LED kijelzők: iros a hibáknál / zöld a tápellátáshoz
• Méretek: 217x 111 x 60 mm / Súly: 780 g
Problémák és megoldások:
Ha a készülék nem működik megfelelően ellenőrizzák a következőket:
• Inverter nem működik
Ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően van-e csatlakoztatva
Ellenőrizze a tápkábelt, hogy ne legyen megszakadva
• Kimeneti erőteljesímény alacsony:
Inverter túlterhelve van: csökkentse a csatlakoztatott eszközök számát
Inverter túlmelegedett: csökkentse a csatlakoztatott eszközök számát, zárja le az invertert és várjon, hogy kihüljön
• Inverter egyszerüen lekapcsolodott
Ellenőrizze az elemet lehetséges, hogy le van merülve ; indítsa el a hajtóművet ,hogy feltöltse az elemet majd indítsa el az invertert
Használati útmutató:
Ahhoz, hogy feltöltsön egy elketromos eszközt inverteren keresztül a következő képpen jjárjon el:
1. Csatlakoztassa az inverter hálózati csatlakozóját az autó öngyújtójához.
2. Indítsa el az invertert az elindítási/leállítási gomb segítségével.
3. Csatlakoztassa az elektromos eszközt 220V foglalathoz vagy egy USB csatlakozóhoz.
HU

OSTRZEŻENIE: Ten rozdział zawiera ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi. Przeczytaj i zachowaj ten podręcznik
na przyszłość.
1. Przed użyciem urządzenia przeczytaj wszystkie instrukcje i oznaczenia na urządzeniu
2. Nie rozmontowuj urządzenia. Jeśli wymagane są naprawy, udaj się do wykwalikowanego centrum serwisowego. Nieprawidłowy
ponowny montaż może spowodować porażenie prądem lub pożar.
3. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, odłącz wszystkie kable przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia. Wyłączenie
urządzenia nie zmniejszy tego ryzyka.
4. Aby uzyskać optymalną pracę tego falownika, należy przestrzegać wymaganych specykacji, aby wybrać odpowiedni rozmiar kabla.
Bardzo ważne jest prawidłowe użycie tego falownika.
5. Zachowaj szczególną ostrożność podczas pracy z metalowymi narzędziami na lub wokół akumulatorów. Istnieje ryzyko traenia
urządzenie wytwarzające iskry, które mogą spowodować zwarcie akumulatora lub innych części elektrycznych i może spowodować
wybuch.
6. Należy ściśle przestrzegać procedury instalacji, aby odłączyć zaciski prądu zmiennego lub stałego. Aby uzyskać szczegółowe infor-
macje, patrz rozdział INSTALOWANIE w tej instrukcji.
7. NIGDY nie wytwarzaj zwarcia na wejściu AC lub DC. NIE podłączaj do zasilania, gdy wejście prądu stałego jest zwarte.
8. Ostrzeżenie !! Tylko wykwalikowany personel może wykonywać usługi na tym urządzeniu. Jeśli problemy nie ustąpią po wykonaniu
instrukcje rozwiązywania problemów, należy wysłać przetwornicę z powrotem do lokalnego sprzedawcy lub centrum serwisowego dla
konserwacji.
9. Trzymać urządzenie bezpośrednie działanie światła słonecznego, wody, wilgoci, oleju i tłuszczu palny
10. Nie należy pozostawiać urządzenia z dala od dzieci
11. Nie należy używać urządzenia do zasilania lamp uorescencyjnych
12. Przetwornica może być używany do zasilania małych i średnich układów elektronicznych, takich jak laptop, radio, telewizja itd.
Specykacje techniczne:
• Napięcie wejściowe : 12V / 24V DC
• Napięcie wyjściowe: ~230V
• Wejście USB: 5V / 500mA
• Pobór: <0.3A podczas czuwania / 13A w maksymalnym naładowaniu
• Typ sygnału wyjściowego: sinusoida modykowana
• Częstotliwość sygnału wyjściowego: 50 Hz
• Moc wyjściowa: 500W w ciągu / 1000W na krótki czas
• Wydajność: 85~90%
• Ostrzeżenie o rozładowaniu akumulatora: Tak
• Automatyczne zamknięcie przy rozładowanym akumulatorze: Tak
• Ochrona przed przegrzaniem: 50± 5°C
• Ochrona przed przeciążeniem: Tak
• Ochrona przed spięciem: Tak
• Ochrona przed zbyt wysokim napieciem wejściowym: Tak
• Bezpiecznik: 2x30A
• Temperatura pracy: -26 ~ +50 °C
• Diody LED wskaźnikowe: czerwone dla errorów / zielone dla ładowania
• Wymiary: 217x 111 x 60 mm / Waga: 780 g
Problemy i rozwiązania:
Jeśli wydaje Ci się, że inwerter nie działa poprawnie, sprawdź następujące możliwe przyczyny:
• Inwerter się nie uruchamia
Sprawdź, czy wejście jest prawidłowo podłączone
Sprawdź, czy przewód zasilający nie jest przerwany
• Moc wyjściowa jest zmniejszona:
Przetwornica jest przeciążona: zmniejsz liczbę podłączonych urządzeń
Inwerter jest przegrzany: zmniejsz liczbę podłączonych urządzeń lub zamknij falownik i poczekaj, aż ostygnie
• Inwerter wyłączył się nagle
Sprawdź swoją baterię samochodową, może zostać pobrana; włącz silnik, aby naładować akumulator, a następnie użyj falownika.
Podstawowe instrukcje:
Aby dostarczyć sprzęt elektroniczny za pośrednictwem falownika, wykonaj następujące czynności:
1. Podłącz inwerter do akumulatora samochodowego lub zapalniczki samochodowej
2. Włączyć inwerter za pomocą przycisku start / stop
3. Podłącz urządzenie elektroniczne do gniazda 220 V lub gniazda USB
4. Włącz urządzenie elektroniczne
PL

ADVERTENCIA: este capítulo contiene instrucciones de seguridad y operación importantes. Lea y conserve este manual
para referencia futura.
1. Antes de usar la unidad, lea todas las instrucciones y marcas en la unidad
2. No desarme el aparato. Vaya a un centro de servicio calicado cuando se requieran reparaciones. El montaje incorrecto puede
provocar descargas eléctricas o incendios.
3. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte todos los cables antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza. La
desconexión del dispositivo no reducirá este riesgo.
4. Para un funcionamiento óptimo de este inversor, tenga en cuenta las especicaciones necesarias para seleccionar el tamaño de cable
adecuado. Es muy importante usar este inversor correctamente.
5. Tenga mucho cuidado cuando trabaje con herramientas de metal en o alrededor de las baterías. Existe un riesgo de golpear a un
dispositivo que produce chispas que pueden causar un cortocircuito en los componentes eléctricos de baterías u otros y podría causar
una explosión.
6. Siga estrictamente el procedimiento de instalación cuando desee desconectar los terminales de CA o CC. Para más detalles, consulte
la sección INSTALACIÓN de este manual.
7. NUNCA produzca un corto a la entrada de CA o CC. NO conecte a la fuente de alimentación cuando la entrada de CC está en
cortocircuito.
8. Advertencia !! Solo personal calicado puede realizar el servicio en esta unidad. Si el problema persiste después de haber seguido
las instrucciones de solución de problemas, por favor envíe el inversor de nuevo a su distribuidor o centro de servicio local para el
mantenimiento.
9. Mantenga el dispositivo alejado de la luz solar directa, agua, humedad, aceite, grasa y sustancias inamables
10. No deje el dispositivo alejado de niños
11. No use el dispositivo para alimentar lámparas uorescentes
12. El inversor puede ser utilizada para alimentar la electrónica de pequeño y mediano tamaño, tales como un ordenador portátil, radio,
televisión, etc.
Especicaciones técnicas:
• Voltaje de entrada: 12V / 24V DC
• Voltaje de salida: ~ 230V
• Salida USB: 5V / 500mA
• Consumo: <0.3 A en modo de espera / 13 A a carga completa
• Tipo de señal de salida: Sinusoide modicada
• Señal de salida de frecuencia: 50 Hz
• Potencia de salida: 500W continuo / 1000W para tiempos cortos
• Eciencia: 85 ~ 90%
• Advertencia de la batería automática de la batería: Sí
• Apagado automático en la batería cargada automáticamente: Sí
• Protección contra sobrecalentamiento: 50 ± 5 ° C
• Protección de sobrecarga: sí
• Protección contra cortocircuitos: sí
• Voltaje de entrada demasiado alto: sí
• Fusible : 2x30A
• Temperatura ambiente de funcionamiento : -26 ~ +50 ° C
• Indicadores LED: rojo para errores / verde para potencia
• Dimensiones: 217 x 111 x 60 mm / Peso: 780
Problemas y soluciones:
Si le parece que el inversor no funciona correctamente, verique las siguientes causas posibles:
• Si el inversor no arranca
Verique que la entrada esté conectada correctamente
Verique el cable de alimentación, que no esté roto
• Si la potencia de salida está reducida:
Si el inversor está sobrecargado; reduce la cantidad de dispositivos conectados
El inversor está sobrecalentado: reduzca la cantidad de equipos conectados o cierre el inversor y espere a que se enfríe.
• Si el inversor se apagó de forma repentina
Verique la batería de su automóvil, puede que esté descargada ; encienda el motor para recargar la batería, luego utilice el
inversor
Instrucciones básicas:
Para suministrar equipos electrónicos a través del inversor, haga lo siguiente:
1. Conecte el inversor a la batería del automóvil o a la toma de mechero del coche
2. Encienda el inversor desde el botón de encendido/ apagado
3. Conecte el equipo electrónico a la toma de 220V o al puerto USB
4. Encienda el equipo electrónico
ES

AVVERTENZA: questo capitolo contiene importanti istruzioni sulla sicurezza e sul funzionamento. Leggere e conservare
questo manuale per riferimento futuro.
1. Prima di utilizzare l’unità, leggere tutte le istruzioni e i contrassegni sull’unità
2. Non smontare l’apparecchio. Recarsi presso un centro di assistenza qualicato quando sono necessarie riparazioni. Un riassemblaggio
errato può provocare scosse elettriche o incendi.
3. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, scollegare tutti i cavi prima di procedere a qualsiasi intervento di manutenzione o pulizia. Lo
spegnimento del dispositivo non ridurrà questo rischio.
4. Per il funzionamento ottimale di questo inverter, osservare le speciche richieste per selezionare la dimensione appropriata del cavo.
È molto importante utilizzare questo inverter correttamente.
5. Fare molta attenzione quando si lavora con strumenti di metallo sopra o intorno alle batterie. Vi è il rischio di colpire il dispositivo che
potrebbe causare un cortocircuito delle batterie o di altre parti elettriche e causare un’esplosione.
6. Seguire rigorosamente la procedura di installazione quando si desidera scollegare i terminali CA o CC. Per dettagli, fare riferimento alla
sezione INSTALLA di questo manuale.
7. Non produrre MAI un cortocircuito allinput CA o CC. NON collegare all’alimentazione quando l’ingresso CC è cortocircuitato.
8. Attenzione !! Solo personale qualicato può eseguire interventi su questa unità. Se i problemi persistono dopo aver seguito le istruzioni
per la risoluzione dei problemi, rispedire l’inverter al proprio distributore locale o al centro di manutenzione.
9. Tenere il dispositivo lontano dalla luce solare diretta, acqua, umidità, olio, grasso e sostanze inammabili
10. Non lasciare il dispositivo lontano dalla portata dei bambini
11. Non usare il dispositivo per alimentare lampade uorescenti
12. L’inverter può essere utilizzato per forniture elettroniche di piccole e medie dimensioni come laptop, radio, mini TV, ecc.
Speciche tecniche:
• Tensione di ingresso : 12V / 24V DC
• Tensione di uscita: ~230V
• Uscita USB: 5V / 500mA
• Consumo: <0.3A in standby / 13A al massimo carico
• Tipo del segnale di uscita: onda sinusoidale modicata
• Frequenza segnale di uscita: 50 Hz
• Potenza di uschita: 500W continuo / 1000W per breve tempo
• Putere iesire: 500W continuu / 1000W pentru scurt timp
• Ecienza: 85~90%
• Avviso batteria auto scarica
• Chiusura automatica in caso di batteria auto scarica
• Protezione sovrariscaldamento: 50± 5°C
• Protezione sovracarico
• Protezione cortocircuito
• Protezione tensione di ingresso troppo alta
• Fusibile: 2x30A
• Temperatura di utilizzo: -26 ~ +50 °C
• Indicatori LED: rosso per errori / verde per alimentazione
• LED-uri indicatoare: rosu pentru erori / verde pentru alimentare
• Dimensioni: 217x 111 x 60 mm / Peso: 780 g
Risoluzione dei problemi:
Se l’invertitore non sembra funzionare correttamente, vericare le seguenti possibili cause:
• L’invertitore non parte
Controllare che ingresso sia collegato correttamente
Controllare il cavo di alimentazione che non sia interrotto
• La potenza di uscita è ridotta:
L’invertitore è sovraccarico: ridurre il numero di dispositivi collegati
L’invertitore è surriscaldato: ridurre il numero di apparecchiature collegate o chiudere l’invertitore e attendere che si rareddi
• L’invertitore si è chiuso improvvisamente
Controlla la batteria della sua auto, potrebbe essere scarica; accendere il motore per ricaricare la batteria, quindi utilizzare
l’invertitore
Istruzioni di base:
Per alimentare un’apparecchiatura elettronica tramite l’invertitore, procedere come segue:
1. Collegare l’invertitore alla batteria dell’auto o all’accendisigari
2. Avviare l’invertitore dal pulsante Start / Stop
3. Collegare l’apparecchiatura elettronica alla presa da 220 V o alla presa USB
4. Avviare l’apparecchiatura elettronica
IT

RO:
Declaratie UE de conformitate simplicata
SC ONLINESHOP SRL declara ca Invertor de tensiune PNI L500W este in conformitate cu Directiva EMC 2014/30/EU si Directiva ROHS
2011/65/EU. Textul integral al declaratiei UE de conformitate este disponibil la urmatoarea adresa de internet:
https://www.mypni.eu/products/4935/download/certications
EN:
EU Simplied Declaration of Conformity
SC ONLINESHOP SRL declares that Power inverter PNI L500W complies with the Directive EMC 2014/30/EU and ROHS 2011/65/EU. The
full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address:
https://www.mypni.eu/products/4935/download/certications
HU:
Egyszerűsített EU Megfelelési Közlemény
SC ONLINESHOP SRL kijelenti azt, hogy a Tápegység PNI L500W megfelel az EMC 2014/30/EU és ROHS 2011/65/EU irányelvnek. Az EU-
megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el:
https://www.mypni.eu/products/4935/download/certications
PL:
Uproszczona deklaracja zgodności UE
SC ONLINESHOP SRL oświadcza, że Falownik PNI L500W jest zgodny z dyrektywą EMC 2014/30/EU i ROHS 2011/65/EU. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE dostępny jest pod następującym adresem internetowym:
https://www.mypni.eu/products/4935/download/certications
ES:
Declaración UE de conformidad simplicada
SC ONLINESHOP SRL declara que el Inversor de corriente PNI L500W cumple con la Directiva EMC 2014/30/EU y la Directiva ROHS
2011/65/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
https://www.mypni.eu/products/4935/download/certications
IT:
Dichiarazione UE di conformità semplicata
SC ONLINESHOP SRL dichiara che Invertitore di potenza PNI L500W è conforme alla direttiva EMC 2014/30/UE e alla direttiva ROHS
2011/65/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità europea è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://www.mypni.eu/products/4935/download/certications
Table of contents
Languages:
Other PNI Inverter manuals
Popular Inverter manuals by other brands

Generac Power Systems
Generac Power Systems 5240 Installation and owner's manual

LONCIN
LONCIN EN3500 owner's manual

Omron
Omron 3G3RX-V1 Series Connection guide

KUSSMAUL
KUSSMAUL 450-0700-0 instruction manual

Afore
Afore HNS7000TL Installation and operation manual

Adleepower
Adleepower AP2G5-37 instruction manual

SAT CONTROL
SAT CONTROL SM44M2HEL6M Instructions for installation and use

MULTIQUIP
MULTIQUIP Whisperwatt Dca70Usi3caN Operation and parts manual

SMA Solar Technology
SMA Solar Technology SUNNY BOY 1300TL Service manual

Resol
Resol FlowSol E manual

Zamp Solar
Zamp Solar ZS-8AW user manual

Nidec
Nidec Leroy Somer Powerdrive MD2SL Series Installation and Maintenance