PNI PNI H1200W - 24V User manual

PNI H1200W 24V
USER MANUAL / HANDBUCH /
MANUAL DE USUARIO / HASZNÁLATI UTASÍTÁS / MANUEL D'UTILISATION
MANUALE UTENTE / INSTRUKCJA OBSŁUGI / MANUAL DE UTILIZARE
Power inverter / Wechselrichter PNI L1200W
Versorgung 12V Ausgang 230V
Inversor de energia / Tápegység / Convertisseur de tension / Invertitore
di potenza / Falownik / Invertor de tensiune

3
INTRODUCTION
Informations
Thank you for buying our product. This user manual is dedicated to power inverters with modified sine wave.
This product is used to transform DC 24V to AC 230V 50Hz/60Hz. We recomend you to read carefully this user
manual before the installation and first use.
1. Do not store / install the product in corrosive, humid, overheated, dusty, mechanical shock or electromagnetic
shock environment.
2. Do not disassembly and do not attempt to repair the product.
3. Keep all documents that come with the product for warranty, and proper maintenance.
Safety measure
To ensure proper operation, the power inverter must be installed by a qualified personnel / electrician and
should be used as specified in this manual.
The inverter uses high temperatures and voltages. We recommend that you carefully read these indications
and contraindications before use, for personal safety and to not damage the product.
Cautions:
We do not assume responsibility for non-compliance with safety measures.
Batteries of different sizes and manufacturers can have different DC voltages.
Ensure that the inverter input voltage corresponds to the battery voltage.
Contact the manufacturer for more details.
Any change in configuration, system structure may affect performance.
DANGER! HIGH VOLTAGE!
Touching the device with your hands wet or wet objects could put you in danger.
1. Do not disassembly the product. Input and output of the inverter are subject to high voltage hazards.
Disassembly and touching the product can put you in high danger.
2. Before the maintenance, disconnect the inverter power completely.
It is recommended to check with a voltmeter both the input and the output to ensure it is disconnected.
3. Even if the power supply is disconnected completely, there may be residual energy in the inverter. Leave the
inverter disconnected for 10 minutes to ensure that the system is fully discharged.
4. Keep the inverter packed before installation and use.
5. Do not operate the inverter in the presence of electric conductors: metal watch, bracelets, rings.
6. The inverter must only be fixed, installed and maintained by qualified personnel.
Attention to inductive loads and half-wave rectifying
We recommend you to choose an inverter with a power of 2-3 times bigger than the power of the inductive
consumer, or half-wave modified.
Avoid static danger
We recommend wearing a ground-mounted antistatic bracelet to protect sensitive parts of static discharge
equipment.
Do not unplug / disconnect the product connected to the power and turned on
Do not install or disconnect the appliance while it is on. Pay close attention to connecting power wires.
Use only regulated batteries
Use only regulated batteries. Using unregulated batteries may cause the product to become malfunctioning.
EN

4
Use the battery in accordance with the manufacturer’s recommendations
Use the battery according to the connection rules provided by the manufacturer.
Incorrect operation may endanger you.
1. Do not short-circuit the wires. Links must be executed very tightly.
Do not simultaneously touch both battery terminals or wires connected to them.
2. Avoid extinguishing / boiling excess electrolyte.
Electrolyte is corrosive to metal, and is a short-circuit hazard.
3. Keep the battery safe, away from fire, or spark source.
Attention to the fans
Avoid accidental blocking of the fans.
Do not use tools or fingers to stop them.
Mount the equipment in a ventilated / ventilated area
Make sure that the intake / fan areas, and the air outlet are not obstructed in any way. Also, do not mount the
passive radiator part of the case attached to a wall, ceiling or floor, but to a distance that allows air to pass.
INSTALLATION
Check package contents
Check the following items when opening the package:
Check visually the inverter for bumps or inconsistencies.
If there are blows, or damaged housing contact the seller immediately.
Check the accessories shown in the package.
If you can not find all the accessories in the description, contact the seller immediately.
Installation conditions - environment
Keep the inverter in a dry and ventilated environment.
Keep the inverter away from moisture, dust, heat, sunlight, volatile or salty gas.
Cautions
The operating temperature of the product is between -26˚C ~ 50˚C.
Do not load the inverter to the maximum, at temperatures above 40˚C.
If you use the inverter excessively at temperatures above 40˚C, make sure you reduce the consumption by 10%
for each degree above 40˚C.
The optimal operating temperature of the inverter is between 20˚C ~ 30˚C.
If it is used at temperatures above 30˚C, battery life will drop considerably.
Less than 20˚C will reduce the electrical accumulation time.
Use - safety distances
The inverter must be installed at least 60mm away from the surrounding walls, with the freezer top and side
radiator. Do not cover the side panels of the inverter to provide cooling efficient, and to avoid overheating.
Connecting electrical cables
Cautions
Make sure the power switch of the inverter is set to OFF.
Observe the polarity of the wires, and do not connect backwards to avoid short circuiting the inverter.
Follow the following steps to connect the inverter cables:
1.
Turn off the inverter from the ON / OFF button.
2.
Connect the wires respecting the polarity at the battery terminals
3.
Ensure that the two cables are tightly connected to avoid overheating.
4.
Connect the consumers to the Schuko Outlet socket on the side panel of the inverter.
EN

5
5.
After making sure that all connections are made correctly and well, turn on the inverter. If the green LED
lights up, it means that the Output Voltage is correct, and the inverter is working properly.
The correct connection of the inverter is shown in the following diagram.
1. Do not use the inverter’s AC output to connect to the 230V national grid, so as not to burn the inverter.
2. Connect the consumers gradually, and do not exceed the declared maximum power of the inverter.
3. For inductive loads, choose an inverter with a maximum power of 2-3 times greater.
4. It is recommended to start the car only with the inverter off, because this procedure will consume a lot of
power and can affect the inverter.
5. The inverter must be mounted in a ventilated place, not covered, and away from people’s access.
6. Do not connect the inverter to discharged, damaged or aging batteries, as it may cause the inverter to
burn.
Installation conditions - environment
1. Keep the inverter in a clean and airy place.
2. Avoid inverter contact with sun, water, humidity, mud, or mist.
3. The operating temperature is between -26˚C ~ 50˚C
BATTERY
Battery features
1. Capacity: Represents the amount of energy at maximum power composed of the multiplication current with
the discharge time.
Capacity = Discharge current (I) x Discharge time (H)
2. Download Rate: Represents the speed of each discharge current
3. Discharge current: The discharge current is the output current. It is usually expressed in amps or volume
multiplied by a coefficient.
4. Final Discharge Voltage: Represents the voltage when the battery is not discharged.
Typically it is about: 1.75V / cell.
5. Nominal Capacity: Represents capacity after 20 hours of unloading.
6. Self-discharge rate: The battery is discharged even when not in use. The unit is: C / unit.
Because inverters need a strong current, when operating, battery capacity and maximum current are factors
that determine the efficiency of the inverter (50% - 100%). These factors can also cause damage to the battery.
The storage capacity of the battery depends on the maximum discharge current.
EN

6
Sizing the battery correctly
Maximum discharge current = Rated power / (storage voltage * 0.93)
Battery storage capacity = average discharge current * discharge time
Example: PNI H1200W has a rated output of 1200W, input voltage 24V, so:
Average discharge current = 1200 / (24 * 0.93) = 54 A
If it’s used for 2 hours:
Battery storage capacity = 54 * 2 = 108 Ah
Choose a 24V battery with a capacity of more than 108 Ah
TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE
Maintenance
We recommend regular maintenance of the product for extended life.
1. Avoid the hostile environments in which it is mounted: humidity, gas, mess, overheating, mechanical /
physical shocks.
2. Regularly check cables, connections, and aging.
3. Cleaning the fans, and periodically checking the functionality.
Troubleshooting
Error
Possible cause
Solution
The inverter does not turn on and
the Power LED does not turn on
1. Battery is damaged or damaged
2. The battery connection is
abnormal
3. Safety is burned
1. Replace the battery
2. Connect the battery carefully
3. Change the safety
The inverter is in protection and
the red LED (Fault) turns on
1. The inverter enters the
protection when the total of the
consumers exceeds the rated
power of the inverter.
2. The starting power of the
consumers is higher than the
declared peak power for the
inverter. The inverter enters the
protection.
3. The battery voltage is too low.
The inverter triggers protection
from under-voltage.
4. The battery voltage is too
high. The inverter triggers the
overvoltage protection.
5. Inverter temperature too high.
1. Reduce the number of
connected consumers and restart
the inverter.
2. Inductive consumers
(motors, pumps) have a very high
start-up consumption. Choose an
inverter with a rated power of 4-5
times higher in these cases. (or
change the battery)
3. If the battery voltage rises above
the minimum level of protection,
the inverter automatically restarts.
4. If the battery voltage drops
below the maximum protection
level, the inverter automatically
restarts (or changes the battery).
5. Close the inverter for 15
minutes, check and clean the
ventilators and side ventilation
holes, and keep ventilation space
around the housing.
EN

7
Inverter does not work in full load
1. The wires between the battery
and the inverter are too months.
2. The battery / inverterconnection
is weak.
1. Shorten the yarns, or use thicker
yarns. We recommend using the
yarns in the parcel.
2. Check and tighten the
connectors on the inverter and
battery
If the inverter does not work after applying the above solutions, we recommend that you contact the
manufacturer
by consulting the warranty certificate.
SPECIFICATIONS
Model
PNI H1200W - 24V
input 24V, output 230V
Output
Nominal output
230V ac
Output Wave Type
modified sine wave
Output frequency
50Hz ±3Hz / 60Hz ±3Hz
Efficiency
(full load)
≥ 93%
Voltage variation
± 5%
Voltage THD
< 3%
Nominal power
1200W
Peak power (<1s)
2400W
USB Output
5V / 1000 mAh
Intput
Voltage
24V dc
Indicator LEDs
Green
Power
Red
Error / Protection
Protection
Overheating
60°C ± 10%
Bellow voltage
20V ± 0.5V
Power surge
30V ± 0.5V
Operating temperature
-26°C ~ +50°C
Size
267 x 130 x 67 mm
Weight
1,6 Kg
EN

8
EINFÜHRUNG
Informationen über Gebrauch
Danke, dass Sie unser Produkt gewählt haben. Dieses Handbuch beschreibt einen Wechselrichter mit
geänderten Sinus. Diese Geräte transformieren die Spannung DC 12V in AC 220V 50 Hz. Bitte lesen Sie
aufmerksam die Anweisungen, bevor Sie das Gerät einbauen und benutzen.
1.
Das Gerät neben korrosiver Gas, in Feuchtigkeit, bei hohen Temperaturen, in Staub, bei
mechanischen Schocks oder bei elektromagnetischen Schocks nicht lagern.
2.
Bauen Sie das Gerät nicht aus, reparieren Sie das Gerät nicht allein.
3.
Bewahren Sie alle Unterlagen auf, mit denen Sie die Garantie bekommen können.
Symbole
Potentielle große Gefahr verursacht schwere Unfälle.
Durchschnittliche Gefahr verursacht
durchschnittliche Unfälle
Mögliche Schädigungen der Geräte, Datenverlust, geringere
Leistungspotenzial, oder unerwartete Störungen.

9
KAPITEL 1 - SICHERHEITSMAßNAHMEN
1. Lesen Sie aufmerksam dieses Kapitel, bevor Sie das Gerät benutzen. (für
Ihre eigene Sicherheit und um das Gerät nicht zu beschädigen).
Beschreibung der Symbole
Bitte beachten Sie die folgenden Symbole, bevor Sie das Gerät benutzen.
Sicherheitsschild Antistatisches Schild Stromschlaggefahr
Sicherheitsmaßnahmen
2. Der Wechselrichter benutzt hohe Temperaturen und Druck.
3. Lesen Sie aufmerksam die Montage Anleitungen, um Verletzungen oder
Schädigungen des Geräts zu vermeiden.
4. Achtung:
5. Wir tragen keine Verantwortung, wenn Sie diese Anleitungen nicht beachten.
6. Die Batterien können unterschiedliche Spannung haben. Prüfen Sie, dass
die Spannung des Wechselrichters mit der Spannung der Batterien
übereinstimmt. Für mehrere Details kontaktieren Sie den Lieferanten. Jede
Änderung an der Konfiguration oder an der Struktur des Systems kann seine
richtige Funktionalität stören. Kontaktieren Sie den Lieferanten.
GEFAHR DURCH HOHE SPANNUNG
Die Berührung des Wechselrichters mit einem feuchten Gegenstand oder
nassem Gegenstand kann Sie in Gefahr bringen.
7. Bauen Sie das Produkt nie aus. Der Stromeingang und der Stromausgang
sind gefährlich wegen hoher Spannung. Ausbauen und Berühren kann Sie in
Gefahr bringen.
8. Bevor Wartung, unterbrechen Sie komplett die Versorgung des
Wechselrichters. Prüfen Sie den Eingang und den Ausgang mit einem
Voltmeter, um festzustellen, dass das Gerät nicht angeschlossen ist.
9. Auch wenn die Versorgung nicht mehr angeschlossen ist, kann der
Wechselrichter noch eine Restenergie haben. Lassen Sie den
Wechselrichter für 10 Minuten nicht angeschlossen (ausgeschaltet), so
können Sie sicher sein, dass das System voll entladen ist.
10. Halten Sie den Wechselrichter verpackt, bevor Sie ihn benutzen.
11. Manipulieren Sie den Wechselrichter nicht in der Nähe von elektrischen
Konduktoren: metallische Uhr, Armbänder, Ringe.
12. Der Wechselrichter muss nur vom Fachpersonal eingebaut und gewartet
werden.

10
Achten Sie auf die induktiven Ladungen und auf Gleichrichten der halben
Wellenlänge
Wählen Sie einen Wechselrichter mit einer Leistung 2-3 mal höher als die Leistung der
Verbraucher, Typ induktiv, oder modifizierte halbe Wellenlänge.
Vermeiden Sie antistatische Gefahr
Tragen Sie das antistatische Armband angeschlossen an der Erdung um die sensiblen Teile des
Gerätes von statischen Entladungen zu schützen.
Schalten Sie das Produkt nicht aus, wenn das Gerät eingeschaltet ist und unter
Spannung steht
Bauen Sie das Gerät nicht aus oder schalten Sie das Gerät nicht aus, wenn es
eingeschaltet ist (wenn es funktioniert). Achten Sie auf den Anschluss der
Versorgungsdrähte.
Benutzen Sie nur reglementierte Batterien
Benutzen Sie nur reglementierte Batterien. Nicht entsprechende Batterien können das Gerät schädigen.
Benutzen Sie die Batterie indem Sie die Normen des Herstellers beachten
Benutzen Sie die Batterien, indem Sie die Anschlussnormen des Herstellers beachten. Unrichtiges
Handhaben bringt Sie in Gefahr.
1. Keine Drähte kurzschließen. Die Anschüsse müssen sehr eng gemacht werden. Berühren
Sie nicht gleichzeitig beide Klemmen der Batterie oder die an der Batterie angeschlossene
Drähte.
2. Gießen Sie keine elektrolytische Flüssigkeit ein oder kochen Sie keine elektrolytische
Flüssigkeit. Der Elektrolyt ist korrosiv für den Metall und es besteht Kurzschluss Gefahr.
3. Bewahren Sie die Batterie in Sicherheit, weit von Feuer oder Funkeln.
Achten Sie auf die Ventilatoren
Vermeiden Sie zufälliges Blockieren der Ventilatoren. Benutzen Sie keine Geräte oder Finger,
um das zu verhindern.
Bauen Sie das Gerät in einem belüftetem Raum ein
Prüfen Sie, dass die Zulaufs-Zonen, die Ventilatoren oder die Luftevakuierung nicht gesperrt sind.
Bauen Sie den Teil des passiven Radiators nicht geklebt an der Wand, Decke oder Fußboden ein,
lassen Sie dazwischen einen Raum für die Luftevakuierung.

11
KAPITEL 2 –WECHSELRICHTER EINBAUEN
Prüfen SiedenInhaltderVerpackung
Prüfen Sie folgende Elemente, wenn Sie die Verpackung öffnen.
Prüfen Sie den Wechselrichter, so dass er nicht geschädigt ist.
Wenn er geschädigt ist, oder wenn das Gehäuse beschädigt ist, kontaktieren Sie sofort den
Verkäufer.
Prüfen Sie, dass alle Zubehörteile in Paket sind.
Wenn nicht alle Zubehörteile im Paket sind, kontaktieren Sie den Verkäufer.
Einbau Bedingungen –Raum
Lagern Sie denWechselrichter im trockenen und ventilierten Raum, weit von Feuchtigkeit,
Staub, Licht, Wärme, volatilem Gas oder salzigem Gas.
Vorsicht
Die Arbeitstemperatur des Gerätes ist -26˚C• 50˚C .
Benutzen Sie den Wechselrichter nicht über diese Temperaturen oder über 40˚C.
Wenn Sie den Wechselrichter über 40°C benutzen, müssen Sie den Verbrauch mit
10% sinken für jeden Grad über 40°C.
Die optimale Temperatur ist 20˚C•30˚C.
Wenn Sie Temperaturen über 30˚C überschreiten, sinkt die Autonomie der Batterie offensichtlich. Unter
20˚C sinkt die Zeit für elektrische Akkumulation.
Nutzung –Sicherheitsstrecken
Der Wechselrichter muss mindestens 60 mm von der Wänden eingebaut werden, mit dem
Kühlungsradiator und seitlich.
Bedecken Sie nicht die seitlichen Paneels, so dass die Kühlung richtig funktioniert und es nicht überhitzt
wird. Anschluss elektrische Kabeln
Vorsicht
Prüfen Sie, dass der Power Knopf des Wechselrichters ausgeschaltet ist.
Beachten Sie die Polarität der Drähte und schließen Sie entsprechend an, um Kurzschluss
zu vermeiden. So verbinden Sie die Kabeln des Wechselrichters:
1. Schalten Sie den Wechselrichter mit dem ON/OFF Knopf aus.
2. Verbinden Sie die Klemmen der Batterie unter Beachtung der Polarität.
3. Prüfen Sie, dass die 2 Kabeln eng verbunden sind, so dass sie nicht überhitzen.
4. Verbinden Sie die Verbraucher an der Schuko Ausgangssteckdose auf dem seitlichen
Paneel des Wechselrichters.
5. Nachdem Sie geprüft haben, dass alle Anschlüsse richtig gemacht wurden, schalten Sie den
Wechselrichter ein. Wenn der LED grün blinkt, das bedeutet, dass die Ausgangspannung
richtig ist und der Wechselrichter funktioniert richtig.
Eine richtige Verbindung des Wechselrichters sehen Sie in dem folgenden Schema.

12
Vorsicht
1. Benutzen Sie den alternativen Stromausgang des Wechselrichters für den Anschluss in
nationalen Netzwerk von 220 V nicht, so dass Sie den Wechselrichter nicht verbrennen.
2. Verbinden Sie die Verbraucher graduell/ schrittweise, überschreiten Sie die max. Leistung des
Wechselrichters nicht.
3. Für induktive Ladung wählen Sie / dimensionieren Sie einen Wechselrichter mit einer 2-3
höhere max. Leitung.
4. Es ist zu empfehlen, das Auto mit einem ausgeschalteten Wechselrichter zu starten, weil
dieses Verfahren viel Strom verbraucht und kann den Wechselrichter schädigen.
5. Der Wechselrichter muss in einem belüfteten Raum eingebaut werden, muss nicht bedeckt sein, muss
außer Reichweite derKinderundUnbekanntensein.
6. Verbinden Sie den Wechselrichter nicht an entladenen, beschädigten oder alten
Batterien,das kann den Wechselrichter brennen.
Einbauen –Umwelt
1. Lagern Sie den Wechselrichter in einem belüfteten und sauberen Raum.
2. Vermeiden Sie Kontakt mit Sonne, Wasser, Feuchtigkeit, Schlamm oder Nebel.
3. Optimale Arbeitstemperatur zwischen -26˚C•50˚C

13
KAPITEL 3 –INFOS ÜBER DIE BATTERIE
Einführung Speicherbatterie
Die Speicherbatterie oder der Akku sind Geräte, die Energie generieren als Folge eines chemischen
Prozesses. Prüfen Sie, dass Sie einen richtigen Akku für Ihr Gerät gewählt haben, so dass es
entsprechend und richtig funktioniert.
Index Batterie Leistung
1. Kapazität: Energiequantität bei höchster Leistung zusammengesetzt von Entladungsstrom
multipliziert mit der Entladungszeit .
Kapazität = Entladungsstrom ( I) x Entladungszeit (H)
2. Entladungsrate: Geschwindigkeit für jeden Entladungsstrom
3. Entladungsstrom : Der Entladungsstrom ist der Ausgangsstrom.
Es wird in Ampere angezeigt oder Umfang, multipliziert mit einem Koeffizient.
4. Spannung finale Entladung: Spannung, wenn die Batterie nicht entlädt.
Zirka: 1.75V / Zelle.
5. Nominale Kapazität: Kapazität nach 20 Entladungsstunden.
6. Rate Selbstentladung: die Batterie entlädt, auch wenn sie nicht benutzt wird. Einheit ist:
C/Einheit.
Richtige Dimensionierung der Batterie
Die Wechselrichter brauchen einen starken Strom wenn sie funktionieren, Kapazität und maximaler
Stromverbrauch der Batterie sind wichtige Faktoren, die die Effizienz des Wechselrichters festlegen
(50%-100%).
Diese Faktoren können aber auch die Batterie beschädigen.
Die Speicherkapazität der Batterie hängt vom maximalem Entladungsstrom ab.
Maximaler Entladungsstrom = nominale Leistung (Speicherspannung *0.93)
Speicherkapazität Batterie = durchschnittlicher Entladungsstrom *
Beispiel:
PNI H1200W hat eine nominale Leistung von 1200W, Eingansgspannung 24V, also:
durchschnittlicher
Entladungsstrom
= 1200/(12*0.93)= 54 A
Wenn es für 2 Stunden funktioniert:
Batterie Speicherkapazität = 54*2=108 Ah
Wählen Sie eine Batterie mit einer Kapazität höher als 108 Ah.

14
KAPITEL 4 –WARTUNG UND FEHLER
MANAGEMENT
Fehlermanagement
Fehler
Mögliche Ursache
Lösung
Der
Wechselrichter
startet nicht und
der LED Power
blinkt nicht
1.
Die Batterie ist beschädigt oder
kaputt.
2.
Der Batterieanschluss ist
anormal.
3.
Die Sicherung ist durchgebrannt.
1.
Wechseln Sie die Batterie
2.
Schließen Sie die Batterie richtig
an.
3.
Wechseln Sie die Sicherung
Der
Wechselrichter ist
im Schutz und der
rote LED Fehler
blinkt
Der Wechselrichter ist im Schutz
und der LED blinkt rot.
1.
1. Der Wechselrichter wird
geschützt wenn die Zahl der
Verbraucher die nominale
Leistung des Wechselrichters
überschreitet.
2.
2. Die Startleistung der
Verbraucher ist größer als die
erklärte Leistung für den
Wechselrichter. Der
Wechselrichter wird geschützt.
3.
3. Die Spannung der Batterie
ist zu niedrig. Der
Wechselrichter löst Schutz
gegen Unterspannung aus.
4.
4. Die Spannung der Batterie
ist zu hoch. Der Wechselrichter
löst Schutz gegen
Überspannung aus.
5.
5. Die Temperatur des
Wechselrichters ist zu hoch.
1 Reduzieren Sie die
angeschlossenen
Verbraucher, schließen Sie an
und Wechselrichter neu
starten.
2 Die induktiven Verbraucher
(Motoren, Pumpen) haben
einen zu großen
Startverbrauch. Wählen Sie
einen Wechselrichter mit einer
nominalen Leistung 4-5 mal
größer.
3 Wenn die Spannung der
Batterie über den mindestens
Schutzniveau steigt, startet der
Wechselrichter neu
automatisch. (oder wechseln
Sie die Batterie)
4 Wenn die Spannung der
Batterie über den mindestens
Schutzniveau sinkt, startet der
Wechselrichter neu
automatisch. (oder wechseln
Sie die Batterie)
5 Schalten Sie den
Wechselrichter für 15 Minuten
aus, prüfen Sie und reinigen
Sie die Ventilatoren und die
seitlichen Entlüftungswege,
lassen Sie den
Entlüftungsraum um das
Gehäuse frei.
Der Wechselrichter
funktioniert in
Ladung 100%
1.
Die Drähte zwischen Batterie
und Wechselrichter sind zu lang.
2.
Der Anschluss an die Batterie /
Wechselrichter ist zu schwach.
1. Verkürzen Sie die Drähte oder
benutzen Sie dickere Drähte.
Benutzen Sie die Drähte aus
der Verpackung.
2. Prüfen Sie und schrauben Sie
die Konnektoren auf dem
Wechselrichter und Batterie
fest.
Wenn der Wechselrichter immer noch nocht funktioniert, kontaktieren Sie den Verkäufer, den

15
Importeur oder den Service, indem Sie den Garantiegutschein lesen.
Bauen Sie das Produkt nicht ab, Sie verlieren die Garantie.
Wartung
Wir empfehlen, dass Sie das Produkt regelmäßig warten.
1. Vermeiden Sie ungeeignete Räume: Feuchtigkeit, Gas, Schmutz,
Überheizen, physische und mechanische Schocks.
2. Prüfen Sie regelmäßig die Kabeln, die Anschlüsse.
3. Reinigen Sie und prüfen Sie regelmäßig die Funktionalität des Gerätes.

16
Technische Details
Modell
PNI L1200W - 12V
Versorgung 24V
Ausgang 230V
AUSGANG
Nominaler Ausgang
230 VAC
AusgangWelle
Modifizieter Sinus
Frequenz Ausgang
50Hz ±3Hz / 60Hz ±3Hz
Effizienz Funktionalität
(Ladung 100%)
> 93%
Variation Spannung
+- 5%
SpannungTHD
<3%
Nominale Leistung
Spitzenleistung (<1s)
1200 W
2400 W
EINGANG
Spannung
24 V DC
Schutz Unterspannung
Schutz Überspannung
20V ± 0.5V
30V ± 0.5V
Ausgang USB
5V 1000mAH
LEDs
Rot für
Fehler/Schutz
Grün für
Versorgung
Schutz
Leichtes Starten
Automatischer
Neustart
2 Ventilatoren (Auto)
Überbelastung
Überspannung
Überheizung
Spannung zu
niedrig
Spannung zu hoch
Dimension
Gewicht
267 x 130 x 67 mm
1,6 Kg

17
INTRODUCCIÓN
Informaciones sobre la utilización del dispositivo
Gracias por elegir uno de nuestros productos. Este manual está dedicado a inversores de potencia sinusoidales
modificados. Los productos de esta serie se utilizan para convertir la tensión de CC 24V en CA 230V 50Hz.
Le recomendamos que lea y siga las instrucciones de este manual antes de la instalación y el uso.
1. No almacene / instale el producto en entornos de choque corrosivo, húmedo, sobrecalentado, polvoriento,
mecánico o con peligro de electrocución.
2. No abra, y no intente reparar el producto.
3. Guarde todos los documentos que vienen con el producto para garantía y mantenimiento adecuado.
Medidas de seguridad
Para garantizar un funcionamiento correcto, el inversor de potencia debe ser instalado por un electricista /
electricista calificado y debe utilizarse tal como se especifica en este manual.
El inversor usa altas temperaturas y voltajes. Le recomendamos que lea cuidadosamente estas indicaciones y
contraindicaciones antes de su uso, para la seguridad personal y la no destrucción del producto.
Advertencia:
No asumimos la responsabilidad por el incumplimiento de las medidas de seguridad. Las baterías dimensionales
y los diferentes fabricantes pueden tener diferentes voltajes de CC. Asegúrese de que la tensión del inversor
corresponda a la tensión de la batería.
Contacte al fabricante para más detalles.
Cualquier cambio en la configuración, la estructura del sistema puede afectar el rendimiento.
PELIGRO VOLTAJE ELEVADO
El contacto del inversor con un entorno húmedo o mojado puede ponerle en una situación peligrosa.
1. No desarme el aparato bajo ninguna circunstancia. La entrada y la salida del inversor están sujetas a riesgos
de alto voltaje. Romper y tocarlo puede ponerle en una situación peligrosa.
2. Antes de la realización de labores de mantenimiento, desconecte la alimentación del inversor por completo.
Se recomienda verificar con un voltímetro tanto el lado de entrada ,como el de salida para asegurarse de que
esté desconectado.
3. Incluso si la fuente de alimentación se desconecta por completo, puede quedar energía residual en el
inversor. Deje el inversor desconectado durante 10 minutos para asegurarse de que el sistema esté
completamente descargado.
4. Mantenga el inversor empaquetado antes de la instalación y el uso.
5. No opere el inversor si lleva encima conductores eléctricos: reloj de metal, pulseras, anillos.
6. El inversor debe ser reparado, instalado y mantenido sólo por personal calificado.
Cuidado con las cargas inductivas y las rectificación de media onda
Le recomendamos que elija un inversor con una potencia de 2-3 veces la potencia del tipo inductivo o potencia
de media onda.
Evite el peligro estático
Recomendamos usar una muñequera antiestática montada en el suelo para proteger las partes sensibles del
equipo de descarga estática.
No desenchufe / desconecte el producto conectado a la corriente y encienda
No instale ni desconecte el aparato mientras está encendido. Preste mucha atención a la conexión de los
cables fuente de alimentación.
Use solo baterías reguladas
Use sólo baterías reguladas. El uso de baterías no reguladas puede ocasionar un mal funcionamiento
del producto.
ES

18
Use la batería de acuerdo con las reglas del fabricante
Use la batería de acuerdo con las reglas de conexión indicadas por el fabricante. La operación incorrecta
puede ponerlo en peligro.
1. No provocar cortocircuitos en los cables. Los enlaces tienen que estar bien apretados. No toque
simultáneamente los terminales de la batería o los cables conectados a ellos.
2. Evite el derramado / la ebullición del exceso de líquido electrolítico.
El electrolito es corrosivo para el metal y es un peligro de cortocircuito
3. Mantenga la batería segura, lejos del fuego o fuente de chispas.
Cuidado con los ventiladores
Evite el bloqueo accidental de los ventiladores.
No use herramientas o los dedos para pararlos
Monte el equipo en un área ventilada / ventilada
Asegúrese de que las áreas de entrada / ventilación y la salida de aire no estén obstruidas de ninguna manera.
Además, no monte el lado pasivo del radiador de la carcasa sujeto a una pared, techo o suelo, sino a una
distancia que permita el paso del aire.
INSTALACIÓN DEL INVERSOR
Verificación del contenido del paquete
Compruebe los siguientes elementos al abrir el paquete: Compruebe si el inversor presenta golpes o
inconsistencias.
Si hay golpes o la carcasa está dañada, póngase en contacto con el vendedor de inmediato. Verifique los
accesorios que se muestran en el paquete.
Si no puede encontrar todos los accesorios detallados en la descripción, contacte al vendedor de inmediato.
Condiciones de instalación - entorno
Mantenga el inversor en un ambiente seco y ventilado. Mantenga el inversor alejado de la humedad, el polvo,
el calor, la luz solar, el gas volátil o salado.
Precaucione
La temperatura óptima de funcionamiento del producto está entre -26 ° C ~ 50 ° C.
No solicite el inversor al máximo, a temperaturas superiores a 40 ° C.
Si usa el inversor en exceso a temperaturas superiores a 40 ° C, asegúrese de reducir el consumo en un 10%
por cada grado por encima de 40 ° C.
La temperatura de funcionamiento óptima del inversor está entre 20˚C ~ 30˚C.
Si se utiliza a temperaturas superiores a 30 ° C, la vida útil de la batería disminuirá considerablemente.
A menos de 20˚C se reducirá el tiempo de acumulación eléctrica.
Utilización - distancias de seguridad
El inversor debe montarse a un mínimo de 60 mm de las paredes circundantes con la parte superior del
congelador y el radiador de refrigeración lateral.
No cubra los paneles laterales del inversor, para garantizar una refrigeración eficiente y evitar el
sobrecalentamiento.
Conexión de cables eléctricos
Precauciones
Asegúrese de que el interruptor de alimentación del inversor esté OFF / apagado.
Observe la polaridad de los cables y no los conecte hacia atrás para evitar cortocircuitar el inversor. Siga los
siguientes pasos para conectar los cables del inversor:
1. Apague el inversor del botón de ON / OFF (encendido/apagado).
2. Conecte los cables a los terminales de la batería, respetando la polaridad
ES

19
ES
3. Asegúrese de que los 2 cables estén bien conectados para evitar el sobrecalentamiento. 4. Conecte los
consumidores a la toma de corriente en el panel lateral del inversor.
5. Después de asegurarse de que todas las conexiones estén hechas correctamente y bien, encienda el
inversor. Si el LED verde se enciende, significa que la tensión de salida es correcta y que el inversor funciona
correctamente.
La conexión correcta del inversor se muestra en el siguiente diagrama.
1. No use la salida de CA del inversor para conectar a la red nacional de 230V, como
no queme el inversor.
2. Conecte los consumidores gradualmente y no exceda la potencia máxima declarada del inversor.
3. Para cargas inductivas, elija / dimensione un inversor con una potencia máxima de 2-3 veces mayor.
4. Se recomienda encender el automóvil solo con el inversor apagado, ya que este procedimiento
consumirá mucha potencia y puede afectar al inversor.
5. El inversor debe montarse en un lugar ventilado, no cubierto y protegido del acceso de las personas.
6. No conecte el inversor a las baterías descargadas, o dañado, el envejecimiento, ya que puede causar
quemando el inversor.
Condiciones de instalación - entorno
1. Mantenga el inversor en un lugar limpio y aireado.
2. Evite el contacto del inversor con el sol, el agua, la humedad, el barro o la niebla.
3. El rango de temperatura de funcionamiento está entre -26 ° C ~ 50 ° C.
BATERÍA
Características de la batería
1. Capacidad: representa la cantidad de energía a la potencia máxima que se compone de la corriente de
descarga
multiplicado por el tiempo de descarga.
Capacidad = Corriente de descarga (I) x Tiempo de descarga (H)
2. Tasa de descarga: representa la velocidad de cada corriente de descarga
3. Corriente de descarga: la corriente de descarga es la corriente de salida. Por lo general, se expresa en
amperios o volumen multiplicado por un coeficiente.
4. Voltaje de descarga final: Representa el voltaje cuando la batería no está descargada. Por lo general, se
trata de: 1.75V / celular.

20
5. Capacidad nominal: representa la capacidad después de 20 horas de descarga.
6. Índice de autodescarga: la batería se descarga incluso cuando no se usa. La unidad es: C / unidad. Debido
a que los inversores necesitan una corriente fuerte, cuando funcionan, la capacidad de la batería y la corriente
máxima son factores que determinan la eficiencia del inversor (50% - 100%). Estos factores también pueden
causar daños a la batería.
La capacidad de almacenamiento de la batería depende de la corriente de descarga máxima.
Calibrado correcto de la batería
Corriente de descarga máxima = Potencia nominal / (voltaje de almacenamiento * 0,93) Capacidad de
almacenamiento de la batería = Corriente de descarga promedio * Tiempo de descarga
Ejemplo: PNI L1200W tiene una salida nominal de 1200W, voltaje de entrada 24V, por lo que: Corriente de
descarga promedio = 1200 / (24 * 0,93) = 54 A
Si se mantiene 2 horas encendido:
Capacidad de almacenamiento de la batería = 54 * 2 = 108 Ah
Elija una batería de 24 V con una capacidad de más de 108 Ah
MANTENIMIENTO Y GESTIÓN DE FALLOS
Mantenimiento
Recomendamos el mantenimiento regular del producto para una vida prolongada.
1. Evite montarlo en ambientes hostiles: humedad, gases, miseria, sobrecalentamiento,
golpes mecánicos/físicos.
2. Verificarea periodica a cablurilor, a conexiunilor, si imbatranirea acestora.Verifique regularmente los cables,
las conexiones y el envejecimiento.
3. Limpie los ventiladores y verifique periódicamente su funcionamiento.
Gestión de fallos
Fallo
Causa probable
Solución
El inversor no se enciende y el
LED de encendido tampoco se
enciende
1. La batería está dañada o
defectuosa
2. La conexión de la batería es
anormal
3. El fusible está quemado
1. Cambie la batería
2. Conecte la baterí con cuidado
3. Cambie el fusible
El inversor está protegido y el
LED rojo (Fault-Fallo) se ilumina
1. El inversor entra en protección
cuando los consumidores totales
exceden la potencia nominal del
inversor.
2. La potencia de arranque de
los consumibles es mayor que la
potencia máxima declarada para
el inversor. El inversor entra en la
protección.
3. El voltaje de la batería es
demasiado bajo. El inversor
activa la protección contra la baja
tensión.
1. Disminuya la cantidad de
consumidores conectados y
reinicie el inversor.
2. Los consumidores inductivos
(motores, bombas) tienen un
consumo de arranque muy alto.
Elija un inversor con una potencia
nominal de 4-5 veces mayor en
estos casos. (o cambie la batería).
3. Si el voltaje de la batería
aumenta por encima del nivel
mínimo de protección, el inversor
se reinicia automáticamente.
ES

21
Si el inversor no funciona después de aplicar las soluciones anteriores, le recomendamos que se
ponga en
contacto con el fabricante consultando el certificado de garantía.
ESPECIFICACIONES
Modelo
PNI H1200W - 24V
alimentación 24V, salida 230V
Salida
Salida nominal
230V ac
Tipo de la onda de salida
Sinus modificado
Frecuencia salida
50Hz ±3Hz / 60Hz ±3Hz
Eficiencia salida (carga 100%)
≥ 93%
Variación voltaica
± 5%
Voltaje THD
< 3%
Potencia nominal
1200W
Potencia punta (<1s)
2400W
Puerto USB
5V / 1000 mAh
Entrada
Voltaje
24V dc
Indicadores LED
Verde
Alimentación
Rojo
Errores / Protección
Protección
Sobrecalentamiento
60°C ± 10%
Subtensión
20V ± 0.5V
Sobretensión
30V ± 0.5V
Temperatura de funcionamiento
-26°C ~ +50°C
Dimensiones
267 x 130 x 67 mm
Peso
1,6 Kg
El inversor está protegido y el
LED rojo (Fault-Fallo) se ilumina
4. El voltaje de la batería es
demasiado alto.
El inversor activa la protección
contra sobretensiones.
5. La temperatura del inversor es
demasiado alto.
4. Si la tensión de la batería cae
por debajo del nivel máximo de
protección, el inversor se reinicia
automáticamente (o cambia la
batería).
5. Cierre el inversor para
15 minutos, verifique y limpie
los ventiladores y los orificios de
ventilación laterales, y mantenga
el espacio de ventilación
alrededor.
El inversor no funciona al 100%
1. Los cables entre la batería y el
inversor
son demasiado largos
2. La conexión de la batería /
inversor es débil.
1. Acorte los hilos o use hilos más
gruesos. Recomendamos usar los
hilos del paquete.
2. Controle y apriete los
conectores en el inversor
Table of contents
Languages:
Other PNI Inverter manuals
Popular Inverter manuals by other brands

Johnson Controls
Johnson Controls YORK PYT Series Service information

Goodwe
Goodwe ES Firmware Updating Guide

TBB
TBB APOLLO MAXX Series user manual

NFO Drive
NFO Drive Sinus Series OPERATING AND INSTALLATION Manual

GE
GE 040315A-0 - ILLUSTRATED REV A Illustrated parts list

REHM
REHM BOOSTER.PRO 230 Short guide