manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pottinger
  6. •
  7. Farm Equipment
  8. •
  9. Pottinger Combiline JUMBO 6000 User manual

Pottinger Combiline JUMBO 6000 User manual

This manual suits for next models

5

Other Pottinger Farm Equipment manuals

Pottinger HIT 470 N User manual

Pottinger

Pottinger HIT 470 N User manual

Pottinger NOVACAT X8 ED User manual

Pottinger

Pottinger NOVACAT X8 ED User manual

Pottinger NOVACAT 352 ED User manual

Pottinger

Pottinger NOVACAT 352 ED User manual

Pottinger VITASEM A 251 User manual

Pottinger

Pottinger VITASEM A 251 User manual

Pottinger NOVACAT V 10000 User manual

Pottinger

Pottinger NOVACAT V 10000 User manual

Pottinger EUROTOP 422 A User manual

Pottinger

Pottinger EUROTOP 422 A User manual

Pottinger SERVO 55 User manual

Pottinger

Pottinger SERVO 55 User manual

Pottinger TOP 420 N User manual

Pottinger

Pottinger TOP 420 N User manual

Pottinger Original inside NOVACAT 3007 T ED User manual

Pottinger

Pottinger Original inside NOVACAT 3007 T ED User manual

Pottinger NOVADISC 732 User manual

Pottinger

Pottinger NOVADISC 732 User manual

Pottinger NOVACAT 301 a-motion PRO User manual

Pottinger

Pottinger NOVACAT 301 a-motion PRO User manual

Pottinger Euroboss 250 T User manual

Pottinger

Pottinger Euroboss 250 T User manual

Pottinger Original inside NOVACAT 3007 T ED User manual

Pottinger

Pottinger Original inside NOVACAT 3007 T ED User manual

Pottinger NOVACAT 307 T ED User manual

Pottinger

Pottinger NOVACAT 307 T ED User manual

Pottinger TOP 340 N User manual

Pottinger

Pottinger TOP 340 N User manual

Pottinger SERVO 45 User manual

Pottinger

Pottinger SERVO 45 User manual

Pottinger NOVACAT X8 ED User manual

Pottinger

Pottinger NOVACAT X8 ED User manual

Pottinger EUROTOP 771 A User manual

Pottinger

Pottinger EUROTOP 771 A User manual

Pottinger NOVACAT 262 User manual

Pottinger

Pottinger NOVACAT 262 User manual

Pottinger NOVACAT V 10000 User manual

Pottinger

Pottinger NOVACAT V 10000 User manual

Pottinger TERRASEM 3000 T Standardline User manual

Pottinger

Pottinger TERRASEM 3000 T Standardline User manual

Pottinger NOVACAT 8600 User manual

Pottinger

Pottinger NOVACAT 8600 User manual

Pottinger EUROCAT 271 classic User manual

Pottinger

Pottinger EUROCAT 271 classic User manual

Pottinger MERGENTO VT 9220 User manual

Pottinger

Pottinger MERGENTO VT 9220 User manual

Popular Farm Equipment manuals by other brands

Schaffert Rebounder Mounting instructions

Schaffert

Schaffert Rebounder Mounting instructions

Stocks AG Fan Jet Pro Plus 65 Original Operating Manual and parts list

Stocks AG

Stocks AG Fan Jet Pro Plus 65 Original Operating Manual and parts list

Cumberland Integra Feed-Link Installation and operation manual

Cumberland

Cumberland Integra Feed-Link Installation and operation manual

BROWN BDHP-1250 Owner's/operator's manual

BROWN

BROWN BDHP-1250 Owner's/operator's manual

Molon BCS operating instructions

Molon

Molon BCS operating instructions

Vaderstad Rapid Series instructions

Vaderstad

Vaderstad Rapid Series instructions

HighLine BM1400 operating manual

HighLine

HighLine BM1400 operating manual

GSi PNEG-2314 installation manual

GSi

GSi PNEG-2314 installation manual

Checchi & Magli TEXDRIVE owner's manual

Checchi & Magli

Checchi & Magli TEXDRIVE owner's manual

Amazone Cenius 4003-2TX operating manual

Amazone

Amazone Cenius 4003-2TX operating manual

MASSEY FERGUSON MF 9313S Operator's manual

MASSEY FERGUSON

MASSEY FERGUSON MF 9313S Operator's manual

Cima BLITZ Maintenance Instruction

Cima

Cima BLITZ Maintenance Instruction

Amazone CombiDisc 3000 Original operating manual

Amazone

Amazone CombiDisc 3000 Original operating manual

HE-VA Disc-Roller XL Contour Operating instructions/spare parts list

HE-VA

HE-VA Disc-Roller XL Contour Operating instructions/spare parts list

AGT AGT-SSFM product manual

AGT

AGT AGT-SSFM product manual

Milestone 72-84 manual

Milestone

Milestone 72-84 manual

KUHN Hector 3000 Complementary instructions

KUHN

KUHN Hector 3000 Complementary instructions

Krone X-Disc 6200 operating instructions

Krone

Krone X-Disc 6200 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Zusammenbauanleitung
Instructions de montage
Mounting instructions
Montage-aanwijzingen
Indicazioni per il montaggio
D
F
GB
Nr.99 5481.DE.60H.0
JUMBO 6000 Combiline
(Type 5491 : + . . 01000)
JUMBO 6600 Combiline
(Type 5481 : + . . 01000)
JUMBO 7200 Combiline
(Type 5501 : + . . 01000)
- 2 -
Zusammenbau
Instructions de montage
Mounting instructions
MA-0400 Vorwort
D
GB
F
Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen!
• Der Zusammenbau darf nur von Fachpersonal oder unterwiesenen
Personen durchgeführt werden.
• Für nicht ordnungsgemäßen Zusammenbau übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Bei Unklarheiten wenden Sie sich bitte an den Kun-
dendienst des Herstellers.
• Führen Sie die Arbeitsschritte in der Reihenfolge wie in dieser An-
leitung beschrieben durch, dann dürften keine größeren Probleme
auftreten.
• Sie benötigen einen Kran oder ähnliches Hebegerät ( z. B. Frontlader)
um die schwereren Bauteile entsprechend bewegen zu können.
• Werkzeug: Verschieden große Schraubenschlüssel, Gummi- od.
Kunststoffhammer, Zange zum Lösen der Verdrahtungen.
Avant que vous cemmencez avec le montage
• Lemontagenedoitêtreeffectuéquepardupersonnelqualiéoupar
des personnes formées à celà.
• En cas de non respect des règles de montage le constructeur se
déchargedetouteresponsabilité.Encasdedifculté,prenezcontact
avec le service après vente du constructeur.
• Exécutez les differents travaux dans l'ordre indiqué dans le manuel.
En faisant celà vous ne devriez pas rencontrer de grand problème.
• Vous devez utiliser une grue ou autre dispositif de levage (chargeur
frontal) pour déplacer les pièces relativement lourdes.
• Outillage: différentes clés, un marteau métallique ou en caoutchouc,
unepincecoupantepourcouperleslsdefer.
Before Assembling!
* Assemblymustonly be carriedout by specialists or personnel instructed
in this work.
* The manufacturer takes no responsibility for improper assembly.
If uncertainty exists, consult the manufacturer's customer service
department.
* If the assembly procedures are carried out in the order described in
this instruction manual, then no great problems should arise.
* A crane or a similar lifting appliance (e.g. front loader) is necessary
to be able to move the heavy components appropiately.
* Tools: various sized spanners, rubber or platic tip hammer, pincers
to detach the wiring.
Innan Ni börjar med monteringen!
• Monteringen får endast utföras av utbildad personal.
• Förfelaktigmontering övertar tillverkareningetansvar. Videvoklarheter
står tillverkarens serviceavdelning till tjänst.
• Genomför monteringen i denordningsföljdsombeskrives i anvisningen
för att underlätta arbetet.
• Föratthanterastörrekomponenter,erfordrasenkranellermotsvarande
(t.ex. frontlastare).
• Erforderliga verktyg: Normal nyckeluppsättning, plasthammare,
avbitartång etc.
Voor u met het opbouwen begint!
• Het opbouwen mag alleen plaats vinden door vakmensen of diegenen
die daarvoor zijn geïnstrueerd.
• Voorhetnietvolgensvoorschriftopbouwen is de fabrikantnietaanspra-
kelijk te stellen. Bij onduidelijkheden, navragen bij uw importeur.
• Werk stap voor stap in de volgorde zoals in deze handleiding is
beschreven. Dan zult u geen grote problemen tegenkomen.
• U bent een kraan of een frontlader nodig om de zware machinedelen
passend te kunnen bewegen.
• Gereedschap: verschillendegroteschroevendraaiers,rubber-ofkunst-
stofhamer, draadtang voor het doorknippen van de ijzerdraden.
Prima di iniziare con il rimontaggio!
• Il rimontaggio deve essere eseguito esclusivamente dal personale
specializzato o incaricato.
• Il costruttore declina ogni responsabilità per il rimontaggio non oseguito
a regola d'arte. Per dei chiarimenti rivolgersi al servizio assistenza
del costruttore.
• Per le fasi di lavoro si attenga all'ordine cronologico di questo manuale
e non dovrebbero presentarsi dei problemi.
• Necessiterà una gru o un attrezzo simile (p.c. un caricatore frontale)
per poter spostare le parti pesanti.
• Attrezzi: diversi chiavi grandi, un mazzuolo di gomma o plastica, pinza
pertagliareilimetallici.
D
GB
F
NL
I
S
Zusammenbau
Instructions de montage
Mounting instructions
- 3 -
MA-0400 Vorwort
D
GB
F
Ennen asennustyön aloittamista!
• Asennustyön saa suorittaa ainoastaan asiantunteva henkilöstö tai
kokemuksen omaava henkilö.
• Ellei asennustyöole suoritettuohjeidenmukaisesti raukeaavalmistajan
myöntämä takuu. Jos epäselvyyksiä esiintyy, pyydämme kääntymään
valmistajan puoleen.
• Asennustyö suoritetaan tämän ohjeen mukaisessa järjestyksessä,
jolloin suuremmilta ongelmilta vältytään.
• Työhön tarvitaan nosturi tai muu nostolaite (esim. etukuormaaja)
raskaiden osien siirtämiseksi ja nostamiseksi.
• Tarvittavat työkalut: erikokaisia ruuvitalttoja, kumi- tai muovivasara,
pihdit liitosten kiristärniseen.
SF
Zu Ihrer Sicherheit
Arbeiten unter der Maschine nicht ohne sichereAbstützung
durchführen.
D
For Your Safety
Do not work under the machine without safe support.
GB
Pour Votre Sécurité
Les travaux sous la machine doivent être réalisés qu'après
avoir calé la machine.
F
Voor uw veiligheid
Bij werkzaamheden onder de machine, deze eerst veilig
ondersteunen.
NL
Per la Sua sicurezza
Fissareperbeneisostegniprimadiinlarsisottolamacchina
per escguire dei lavori.
I
För Er säkerhet
Utför inga arbeteb under maskinen utan att denna pallats
upp på betryggande sätt.
S
Turvallisuutesi vuoksi
Koneen alla ei saa työskennellä ellei se ole kunnollisesti
tuettu.
SF
Mielôtt az összeszerelést megkezdi!
• Az összeszerelést csak szakszemélyzet vagy oktatott személyzet
végezheti.
• Anemrendeltetésszerûösszeszerelésért a gyártósemmiféleszavatos-
ságot nem vállal. Kérdéseivel forduljon a gyártó szakembereihez.
• A munkaszakaszokat végezze az ezen útmutatóban leírtak szerint,
akkor nagyobb problémák nem léphetnek fel.
• Szükséges egydaru vagyhasonkóemelôszerkezet(pl.homlokrakodó),
hogy a nehéz egységeket megfelelôen mozgatni tudjuk.
• Szerszám: Különféle nagy csavarhúzók, gumi- vagy mûanyagka-
lapácsok, fogó a drótozások lazításához.
H
Az Ön biztonsága érdekében
Arbeiten unter der Maschine nicht ohne sichereAbstützung
durchführen.
H
- 4 -
0400_MA_Standardteile für MA
DIN 934
DIN 980
DIN 985
DIN 931
DIN 933
• Sechskantmutter DIN 934
• Sechskantmuttern
DIN 980
- (selbstsichernd), mit
Klemmteil. Ganz-
metallmuttern
• Sechskantmutter DIN 985
- (selbstsichernd),
mit Klemmteil mit
nichtmetallischem
Einsatz.
• Sechskantschraube
DIN 931
• Sechskantschraube
DIN 933
• Flachrundschraube
DIN 603
• Gewindeformschraube
DIN 7500
• Ecrou hexagonal Din 934
• Ecrou DIN 980
- Ecrous auto-freinés
hexagnaux. Ecrous
tout metal
• Ecrou DIN 985
- Ecrous auto-freinés
hexagnaux avec
insert non-metallic
• Vis á tête hexagonale
DIN 931
• Vis á tête hexagonale
DIN 933
• Boulon à épaulement carré
DIN 603
• Vis auto-taraudeuse
DIN 7500
• Hexagonal nut DIN 934
• Hexagonal nut DIN 980
- (self locking), pre-
vailing torque type
hexagon nuts; all-
metal nuts
• Hexagonal nut DIN 985
- (self locking), pre-
vailing torque type
hexagon nuts; with
non-metallic insert
• Hexagonal screw DIN 931
• Hexagonal screw DIN 933
• Truss-head screw
DIN 603
• Tapping screw
DIN 7500
Standardteile Standard partsPièces standard
DIN 603
• Hatlapú anya DIN 934
• Hatlapú anya DIN 980
- (önzáró) alakvált-
ozással
• Hatlapú anya DIN 985
- (önzáró), mûany-
aggyûrûvel
• Hatlapfejû csavar DIN 931
• Hatlapfejû csavar DIN 933
• Simafejü csavar DIN 603
Szabványos
alkatrészek
DIN 7500
D F GB H
D
ZUSAMMENBAU
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
- 5 -
0700 MA-5481
GB
F
*) siehe Seite 4; see page 4; voir page 4
Standardteile •Standard parts •Pièces standard
1. Bei allen 4 Rädern
• mit Spanngurten (S) Achse auf Achsträger festzurren
1. Bei allen 4 Rädern
• mit Spanngurten (S) Achse auf Achsträger festzurren
1. Bei allen 4 Rädern
• mit Spanngurten (S) Achse auf Achsträger festzurren
Rädermontage
Rädermontage
Rädermontage
S
S
S
S
D
ZUSAMMENBAU
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
- 6 -
0700 MA-5481
GB
F
*) siehe Seite 4; see page 4; voir page 4
Standardteile •Standard parts •Pièces standard
2. Mittels geeignetem Hebegerät Wagen hochheben
2. Mittels geeignetem Hebegerät Wagen hochheben
2. Mittels geeignetem Hebegerät Wagen hochheben
3. Eisenräder demontieren
3. Eisenräder demontieren
3. Eisenräder demontieren
D
ZUSAMMENBAU
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
- 7 -
0700 MA-5481
GB
F
*) siehe Seite 4; see page 4; voir page 4
Standardteile •Standard parts •Pièces standard
4. Mittels geeignetem Hebemittel Räder montieren
4. Mittels geeignetem Hebemittel Räder montieren
4. Mittels geeignetem Hebemittel Räder montieren
D
ZUSAMMENBAU
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
- 8 -
0700 MA-5481
GB
F
*) siehe Seite 4; see page 4; voir page 4
Standardteile •Standard parts •Pièces standard
Montage des Aufbaus
Montage des Aufbaus
Montage des Aufbaus
M16x1,5x80
D
ZUSAMMENBAU
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
- 9 -
0700 MA-5481
GB
F
*) siehe Seite 4; see page 4; voir page 4
Standardteile •Standard parts •Pièces standard
Montage der Klappwand vorne
Montage der Klappwand vorne
Montage der Klappwand vorne
M16x1,5x140
M16x1,5x140
D
ZUSAMMENBAU
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
- 10 -
0700 MA-5481
GB
F
*) siehe Seite 4; see page 4; voir page 4
Standardteile •Standard parts •Pièces standard
Montage der Rückwand
Montage der Rückwand
Montage der Rückwand