Princess 212524 User manual

212524 Princess
Piano Black Arctic Blender
Nederlands 4
English 7
Français 10
Deutsch 13
Español 16
Italiano 19
Svenska 22
Dansk 25
Norsk 28
Suomi 31
Português 34
42

2
A
2
4
3
1
5
A

3
BC
DE
4
3
2
2
5
7
6

4
NL
4
Beschrijving (fig. A)
Uw 212524 Princess blender is ontworpen
voor de volgende toepassingen:
- hakken en pureren van fruit en groente,
- bereiden van smoothies, shakes en sappen,
- bereiden van koude soepen,
- bereiden van dressings, dipsauzen en
sauzen.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor
huishoudelijk gebruik.
1. Aan/uit-schakelaar
2. Kan
3. Kandeksel
4. Kandekselinzetstuk
5. Mes
Inhoud van de verpakking
Blender
Kan
Kandeksel
Kandekselinzetstuk
Mes
Rubberen afdichtingsring
Plastic ring
Eerste gebruik
Voorbereiding
Reinig het apparaat. Zie „Reiniging en
onderhoud“.
Assemblage
Waarschuwing! Verwijder voor assemblage
altijd de netstekker uit het stopcontact.
Monteren van de kan (fig. B)
Monteer de kan (2) op het apparaat.
Monteer het kandeksel (3) op de kan (2).
Monteer het kandekselinzetstuk (4) in het
kandeksel (3).
In- en uitschakelen (fig. C)
Waarschuwing!
Schakel het apparaat niet in wanneer de
kan leeg is (fig. D).
Laat het apparaat niet continu
ingeschakeld gedurende meer dan drie
minuten.
Zet de aan/uit-schakelaar (1) in positie ‘I‘
om het apparaat met een lage continue
snelheid in te schakelen.
Zet de aan/uit-schakelaar (1) in positie ‘II‘
om het apparaat met een hoge continue
snelheid in te schakelen.
Zet de aan/uit-schakelaar (1) in positie ‘P‘
om het apparaat in de pulse-modus in te
schakelen.
Zet de aan/uit-schakelaar (1) in positie ‘O‘
om het apparaat uit te schakelen.
Aanwijzingen voor optimaal
gebruik
Snijd het fruit en/of de groente in stukken.
Zorg ervoor dat de stukken fruit en/of
groente in de kan passen.
Verwijder het kandeksel van de kan.
Doe de stukken fruit en/of groente in de kan.
Monteer het kandeksel op de kan.
Monteer het kandekselinzetstuk in het
kandeksel.
Plaats de netstekker in het stopcontact.
Schakel het apparaat in door de aan/
uit-schakelaar in de gewenste positie te
zetten. Het apparaat hakt de stukken fruit
en/of groente in enkele seconden. Hoe
langer het apparaat is ingeschakeld, des te
fijner de stukken fruit en/of groente zullen
worden gehakt.
Voeg indien nodig meer stukken fruit en/of
groente toe:
- Draai de het kandekselinzetstuk linksom
om het inzetstuk van het kandeksel te
verwijderen.
- Indien de stukken te groot zijn voor de
vulopening van het kandeksel, schakel
dan het apparaat uit, verwijder het
kandeksel en voeg de stukken fruit en/of
groente toe.
- Monteer het kandeksel op de kan.
- Monteer het kandekselinzetstuk in het
kandeksel.
Schakel het apparaat in door de aan/
uit-schakelaar in de gewenste positie te
zetten. Het apparaat hakt de stukken fruit
en/of groente in enkele seconden. Hoe
langer het apparaat is ingeschakeld, des te
fijner de stukken fruit en/of groente zullen
worden gehakt.

5
NL
Wijnazijn 2 el.
IJswater 1/2 kop
Rode wijn 1/2 kop
Worcestershiresaus 1 tl.
Tabasco 1/4 tl.
Peper zoals gewenst
Zout zoals gewenst
Doe de ingrediënten in de blender.
Blend de ingrediënten tot ze een gladde,
gemengde substantie vormen.
Dek de substantie af en laat deze
gedurende 1-2 uur in de koelkast afkoelen.
Citroen-knoflook dressing
Ingrediënten Hoeveelheid
Tomaat 1
Citroen (geen zaden) 1
Knoflook 2 teentjes
Lijnzaadpoeder 2 el.
Selderijzaad 1/2 tl.
Ciderazijn 1/4 kop
Water 1/2 kop
Peper zoals gewenst
Zout zoals gewenst
Doe de ingrediënten in de blender.
Blend de ingrediënten tot ze een gladde,
gemengde substantie vormen.
Dek de substantie af en laat deze
gedurende 1-2 uur in de koelkast afkoelen.
Hete Mexicaanse salsa
Ingrediënten Hoeveelheid
Tomaat 4
Ui 1/2
Knoflook 1 teentje
Lijnzaadpoeder 2 tl.
Gemalen cayennepeper 1/8 tl.
Gehakte verse koriander 3-4 el.
Ciderazijn 1 el.
Tabasco 1/4 tl.
Doe de ingrediënten in de blender.
Blend de ingrediënten tot ze een gladde,
gemengde substantie vormen.
Dek de substantie af en laat deze
gedurende 1-2 uur in de koelkast afkoelen.
Schakel na gebruik het apparaat uit en
verwijder de netstekker uit het stopcontact.
Blenderrecepten
Abrikoos-ananas smoothie
Ingrediënten Hoeveelheid
Abrikoos (vers, in blokjes) 1
Ananas (fijngemaakt) 1/4 kop
Aardbei 6
Banaan 1/2
Water 1/2 kop
Mager melkpoeder 1 el.
Lijnzaadpoeder 1 tl. (optie)
Proteïnepoeder 1 el. (optie)
Doe de ingrediënten in de blender.
Blend de ingrediënten tot ze een gladde,
gemengde substantie vormen.
Dek de substantie af en laat deze
gedurende 1-2 uur in de koelkast afkoelen.
Tropische shake
Ingrediënten Hoeveelheid
Aardbei (bevroren) 4
Banaan (bevroren) 1/2
Mango 1/2
Water 1 kop
Piña colada 2 el.
Lijnzaadpoeder 1 tl. (optie)
Proteïnepoeder 1 el. (optie)
IJsklontje 6
Doe de ingrediënten in de blender.
Blend de ingrediënten tot ze een gladde,
gemengde substantie vormen.
Dek de substantie af en laat deze
gedurende 1-2 uur in de koelkast afkoelen.
Gazpacho
Ingrediënten Hoeveelheid
Tomaat (in vieren) 4
Komkommer (in plakjes) 1/2
Groene paprika (met zaden) 1/2
Ui (in plakjes) 1
Knoflook 2 teentjes
Peterselie 4 takjes
Olijfolie 2 el.

6
NL
Reinigen van het mes (fig. E)
Het mes moet na ieder gebruik worden
gereinigd.
Waarschuwing! Wees altijd voorzichtig
wanneer u het mes reinigt. Het mes is zeer
scherp. Gevaar voor persoonlijk letsel.
Verwijder de plastic ring (6) van de
onderkant van de kan (2).
Verwijder het mes (5) en de rubberen
afdichtingsring (7) van de onderkant van
de kan (2).
Reinig de plastic ring, de rubberen
afdichtingsring en het mes in sop.
Verwijder het mes (5) en de rubberen
afdichtingsring (7) van de onderkant van
de kan (2).
Monteer de plastic ring (6) op de onderkant
van de kan (2).
Disclaimer
Wijzigingen voorbehouden; specificaties
kunnen zonder opgave van redenen worden
gewijzigd.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Verwijder voor reiniging en onderhoud de
netstekker uit het stopcontact en wacht
totdat het apparaat is afgekoeld.
Dompel het apparaat niet onder in water of
andere vloeistoffen.
Let op!
Gebruik geen bijtende of schurende
reinigingsmiddelen om het apparaat te
reinigen.
Gebruik geen scherpe voorwerpen om het
apparaat te reinigen.
Controleer het apparaat regelmatig op
mogelijke schade.
Reinig de behuizing met een zachte,
vochtige doek.
Reinig de kan, het kandeksel en het
kandekselinzetstuk in sop.
Spoel de accessoires af onder stromend
water.
Droog de accessoires volledig.
Monteer het kandeksel op de kan.
Monteer het kandekselinzetstuk in het
kandeksel.
Plaats het apparaat na reiniging in de
originele verpakking.
Berg het apparaat op op een droge en
vorstvrije plaats, buiten bereik van
kinderen.

7
EN
To switch on the appliance with continuous
low speed, set the on/off switch (1) to the ‘I‘
position.
To switch on the appliance with continuous
high speed, set the on/off switch (1) to the
‘II‘ position.
To switch on the appliance in pulse mode,
set the on/off switch (1) to the ‘P‘ position.
To switch off the appliance, set the on/off
switch (1) to the ‘O‘ position.
Hints for optimum use
Cut the fruit and/or vegetables into pieces.
Make sure that the pieces of fruit and/or
vegetables fit in the jar.
Remove the jar lid from the jar.
Put the pieces of fruit and/or vegetables
into the jar.
Mount the jar lid onto the jar.
Mount the jar lid insert into the jar lid.
Insert the mains plug into the wall socket.
Switch on the appliance by setting the on/
off switch to the required position. The
appliance chops the pieces of fruit and/or
vegetables in a few seconds. The longer
the appliance is switched on, the finer the
pieces of fruit and/or vegetables will be
chopped.
If necessary, add more pieces of fruit and/
or vegetables:
- Turn the jar lid insert counterclockwise to
remove the jar lid insert from the jar lid.
- If the pieces are too large for the filling
opening of the jar lid, switch off the
appliance, remove the jar lid, and add
the pieces of fruit and/or vegetables.
- Mount the jar lid onto the jar.
- Mount the jar lid insert into the jar lid.
Switch on the appliance by setting the on/
off switch to the required position. The
appliance chops the pieces of fruit and/or
vegetables in a few seconds. The longer
the appliance is switched on, the finer the
pieces of fruit and/or vegetables will be
chopped.
After use, switch off the appliance and
remove the mains plug from the wall
socket.
Description (fig. A)
Your 212524 Princess blender has been
designed for the following applications:
- chopping and mashing fruits and
vegetables,
- preparing smoothies, shakes and juices,
- preparing cold soups,
- preparing dressings, dips and sauces.
The appliance is suitable for domestic use
only.
1. On/off switch
2. Jar
3. Jar lid
4. Jar lid insert
5. Blade
Package contents
Blender
Jar
Jar lid
Jar lid insert
Blade
Rubber seal ring
Plastic ring
Initial use
Preparation
Clean the appliance. Refer to „Cleaning
and maintenance“.
Assembly
Warning! Before assembly, always remove
the mains plug from the wall socket.
Mounting the jar (fig. B)
Mount the jar (2) onto the appliance.
Mount the jar lid (3) onto the jar (2).
Mount the jar lid insert (4) into the jar lid (3).
Switching on and off (fig. C)
Warning!
Do not switch on the appliance when the
jar is empty (fig. D).
Do not leave the appliance switched on
continuously for more than three minutes.

8
EN
Worcestershire sauce 1 tsp.
Tabasco sauce 1/4 tsp.
Pepper as required
Salt as required
Put the ingredients in the blender.
Blend the ingredients until they are blended
to a smooth, mixed substance.
Cover the substance and leave it in the
refrigerator for 1-2 hours to cool down.
Lemon garlic dressing
Ingredients Quantity
Tomato 1
Lemon (no seeds) 1
Garlic 2 cloves
Flax seed powder 2 tbsp.
Celery seed 1/2 tsp.
Cider vinegar 1/4 cup
Water 1/2 cup
Pepper as required
Salt as required
Put the ingredients in the blender.
Blend the ingredients until they are blended
to a smooth, mixed substance.
Cover the substance and leave it in the
refrigerator for 1-2 hours to cool down.
Hot Mexican salsa
Ingredients Quantity
Tomato 4
Union 1/2
Garlic 1 clove
Flax seed powder 2 tsp.
Ground cayenne pepper 1/8 tsp.
Chopped fresh coriander 3-4 tbsp.
Cider vinegar 1 tbsp.
Tabasco sauce 1/4 tsp.
Put the ingredients in the blender.
Blend the ingredients until they are blended
to a smooth, mixed substance.
Cover the substance and leave it in the
refrigerator for 1-2 hours to cool down.
Blender recipes
Apricot pineapple smoothie
Ingredients Quantity
Apricot (fresh, diced) 1
Pineapple (crushed) 1/4 cup
Strawberry 6
Banana 1/2
Water 1/2 cup
Skim milk powder 1 tbsp.
Flax seed powder 1 tsp. (option)
Protein powder 1 tbsp. (option)
Put the ingredients in the blender.
Blend the ingredients until they are blended
to a smooth, mixed substance.
Cover the substance and leave it in the
refrigerator for 1-2 hours to cool down.
Tropical shake
Ingredients Quantity
Strawberry (frozen) 4
Banana (frozen) 1/2
Mango 1/2
Water 1 cup
Piña colada 2 tbsp.
Flax seed powder 1 tsp. (option)
Protein powder 1 tbsp. (option)
Ice cube 6
Put the ingredients in the blender.
Blend the ingredients until they are blended
to a smooth, mixed substance.
Cover the substance and leave it in the
refrigerator for 1-2 hours to cool down.
Gazpacho
Ingredients Quantity
Tomato (quartered) 4
Cucumber (sliced) 1/2
Green pepper (with seeds) 1/2
Union (sliced) 1
Garlic 2 cloves
Parsley 4 sprigs
Olive oil 2 tbsp.
Wine vinegar 2 tbsp.
Ice water 1/2 cup
Red wine 1/2 cup

9
EN
Cleaning the blade (fig. E)
The blade must be cleaned after each use.
Warning! Always be careful when cleaning
the blade. The blade is very sharp. Risk of
personal injury.
Remove the plastic ring (6) from the
bottom of the jar (2).
Remove the blade (5) and the rubber seal
ring (7) from the bottom of the jar (2).
Clean the plastic ring, the rubber seal ring,
and the blade in soapy water.
Mount the blade (5) and the rubber seal
ring (7) to the bottom of the jar (2).
Mount the plastic ring (6) to the bottom of
the jar (2).
Disclaimer
Subject to change; specifications can be
changed without further notice.
Cleaning and maintenance
Warning!
Before cleaning or maintenance, remove
the mains plug from the wall socket and
wait until the appliance has cooled down.
Do not immerse the appliance in water or
other liquids.
Caution!
Do not use aggressive or abrasive cleaning
agents to clean the appliance.
Do not use sharp objects to clean the
appliance.
Regularly check the appliance for possible
damage.
Clean the housing with a soft, damp cloth.
Clean the jar, the jar lid, and the jar lid
insert in soapy water.
Rinse the accessories under running water.
Fully dry the accessories.
Mount the jar lid onto the jar.
Mount the jar lid insert into the jar lid.
After cleaning, put the appliance in the
original packaging.
Store the appliance in a dry and frost-free
place, out of the reach of children.

10
FR
lente continue, positionnez le bouton de
marche/arrêt (1) sur ‚I‘.
Pour faire fonctionner l‘appareil à vitesse
rapide continue, positionnez le bouton de
marche/arrêt (1) sur ‚II‘.
Pour faire fonctionner l‘appareil en mode
impulsion, positionnez le bouton de
marche/arrêt (1) sur ‚P‘.
Pour éteindre l‘appareil, positionnez le
bouton de marche/arrêt (1) sur ‚O‘.
Conseils pour une utilisation
optimale
Coupez les fruits ou légumes en
morceaux. Assurez-vous que les morceaux
de fruits ou légumes rentrent dans le bol.
Retirez le couvercle du bol.
Placez les morceaux de fruits ou légumes
dans le bol.
Placez le couvercle sur le bol.
Montez l‘insert du couvercle du bol dans le
couvercle du bol.
Insérez la prise secteur dans la prise murale.
Pour mettre l‘appareil en marche,
positionnez le bouton de marche/arrêt sur
la position requise. L‘appareil coupe les
morceaux de fruits ou légumes en
quelques secondes. Plus l‘appareil reste
en marche longtemps, plus les morceaux
de fruits ou légumes sont coupé finement.
Si nécessaire, ajoutez davantage de
morceaux de fruits ou légumes :
- Tournez l‘insert du couvercle du bol dans
le sens antihoraire pour le retirer du
couvercle.
- Si les morceaux sont trop gros pour
l‘ouverture du couvercle du bol, arrêtez
l‘appareil, retirez le couvercle du bol et
ajoutez les morceaux de fruits ou
légumes.
- Placez le couvercle sur le bol.
- Montez l‘insert du couvercle du bol dans
le couvercle du bol.
Pour mettre l‘appareil en marche,
positionnez le bouton de marche/arrêt sur
la position requise. L‘appareil coupe les
morceaux de fruits ou légumes en
quelques secondes. Plus l‘appareil reste
en marche longtemps, plus les morceaux
de fruits ou légumes sont coupé finement.
Description (fig. A)
Votre mixer 212524 Princess a été conçu pour
les applications suivantes :
- découper et écraser les fruits et légumes,
- préparer des jus et des milk-shakes,
- préparer des soupes froides,
- préparer des assaisonnements et des
sauces froides ou chaudes.
L’appareil est réservé à un usage domestique.
1. Bouton de marche/arrêt
2. Bol
3. Couvercle du bol
4. Insert du couvercle du bol
5. Lame
Contenu de l‘emballage
Mixer
Bol
Couvercle du bol
Insert du couvercle du bol
Lame
Anneau d‘étanchéité en caoutchouc
Anneau plastique
Utilisation initiale
Préparation
Nettoyez l‘appareil. Voir „Nettoyage et
entretien“.
Montage
Avertissement ! Avant le montage, débranchez
toujours la fiche secteur de la prise murale.
Montage du bol (fig. B)
Montez le bol (2) sur l‘appareil.
Montez le couvercle du bol (3) sur le bol (2).
Montez l‘insert du couvercle du bol (4)
dans le couvercle du bol (3).
Mise en marche/arrêt (fig. C)
Avertissement !
Ne mettez pas l‘appareil en marche si le
bol est vide (fig. D).
Ne faites pas fonctionner l’appareil pendant
plus de trois minutes en continu.
Pour faire fonctionner l‘appareil à vitesse

11
FR
Vinaigre de vin 2 cuil. soupe
Eau glacée 1/2 tasse
Vin rouge 1/2 tasse
Sauce Worcestershire 1 cuil. café
Sauce Tabasco 1/4 cuil. café
Poivre selon les goûts
Sel selon les goûts
Placez les ingrédients dans le mixer.
Mixez les ingrédients pour obtenir une
substance fluide et homogène.
Couvrez la substance et laissez-la refroidir
au réfrigérateur pendant 1 à 2 heures.
Assaisonnement citron-ail
Ingrédients Quantité
Tomate 1
Citron (sans pépin) 1
Ail 2 clous de girofle
Poudre de grain de lin 2 cuil. soupe
Graine de céleri 1/2 cuil. café
Vinaigre de cidre 1/4 tasse
Eau 1/2 tasse
Poivre selon les goûts
Sel selon les goûts
Placez les ingrédients dans le mixer.
Mixez les ingrédients pour obtenir une
substance fluide et homogène.
Couvrez la substance et laissez-la refroidir
au réfrigérateur pendant 1 à 2 heures.
Sauce mexicaine piquante
Ingrédients Quantité
Tomate 4
Oignon 1/2
Ail 1 clou de girofle
Poudre de grain de lin 2 cuil. café
Poivre de cayenne moulu 1/8 cuil. café
Coriandre fraîchement coupée 3-4 cuil. soupe
Vinaigre de cidre 1 cuil. soupe
Sauce Tabasco 1/4 cuil. café
Placez les ingrédients dans le mixer.
Mixez les ingrédients pour obtenir une
substance fluide et homogène.
Couvrez la substance et laissez-la refroidir
au réfrigérateur pendant 1 à 2 heures.
Après usage, arrêtez toujours l’appareil et
débranchez la fiche secteur de la prise
murale.
Recettes de mixer
Jus d‘abricot-ananas
Ingrédients Quantité
Abricot (frais, en dés) 1
Ananas (écrasé) 1/4 tasse
Fraise 6
Banane 1/2
Eau 1/2 tasse
Poudre de lait écrémé 1 cuil. soupe
Poudre de grain de lin 1 cuil. café (option)
Poudre de protéines 1 cuil. soupe (option)
Placez les ingrédients dans le mixer.
Mixez les ingrédients pour obtenir une
substance fluide et homogène.
Couvrez la substance et laissez-la refroidir
au réfrigérateur pendant 1 à 2 heures.
Shake tropical
Ingrédients Quantité
Fraise (gelée) 4
Banane (gelée) 1/2
Mangue 1/2
Eau 1 tasse
Piña colada 2 cuil. soupe
Poudre de grain de lin 1 cuil. café (option)
Poudre de protéines 1 cuil. soupe (option)
Glaçon 6
Placez les ingrédients dans le mixer.
Mixez les ingrédients pour obtenir une
substance fluide et homogène.
Couvrez la substance et laissez-la refroidir
au réfrigérateur pendant 1 à 2 heures.
Gazpacho
Ingrédients Quantité
Tomate (quartiers) 4
Concombre (tranché) 1/2
Poivron vert (avec pépins) 1/2
Oignon (tranché) 1
Ail 2 clous de girofle
Persil 4 brins
Huile d‘olive 2 cuil. soupe

12
FR
Nettoyage de la lame (fig. E)
La lame doit être nettoyée après chaque
utilisation.
Avertissement ! Faites attention en touchant
la lame. La lame est très coupante. Risque de
blessures.
Retirez l‘anneau plastique (6) du fond du
bol (2).
Retirez la lame (5) et l‘anneau d‘étanchéité
en caoutchouc (7) du fond du bol (2).
Nettoyez l‘anneau plastique, l‘anneau
d‘étanchéité en caoutchouc et la lame à
l‘eau savonneuse.
Montez la lame (5) et l‘anneau d‘étanchéité
en caoutchouc (7) au fond du bol (2).
Montez l‘anneau plastique (6) au fond du
bol (2).
Clause de non responsabilité
Sous réserve de modifications ;
les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
Avant le nettoyage ou l‘entretien, retirez la
fiche secteur de la prise murale et attendez
que l‘appareil refroidisse.
Ne plongez pas l’appareil dans l‘eau ou
autres liquides.
Attention !
N’utilisez pas de produits de nettoyage
agressifs ou abrasifs pour nettoyer l‘appareil.
Ne nettoyez pas l‘apareil avec des objets
pointus.
Contrôlez régulièrement les éventuels
dommages sur l’appareil.
Nettoyez le carter à l‘aide d‘un chiffon doux
et humide.
Nettoyez le bol, son couvercle et l‘insert
à l‘eau savonneuse.
Rincez les accessoires sous de l’eau
courante.
Séchez complètement les accessoires.
Placez le couvercle sur le bol.
Montez l‘insert du couvercle du bol dans
le couvercle du bol.
Après le nettoyage, rangez l‘appareil dans
son emballage d‘origine.
Rangez l‘appareil dans un endroit sec, hors
de portée des enfants et à l‘abri du gel.

13
DE
Lassen Sie das Gerät nicht länger als drei
Minuten ununterbrochen laufen.
Um das Gerät mit kontinuierlich niedriger
Geschwindigkeit einzuschalten, stellen Sie
den Ein-/Aus-Schalter (1) auf Position „I“.
Um das Gerät mit kontinuierlich hoher
Geschwindigkeit einzuschalten, stellen Sie
den Ein-/Aus-Schalter (1) auf Position „II“.
Um das Gerät im Impulsmodus
einzuschalten, stellen Sie den Ein-/Aus-
Schalter (1) auf Position „P“.
Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie
den Ein-/Aus-Schalter (1) Position „O“.
Hinweise für einen optimalen
Gebrauch
Schneiden Sie die Früchte und/oder das
Gemüse in Stücke. Stellen Sie sicher, dass
die Frucht- und/oder Gemüsestücke in das
Gefäß passen.
Entfernen Sie den Gefäßdeckel vom Gefäß.
Füllen Sie die Frucht- und/oder
Gemüsestücke in das Gefäß.
Bringen Sie den Gefäßdeckel auf dem
Gefäß an.
Bringen Sie den Gefäßdeckel-Einsatz im
Gefäßdeckel an.
Stecken Sie den Netzstecker in die
Wandsteckdose.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den
Ein-/Aus-Schalter auf die gewünschte
Position stellen. Das Gerät zerkleinert die
Frucht- und/oder Gemüsestücke in
wenigen Sekunden. Je länger das Gerät
eingeschaltet ist, desto feiner werden die
Frucht- und/oder Gemüsestücke
zerkleinert.
Geben Sie, falls gewünscht, weitere
Frucht- und/oder Gemüsestücke hinzu:
- Drehen Sie den Gefäßdeckel-Einsatz
gegen den Uhrzeigersinn, um den
Einsatz vom Gefäßdeckel zu entfernen.
- Sind die Stücke zu groß für die
Einfüllöffnung des Gefäßdeckels,
schalten Sie das Gerät aus, entfernen
Sie den Gefäßdeckel und füllen Sie die
Frucht- und/oder Gemüsestücke ein.
- Bringen Sie den Gefäßdeckel auf dem
Gefäß an.
Beschreibung (Abb. A)
Ihr Princess Mixer 212524 wurde für folgende
Anwendungen konstruiert:
- Zerkleinern und Mischen von Früchten und
Gemüse,
- Zubereitung von Smoothies, Shakes und
Säften,
- Zubereitung von Kaltschalen und Suppen,
- Zubereitung von Dressings, Dips und
Saucen.
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch
geeignet.
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Gefäß
3. Gefäßdeckel
4. Gefäßdeckel-Einsatz
5. Messer
Verpackungsinhalt
Mixer
Gefäß
Gefäßdeckel
Gefäßdeckel-Einsatz
Messer
Gummidichtring
Kunststoffring
Erster Gebrauch
Vorbereitung
Reinigen Sie das Gerät. Schlagen Sie
unter „Reinigung und Wartung“ nach.
Zusammenbau
Achtung! Ziehen Sie vor dem Zusammenbau
immer den Netzstecker aus der
Wandsteckdose.
Anbringen des Gefäßes (Abb. B)
Bringen Sie das Gefäß (2) am Gerät an.
Bringen Sie den Gefäßdeckel (3) am
Gefäß (2) an.
Bringen Sie den Gefäßdeckel-Einsatz (4)
im Gefäßdeckel (3) an.
Ein- und Ausschalten (Abb. C)
Achtung!
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn das
Gefäß leer ist (Abb. D).

14
DE
Decken Sie die Substanz ab und stellen
Sie sie zum Abkühlen 1 bis 2 Stunden in
den Kühlschrank.
Gazpacho
Zutaten Menge
Tomaten (geviertelt) 4
Gurke (in Scheiben geschnitten) 1/2
Grüne Paprika (mit Samen) 1/2
Zwiebel (in Scheiben geschnitten) 1
Knoblauch 2 Zehen
Petersilie 4 Zweige
Olivenöl 2 EL
Weinessig 2 EL
Eiswasser 1/2 Tasse
Rotwein 1/2 Tasse
Worcestershire-Sauce 1 TL
Tabasco-Sauce 1/4 TL
Pfeffer nach Bedarf
Salz nach Bedarf
Füllen Sie die Zutaten in den Mixer.
Mixen Sie die Zutaten, bis sie zu einer
feinen durchgemischten Substanz werden.
Decken Sie die Substanz ab und stellen
Sie sie zum Abkühlen 1 bis 2 Stunden in
den Kühlschrank.
Zitronen-Knoblauch-Dressing
Zutaten Menge
Tomaten 1
Zitrone (ohne Kerne) 1
Knoblauch 2 Zehen
Leinsamenpulver 2 EL
Selleriesamen 1/2 TL
Apfelessig 1/4 Tasse
Wasser 1/2 Tasse
Pfeffer nach Bedarf
Salz nach Bedarf
Füllen Sie die Zutaten in den Mixer.
Mixen Sie die Zutaten, bis sie zu einer
feinen durchgemischten Substanz werden.
Decken Sie die Substanz ab und stellen
Sie sie zum Abkühlen 1 bis 2 Stunden in
den Kühlschrank.
- Bringen Sie den Gefäßdeckel-Einsatz im
Gefäßdeckel an.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den
Ein-/Aus-Schalter auf die gewünschte
Position stellen. Das Gerät zerkleinert die
Frucht- und/oder Gemüsestücke in
wenigen Sekunden. Je länger das Gerät
eingeschaltet ist, desto feiner werden die
Frucht- und/oder Gemüsestücke zerkleinert.
Schalten Sie das Gerät nach dem
Gebrauch aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Mixer-Rezepte
Aprikosen-Ananas-Smoothie
Zutaten Menge
Aprikosen (frisch, gewürfelt) 1
Ananas (zerkleinert) 1/4 Tasse
Erdbeeren 6
Banane 1/2
Wasser 1/2 Tasse
Magermilchpulver 1 EL
Leinsamenpulver 1 TL (Option)
Eiweißpulver 1 EL (Option)
Füllen Sie die Zutaten in den Mixer.
Mixen Sie die Zutaten, bis sie zu einer
feinen durchgemischten Substanz werden.
Decken Sie die Substanz ab und stellen
Sie sie zum Abkühlen 1 bis 2 Stunden in
den Kühlschrank.
Tropischer Shake
Zutaten Menge
Erdbeeren (gefroren) 4
Banane (gefroren) 1/2
Mango 1/2
Wasser 1 Tasse
Piña Colada 2 EL
Leinsamenpulver 1 TL (Option)
Eiweißpulver 1 EL (Option)
Eiswürfel 6
Füllen Sie die Zutaten in den Mixer.
Mixen Sie die Zutaten, bis sie zu einer
feinen durchgemischten Substanz werden.

15
DE
Verstauen Sie das Gerät nach der
Reinigung in der Originalverpackung.
Bewahren Sie das Gerät an einem
trockenen, frostfreien und für Kinder
unerreichbaren Ort auf.
Reinigung des Messers (Abb. E)
Das Messer muss nach jedem Gebrauch
gereinigt werden.
Achtung! Gehen Sie bei der Reinigung des
Messers stets vorsichtig vor. Das Messer ist
äußerst scharf! Es besteht Verletzungsgefahr!
Entfernen Sie den Kunststoffring (6) von
der Unterseite des Gefäßes (2).
Entfernen Sie das Messer (5) und den
Gummidichtring (7) von der Unterseite des
Gefäßes (2).
Reinigen Sie den Kunststoffring, den
Gummidichtring und das Messer in
Seifenwasser.
Bringen Sie das Messer (5) und den
Gummidichtring (7) an der Unterseite des
Gefäßes (2) an.
Bringen Sie den Kunststoffring (6) an der
Unterseite des Gefäßes (2) an.
Haftungsausschluss
Änderungen vorbehalten; die Daten können
ohne Vorankündigung geändert werden.
Hot Mexican Salsa
Zutaten Menge
Tomaten 4
Zwiebel 1/2
Knoblauch 1 Zehe
Leinsamenpulver 2 TL
Gemahlener Cayennepfeffer 1/8 TL
Zerkleinerter frischer Koriander 3-4 EL
Apfelessig 1 EL
Tabasco-Sauce 1/4 TL
Füllen Sie die Zutaten in den Mixer.
Mixen Sie die Zutaten, bis sie zu einer
feinen durchgemischten Substanz werden.
Decken Sie die Substanz ab und stellen
Sie sie zum Abkühlen 1 bis 2 Stunden in
den Kühlschrank.
Reinigung und Wartung
Achtung!
Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung
stets den Netzstecker aus der
Wandsteckdose und warten Sie, bis das
Gerät abgekühlt ist.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein.
Vorsicht!
Verwenden Sie keine aggressiven oder
scheuernden Mittel, um das Gerät zu
reinigen.
Verwenden Sie keine scharfen
Gegenstände, um das Gerät zu reinigen.
Kontrollieren Sie das Gerät regelmäßig auf
mögliche Schäden.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem
weichen, feuchten Lappen.
Reinigen Sie das Gefäß, den Gefäßdeckel
und den Gefäßdeckel-Einsatz in
Seifenwasser.
Spülen Sie das Zubehör unter fließendem
Wasser ab.
Trocknen Sie das Zubehör vollständig ab.
Bringen Sie den Gefäßdeckel auf dem
Gefäß an.
Bringen Sie den Gefäßdeckel-Einsatz im
Gefäßdeckel an.

16
ES
Para encender el aparato con velocidad
baja continua, sitúe el interruptor de
encendido/apagado (1) en la posición ‘I‘.
Para encender el aparato con velocidad
alta continua, sitúe el interruptor de
encendido/apagado (1) en la posición ‘II‘.
Para encender el aparato en el modo de
impulsos, sitúe el interruptor de encendido/
apagado (1) en la posición ‘P‘.
Para apagar el aparato, sitúe el interruptor
de encendido/apagado (1) en la posición ‘O‘.
Consejos para un uso óptimo
Trocee la fruta y/o la verdura. Asegúrese
de que los trozos de fruta y/o verdura
quepan en el vaso.
Retire la tapa del vaso de éste último.
Ponga los trozos de fruta y/o verduras en
el vaso.
Monte la tapa del vaso sobre éste último.
Monte la pieza de la tapa del vaso en
la tapa del vaso.
Inserte el enchufe eléctrico en la toma
de pared.
Encienda el aparato situando el interruptor
de encendido/apagado en la posición
deseada. El aparato corta los trozos de
fruta y/o verduras en unos segundos.
Cuanto más tiempo esté encendido el
aparato, más finos se cortarán los trozos
de fruta y/o verduras.
En caso necesario, añada más piezas de
fruta y/o verduras:
- Gire la pieza de la tapa del vaso en
sentido antihorario para quitarla de la
tapa del vaso.
- Si los trozos son demasiado grandes
para la abertura de llenado de la tapa
del vaso, apague el aparato, quite la
tapa del vaso y añada los trozos de fruta
y/o verduras.
- Monte la tapa del vaso sobre éste último.
- Monte la pieza de la tapa del vaso en
la tapa del vaso.
Descripción (fig. A)
La licuadora Princess 212524 se ha diseñado
para las siguientes aplicaciones:
- corte y triturado de frutas y verduras,
- preparación de batidos y zumos,
- preparación de sopas frías,
- preparación de aliños y salsas.
El aparato es adecuado sólo para uso
doméstico.
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Vaso
3. Tapa del vaso
4. Pieza de la tapa del vaso
5. Cuchilla
Contenido del paquete
Licuadora
Vaso
Tapa del vaso
Pieza de la tapa del vaso
Cuchilla
Anillo de sellado de goma
Anillo de plástico
Uso inicial
Preparación
Limpie el aparato. Consulte „Limpieza
y mantenimiento“.
Montaje
¡Atención! Antes del montaje, retire siempre
el enchufe eléctrico de la toma de pared.
Montaje del vaso (fig. B)
Monte el vaso (2) en el aparato.
Monte la tapa del vaso (3) en el vaso (2).
Monte la pieza de la tapa del vaso (4) en
la tapa del vaso (3).
Encendido y apagado (fig. C)
¡Atención!
No encienda el aparato cuando el vaso
esté vacío (fig. D).
No deje el aparato encendido
continuamente durante más de tres
minutos.

17
ES
Gazpacho
Ingredientes Cantidad
Tomate (en cuartos) 4
Pepino (en rodajas) 1/2
Pimiento verde (con semillas) 1/2
Cebolla (en rodajas) 1
Ajo 2 dientes
Perejil 4 ramitos
Aceite de oliva 2 cucharadas
Vinagre de vino 2 cucharadas
Agua helada 1/2 taza
Vino tinto 1/2 taza
Salsa Worcestershire 1 cucharadita
Salsa Tabasco 1/4 cucharadita
Pimienta al gusto
Sal al gusto
Ponga los ingredientes en la licuadora.
Bata los ingredientes hasta que quede una
mezcla uniforme.
Cubra la mezcla y déjela enfriar en
a nevera durante 1-2 horas.
Aliño de limón y ajo
Ingredientes Cantidad
Tomate 1
Limón (sin pipas) 1
Ajo 2 dientes
Linaza en polvo 2 cucharadas
Semilla de apio 1/2 cucharadita
Vinagre de sidra 1/4 taza
Agua 1/2 taza
Pimienta al gusto
Sal al gusto
Ponga los ingredientes en la licuadora.
Bata los ingredientes hasta que quede una
mezcla uniforme.
Cubra la mezcla y déjela enfriar en la
nevera durante 1-2 horas.
Encienda el aparato situando el interruptor
de encendido/apagado en la posición
deseada. El aparato corta los trozos de
fruta y/o verduras en unos segundos.
Cuanto más tiempo esté encendido el
aparato, más finos se cortarán los trozos
de fruta y/o verduras.
Tras el uso, apague el aparato y retire el
enchufe eléctrico de la toma de pared.
Recetas de la licuadora
Batido cremoso de albaricoque y piña
Ingredientes Cantidad
Albaricoque (fresco, en dados) 1
Piña (triturada) 1/4 taza
Fresa 6
Plátano 1/2
Agua 1/2 taza
Leche en polvo desnatada 1 cucharada
Linaza en polvo 1 cucharadita
(opcional)
Proteínas en polvo 1 cucharada
(opcional)
Ponga los ingredientes en la licuadora.
Bata los ingredientes hasta que quede una
mezcla uniforme.
Cubra la mezcla y déjela enfriar en la
nevera durante 1-2 horas.
Batido tropical
Ingredientes Cantidad
Fresa (congelada) 4
Plátano (congelado) 1/2
Mango 1/2
Agua 1 taza
Piña colada 2 cucharadas
Linaza en polvo 1 cucharadita
(opcional)
Proteínas en polvo 1 cucharada
(opcional)
Cubo de hielo 6
Ponga los ingredientes en la licuadora.
Bata los ingredientes hasta que quede una
mezcla uniforme.
Cubra la mezcla y déjela enfriar en la
nevera durante 1-2 horas.

18
ES
Limpieza de la cuchilla (fig. E)
La cuchilla debe limpiarse después de cada
uso.
¡Atención! Tenga siempre cuidado cuando
limpie la cuchilla. La cuchilla está muy afilada.
Riesgo de lesiones personales.
Retire el anillo de plástico (6) del fondo del
vaso (2).
Retire la cuchilla (5) y el anillo de sellado
de goma (7) del fondo del vaso (2).
Limpie el anillo de plástico, el anillo de
sellado de goma y la cuchilla con agua
jabonosa.
Monte la cuchilla (5) y el anillo de sellado
de goma (7) en el fondo del vaso (2).
Monte el anillo de plástico (6) en el fondo
del vaso (2).
Descargo de responsabilidad
Sujeto a cambios; las especificaciones
pueden modificarse sin previo aviso.
Salsa picante mejicana
Ingredientes Cantidad
Tomate 4
Cebolla 1/2
Ajo 1 diente
Linaza en polvo 2 cucharadita
Pimienta de cayena molida 1/8 cucharadita
Coriandro fresco cortado 3-4 cucharadas
Vinagre de sidra 1 cucharada
Salsa Tabasco 1/4 cucharadita
Ponga los ingredientes en la licuadora.
Bata los ingredientes hasta que quede una
mezcla uniforme.
Cubra la mezcla y déjela enfriar en la
nevera durante 1-2 horas.
Limpieza y mantenimiento
¡Atención!
Antes de la limpieza o el mantenimiento,
retire el enchufe eléctrico de la toma de
pared y espere hasta que se haya enfriado
el aparato.
No sumerja el aparato en agua ni otros
líquidos.
¡Precaución!
No utilice productos de limpieza agresivos
o abrasivos para limpiar el aparato.
No utilice objetos afilados para limpiar
el aparato.
Compruebe periódicamente si el aparato
presenta algún daño.
Limpie la carcasa con un paño suave
húmedo.
Limpie el vaso, la tapa del vaso y la pieza
de la tapa del vaso con agua jabonosa.
Aclare los accesorios bajo el chorro de agua.
Seque completamente los accesorios.
Monte la tapa del vaso sobre éste último.
Monte la pieza de la tapa del vaso en la
tapa del vaso.
Tras la limpieza, ponga el aparato en el
embalaje original.
Almacene el aparato en un lugar seco
donde no hiele, fuera del alcance de los
niños.

19
IT
Per accendere l‘elettrodomestico a velocità
bassa e costante, portare l‘interruttore
acceso/spento (1) sulla posizione ‘I‘.
Per accendere l‘elettrodomestico a velocità
alta e costante, portare l‘interruttore
acceso/spento (1) sulla posizione ‘II‘.
Per accendere l‘elettrodomestico in
modalità a impulsi, portare l‘interruttore
acceso/spento (1) sulla posizione ‘P‘.
Per spegnere l‘elettrodomestico, portare
l‘interruttore acceso/spento (1) sulla
posizione ‘O‘.
Suggerimenti per un uso ottimale
Spezzettare frutta e/o verdura. Controllare
che i pezzetti di frutta e/o di verdura entrino
nella caraffa.
Togliere il coperchio alla caraffa.
Inserire i pezzetti di frutta e/o di verdura
nella caraffa.
Montare il coperchio sulla caraffa.
Montare l‘inserto sul coperchio della caraffa.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa a parete.
Accendere l‘elettrodomestico impostando
l‘interruttore di on/off sulla posizione
richiesta. Il frullatore trita i pezzetti di frutta
e/o verdura in pochi secondi. Maggiore è il
tempo di accensione dell‘elettrodomestico
e più sottili saranno tritati i pezzetti di frutta
e/o verdura.
Se necessario, aggiungere altri pezzetti
di frutta e/o verdura:
- Ruotare l‘inserto in senso antiorario per
estrarlo dal coperchio della caraffa.
- Se i pezzetti sono troppo grandi per
l‘apertura di alimentazione sul coperchio,
spegnere l‘elettrodomestico, togliere il
coperchio e aggiungere i pezzi di frutta
e/o verdura.
- Montare il coperchio sulla caraffa.
- Montare l‘inserto sul coperchio della
caraffa.
Accendere l‘elettrodomestico impostando
l‘interruttore di on/off sulla posizione
richiesta. Il frullatore trita i pezzetti di frutta
e/o verdura in pochi secondi. Maggiore è il
tempo di accensione dell‘elettrodomestico
e più sottili saranno tritati i pezzetti di frutta
e/o verdura.
Descrizione (fig. A)
Il frullatore 212524 Princess è stato progettato
per le seguenti applicazioni:
- tritare e passare frutta e verdura,
- preparare frullati di frutta, frappé e succhi,
- preparare zuppe fredde,
- preparare condimenti, salse e sughi.
L‘elettrodomestico è adatto esclusivamente
per uso domestico.
1. Interruttore acceso/spento
2. Caraffa
3. Coperchio della caraffa
4. Inserto nel coperchio della caraffa
5. Lame
Contenuto dell‘imballaggio
Frullatore
Caraffa
Coperchio della caraffa
Inserto nel coperchio della caraffa
Lame
Guarnizione in gomma
Anello in plastica
Primo utilizzo
Preparazione
Pulire l‘elettrodomestico. Consultare
la sezione „Pulizia e manutenzione“.
Montaggio
Avvertenza! Prima del montaggio, rimuovere
sempre la spina di alimentazione dalla presa
a parete.
Montaggio della caraffa (fig. B)
Montare la caraffa (2) sull‘elettrodomestico.
Montare il coperchio della caraffa (3) sulla
caraffa (2).
Montare l‘inserto (4) sul coperchio della
caraffa (3).
Accensione e spegnimento (fig. C)
Avvertenza!
Non accendere l‘elettrodomestico quando
la caraffa è vuota (fig. D).
Non lasciare l‘elettrodomestico acceso
costantemente per oltre tre minuti.

20
IT
Gazpacho
Ingredienti Quantità
Pomodori (divisi in quarti) 4
Cetriolo (affettato) 1/2
Paprica verde (semi) 1/2
Cipolla (affettata) 1
Aglio 2 spicchi
Prezzemolo 4 rametti
Olio di oliva 2 cucchiai
Aceto di vino 2 cucchiai
Acqua fredda 1/2 tazza
Vino rosso 1/2 tazza
Salsa Worcestershire 1 cucchiaino
Salsa Tabasco 1/4 cucchiaino
Pepe q.b.
Sale q.b.
Introdurre gli ingredienti nel frullatore.
Miscelare gli ingredienti fino ad ottenere un
frullato liscio e uniforme.
Coprire il frullato e tenerlo in frigo per
1-2 ore per raffreddarlo.
Salsa al limone e aglio
Ingredienti Quantità
Pomodoro 1
Limone (senza semi) 1
Aglio 2 spicchi
Semi di lino in polvere 2 cucchiai
Semi di sedano 1/2 cucchiaino
Aceto di sidro 1/4 tazza
Acqua 1/2 tazza
Pepe q.b.
Sale q.b.
Introdurre gli ingredienti nel frullatore.
Miscelare gli ingredienti fino ad ottenere un
frullato liscio e uniforme.
Coprire il frullato e tenerlo in frigo per
1-2 ore per raffreddarlo.
Dopo l‘uso, spegnere l‘elettrodomestico
e staccare la spina di alimentazione dalla
presa a parete.
Ricette per il frullatore
Frullato di albicocca e ananas
Ingredienti Quantità
Albicocca (fresca, a dadini) 1
Ananas (schiacciato) 1/4 tazza
Fragole 6
Banana 1/2
Acqua 1/2 tazza
Latte scremato in polvere 1 cucchiaio
Semi di lino in polvere 1 cucchiaino
(facoltativo)
Proteine in polvere 1 cucchiaio
(facoltativo)
Introdurre gli ingredienti nel frullatore.
Miscelare gli ingredienti fino ad ottenere un
frullato liscio e uniforme.
Coprire il frullato e tenerlo in frigo per
1-2 ore per raffreddarlo.
Frappé tropicale
Ingredienti Quantità
Fragole (surgelate) 4
Banana (surgelata) 1/2
Mango 1/2
Acqua 1 tazza
Piña colada 2 cucchiai
Semi di lino in polvere 1 cucchiaino
(facoltativo)
Proteine in polvere 1 cucchiaio
(facoltativo)
Cubetti di ghiaccio 6
Introdurre gli ingredienti nel frullatore.
Miscelare gli ingredienti fino ad ottenere un
frullato liscio e uniforme.
Coprire il frullato e tenerlo in frigo per 1-2
ore per raffreddarlo.
Table of contents
Languages:
Other Princess Blender manuals

Princess
Princess 212071 User manual

Princess
Princess Piano User manual

Princess
Princess 212065 User manual

Princess
Princess Healthy Turbo Blender User manual

Princess
Princess Pro 4 Series User manual

Princess
Princess 212024 User manual

Princess
Princess 212023 User manual

Princess
Princess 212010 User manual

Princess
Princess Piano User manual

Princess
Princess Healthy Turbo Blender User manual