Princess 219500 User manual

01.219500.01.001
EN Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
PL Instrukcja obsługi
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
SK Návod na použitie
RU Руководство по эксплуатации
High Speed Deluxe Blender


EN
3
SAFETY INSTRUCTIONS
•By ignoring the safety instructions the manufacturer can
not be hold responsible for the damage.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
•Never move the appliance by pulling the cord and make
sure the cord can not become entangled.
•The appliance must be placed on a stable, level surface.
•The user must not leave the device unattended while it is
connected to the supply.
•This appliance is only to be used for household purposes
and only for the purpose it is made for.
•This appliance shall not be used by children from 0
year to 8 years. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Keep the
appliance and its cord out of reach of children aged less
than 8 years. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless older than 8 and supervised.
•To protect yourself against an electric shock, do not
immerse the cord, plug or appliance in the water or any
other liquid.
•Do not allow children to use the device without
supervision.
•Switch off the appliance and disconnect from supply
before changing accessories or approaching parts that
move in use.
•Always disconnect the device from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or
cleaning.
•It is absolutely necessary to keep this appliance clean at
all times, because it comes into direct contact with food.
•NOTE: The chopping blades are very sharp, avoid
physical contact during emptying and cleaning the
device, you can seriously injure.
•CAUTION: Ensure that the blender is switched off before
removing it from the stand.
•This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
o Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments.
o By clients in hotels, motels and other residential type
environments.
o Bed and breakfast type environments.
o Farm houses.

4
Instruction manual
PARTS DESCRIPTION
1. Tamper
2. Refill cup
3. Jar lid
4. Jar
5. Blades
6. Main body
7. Display
8. Control panel
9. Speed control knob
Display
10.Mode button “P”
11.Mode button “Crusher”
12.Timer
13.Mode button “1 min. smoothies blending”
14.Mode button “2 min. smoothies blending”
BEFORE THE FIRST USE
Note: Never use the blender without any food or liquid in it!
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers,
protective foil or plastic from the device.
• Before using the High Power Blender for the first time clean the jar and
lid with a damp cloth.
Caution: the jar contains very sharp blades, handle with care at all times.
• Place the main body of the High Power Blender on a heat-resistant,
stable surface. Place the jar on the base unit properly.
• The High Power Blender is equipped with a safety switch off on the
motor base.
• Make sure the jar is placed properly on the base.
• Put the lid on the jar. Ensure the refill cup is fitted in lid, turn clockwise to
lock. When the refill cup is not fitted properly there is a risk of splashing.
• When everything is installed correctly, connect the High Power Blender
to the mains power supply, the time display begin to flash. When you
don’t see the time display flash make sure that the jar is pressed down
correctly to the base.
• The High Power Blender is now ready for use.
• Note: The time display only shows the remaining time, the time cannot
be adjusted by hand.
Note: The High Power Blender will only work when the speed control knob
is started from the “0” position.
1
3
4
5
6
7
8
9
2
10 11 12 13 14

EN
5
USE
General
Note: do not add hot liquids or ingredients into the High Power Blender.
• Chop all your ingredients into approximately 2-3cm cubes and add to
the High Power Blender, make sure you keep the ingredients under the
2.0 L mark on the jar.
• Any ingredients to be added during the process can be added through
the refill hole in the center of the lid. Do not unlock or remove the lid as
this will stop the program.
• Select “P” position with the knob for control panel options or turn knob
clockwise to start the blender, the speed of the blender will increase till
the max speed by turning the knob from 0 till 5. Position “0” will stop the
blender.
• Make sure to only pull the jar of the base when the motor has stopped.
Manual operation setting using the program position
• Turn the speed control knob to the left position. At this time four buttons
will become visible.
• Press the “P” button to start the blending process. When pressing it will
blend, release and it will stop.
• Press the “Crusher” mode, the High Power Blender will automatically
work for a few seconds, stops and repeat the process for several times.
• Use the “1” button to select the 1 minute smoothies blending function,
the High Power Blender speed will increase to maximum speed,
working 1 minute and will automatically stop.
• Use the “2” button to select the 2 minute smoothies blending function,
the High Power Blender speed will increase to maximum speed,
working 2 minutes and will automatically stop.
Recipe
Frozen Margarita
What do you need:
• 0.5 dl Tequila
• 0.25 dl Orange liquor
• 0.10 dl sugar syrup
• 0.25 dl fresh lime juice
• salt
• ice cubes
Preparation:
• Rub with half a lime over the edge of the glass.
• Dip the edge of the glass into the salt in order to obtain a salt rim.
• Put all ingredients in the blender.
• Add ice cubes to your own taste.
• Turn on the device, select the ice chopping function and start the program.
When necessary, stop the program.
• Pour the cocktail into the glass and garnish with a slice of lime.
Recipe
Frozen Fruit
What do you need:
• 250 g yoghurt
• 250 g frozen fruit (e.g. blueberries)
• 1 tbsp sugar (to your taste)
Preparation:
• Put these ingredients in the blender.
• Turn on the device, select the function "2" and start the program. When
necessary, stop the program.
• Use the supplied tamper to mix this extra well.

6
Instruction manual
Recipe
Green smoothie with lettuce, mango and zucchini
What do you need:
• 2 bunches lettuce
• 1 mango
• 1 zucchini
• ½ cm ginger
Preparation:
• Peel the mango, cut the zucchini into chunks and wash the lettuce. Put these 3
ingredients in the blender.
• Turn on the device, select the function "1" and start the program. When
necessary, stop the program.
• After 20 seconds add the ginger.
• Tip: Use mango and zucchini out of the fridge for a cold smoothie.
Recipe
Romesco salsa
What do you need:
•4small tomatoes, without seeds
•1 clove garlic
•1 dl olive oil
•1 sweet pepper
•125 gr almond (powder)
•1 pinch of cayenne pepper
•1 tsp paprika powder
Preparation:
•Turn on the device and select a speed. When necessary, stop the program.
•Insert the peppers into a plastic bag and tie it shut.
•Now you can easily remove the peel.
•Turn on the device and select a speed. When necessary, stop the program.
•If necessary, season with pepper and salt.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Always disconnect the blender from the mains power supply before
cleaning.
• Do not clean the main body in a dishwasher. Do not immerse the main
body in water or any liquids.
• Clean the surface of the base unit and the outer of the jar with a soft,
damp cloth. Rinse the lid in warm, soapy water.
• To clean the inside of the jar, rinse and remove any remaining ingredients.
Caution: the blades inside the jar are not removable and are very
sharp; extreme caution should be taken when cleaning the inside of
the jar.
• Fill the jar half full with warm water and add a couple drops of liquid dish
washing detergent to the jar.
• Install the lid and select the grinding program and let the blender clean
itself. If the jar is not completely clean you can repeat this method.
• After cleaning turn off the Blender and rinse and drain the jar.
• Make sure the blender jar and the blades are completely dry before you
store it.

EN
7
TROUBLE SHOOTING
Problems Cause and solution
The unit is not working, no
lights, no function
Put the jar on the body properly, plug in power
source.
Press down the jar again to put the safe switch
in the right position.
The unit stops working after long
time processing
This is an overload protection to prevent
damage to the motor
Unplug the device and let it cool down at least
30 minutes.
Food becomes not well enough
processed
Too much or too large pieces of food are
processed at the same time. Try a smaller
amount or work in batches if necessary.
Ingredients should be in pieces not larger than
2cm for best results.
Ice cannot be well crushed Choose smaller ice size (not larger than 2cm)
Use the ice crusher function for better results.
DISPOSAL
If you want to dispose of equipment with this symbol on the
appliance and/or in the user manual, follow the below procedure: Make
sure that the appliance is processed in a responsible manner at the end of
its service life to guarantee the maximum reuse of (parts of) the appliance.
Do not dispose of the appliance with unsorted waste, but hand it in at the
store or take it to a recognized collection point. Contact your municipality
for information about the reception and collection systems in your area.
Make sure that the appliance is reused if you want to dispose of the
appliance while it is still in good working order or needs only a minor repair.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is
valid if the product is used in accordance to the instructions and for
the purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.princesshome.eu
Please visit our website for more recipes: www.princesshome.eu

8
Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Door het negeren van de veiligheidsinstructies kan de
fabrikant niet verantwoordelijk gehouden worden voor de
schade.
• Als het netsnoer beschadigd is dient het vervangen te
worden door de fabrikant, zijn servicedienst of andere
gekwalificeerde personen om risico's te vermijden.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het netsnoer te
trekken en zorg ervoor dat het netsnoer niet in de knoop
kan komen.
• Het apparaat dient op een stabiele, vlakke ondergrond
geplaatst te worden.
• De gebruiker dient het apparaat niet onbeheerd te laten
wanneer het is aangesloten op de netspanning.
• Dit apparaat mag alleen voor huishoudelijke doeleinden
gebruikt worden en alleen voor het doel waar het voor is
ontworpen.
• Het apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen
jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan gebruikt worden
door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als er
toezicht is of als deze personen goed zijn voorgelicht
over het veilige gebruik van het apparaat en de mogelijke
gevaren ervan begrijpen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Houd het apparaat en het netsnoer
buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Het reinigen
en onderhouden mag niet gedaan worden door kinderen
tenzij zij ouder zijn dan 8 jaar en dan alleen onder
toezicht.
• Om uzelf te beschermen tegen een elektrische schok,
dompelt u het netsnoer, de stekker of het apparaat nooit
onder in water of andere vloeistoffen.
• Laat kinderen het apparaat niet gebruiken zonder
toezicht.
• Zet het apparaat uit en verwijder de stekker uit het
stopcontact voordat u de accessoires verwisselt of u de
onderdelen benadert die bewegen als het apparaat in
bedrijf is.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat
onbeheerd blijft en voor het uit elkaar halen, in elkaar
zetten of afwassen.
• Het is absoluut noodzakelijk om het apparaat altijd
schoon te houden omdat het in direct contact komt met
voedsel.
• LET OP: De messen zijn erg scherp, voorkom lichamelijk
contact tijdens het legen en afwassen van het apparaat.
U kunt zichzelf hier flink aan verwonden.
• VOORZICHTIG: Zorg dat de blender is uitgezet voor u
deze van de voet verwijdert.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijke
toepassingen zoals:
o Personeelskeukens in winkels, kantoren en overige
werkplekken.
o Door gasten in hotels, motels en overige
verblijfsmogelijkheden.
o Bed and breakfast-achtige accommodaties.
o Boerderijen.

9
NL
OMSCHRIJVING ONDERDELEN
1. Stamper
2. Vulbeker
3. Deksel van de kan
4. Kan
5. Messen
6. Behuizing
7. Scherm
8. Bedieningspaneel
9. Snelheidsregelknop
Scherm
10.Modus knop “P”
11.Modus knop “Molen”
12.Timer
13.Modusknop “1 min. smoothies mengen”
14.Modusknop “2 min. smoothies mengen”
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Let op: Gebruik de blender nooit zonder voedsel of vloeistof er in!
• Neem het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder stickers,
beschermende folie of plastic van het apparaat.
• Voordat u de High Power Blender voor de eerste keer gaat gebruiken,
dient u de kan en het deksel met een vochtige doek te reinigen.
Pas op: de kan bevat erg scherpe messen, wees altijd voorzichtig hiermee.
• Plaats de behuizing van de High Power Blender op een hittebestendige,
stabiele ondergrond. Plaats de kan op de juiste manier op de behuizing.
• De High Power Blender is voorzien van een veiligheidsuitschakeling op
de motorbasis.
• Zorg ervoor dat de kan goed op de behuizing is geplaatst.
• Plaats het deksel op de kan.
• Zorg dat de vulbeker in het deksel zit en draai deze rechtsom om
te vergrendelen. Als de vulbeker niet juist geplaatst is, is er kans op
spatten.
• Als alles op een correcte manier geplaatst is, steekt u de stekker van de
High Power Blender in het stopcontact en zal de tijdweergave beginnen
te knipperen. Wanneer u de tijdweergave niet ziet knipperen, zorg
ervoor dat de kan goed omlaag op de basis is geduwd.
• De High Power Blender is nu klaar voor gebruik.
• Opmerking: De tijdweergave toont alleen de resterende tijd, de tijd kan
niet met de hand worden aangepast.
Opmerking: De High Power Blender werkt alleen wanneer de
snelheidsregelknop vanaf de positie “0” wordt gestart.
1
3
4
5
6
7
8
9
2
10 11 12 13 14

10
GEBRUIK
Algemeen
Opmerking: voeg geen hete vloeistoffen of ingrediënten toe aan de High
Power Blender.
• Snijd alle ingrediënten in stukjes van 2-3 cm en doe deze in de High
Power Blender en zorg ervoor dat u de ingrediënten onder de 2.0 L
markering in de kan houdt.
• Ingrediënten toevoegen tijdens het proces kan gedaan worden via de
vulopening in het midden van het deksel. Verwijder of ontgrendel het
deksel niet omdat hierdoor het programma zal stoppen.
• Selecteer de positie “P” met de knop voor het bedieningspaneel of
draai de knop rechtsom om de blender te starten. De snelheid van de
blender zal tot de maximale snelheid toenemen door de knop van 0 tot
5 te draaien. Positie “0” stopt de blender.
• Zorg ervoor dat de kan alleen van de behuizing wordt getrokken
wanneer de motor is gestopt.
Instelling handmatige bediening met behulp van de programmastand
• Draai de snelheidsregelknop naar de linker positie. Op dat moment
zullen vier knoppen zichtbaar worden.
• Druk op de knop “P” om het mengen te starten. Door op de knop te
drukken zal het mengen, door het los te laten zal het stoppen.
• Druk op de modusknop “Molen”, de High Power Blender zal
automatisch voor een paar seconden werken, stopt en herhaalt het
proces meerdere malen.
• Gebruik de knop “1” om de functie “1 minuut smoothies mengen” te
selecteren, de snelheid van de High Power Blender zal tot de maximale
snelheid toenemen, voor 1 minuut werken en automatisch stoppen.
• Gebruik de knop “2” om de functie “2 minuten smoothies mengen” te
selecteren, de snelheid van de High Power Blender zal tot de maximale
snelheid toenemen, voor 2 minuut werken en automatisch stoppen.
Recept
Frozen Margarita
Wat heb je nodig:
• 0.5 dl Tequila
• 0.25 dl Orange liquor
• 0.10 dl Suikersiroop
• 0.25 dl vers limoensap
• zout
• ijsblokjes
Werkwijze:
• Wrijf met een halve limoen over de rand van het glas.
• Dep de rand van het glas in het zout om een zoutrand te verkrijgen.
• Doe alle ingrediënten in de blender.
• Voeg ijsblokjes toe naar eigen smaak.
• Schakel het apparaat in, selecteer de crusher functie en start het programma.
Stop indien nodig het programma.
• Schenk de cocktail in de glazen en werk af met een schijfje limoen.
Recept
Frozen Fruit
Wat heb je nodig:
• 250 g yoghurt
• 250 g Bevroren fruit (bv bosbessen)
• 1 el suiker (naar eigen smaak)
Werkwijze:
• Doe deze ingrediënten in de blender.
• Schakel het apparaat in, selecteer de functie "2" en start het programma. Stop
indien nodig het programma.
• Gebruik de bijgeleverde staaf (translate to tamper) om deze extra goed te
mengen.
Gebruiksaanwijzing

11
NL
Recept
Groene smoothie met veldsla, mango en courgette
Wat heb je nodig:
• 2 bussels veldsla
• 1 mango
• 1 courgette
• ½ cm gember
Werkwijze:
• Schil de mango, snijd de courgette in grove stukken en was de veldsla doe
deze 3 ingrediënten in de blender.
• Schakel het apparaat in, selecteer de functie "1" en start het programma. Stop
indien nodig het programma.
• Voeg bij 20 seconden de gember toe.
• Tip: Gebruik mango en courgette uit de koelkast voor een koude smoothie.
Recipe
Romesco salsa
Wat heb je nodig:
• 4 kleine tomaten, zonder zaadjes
• 1 teentje knoflook
• 1 dl olijfolie
• 1 paprika
• 125 gr amandel(poeder)
• 1 mespunt cayennepeper
• 1 th gerookt paprikapoeder
Werkwijze:
• Rooster de paprika boven een vuur totdat de schil volledig zwart is.
• Steek de paprika in een plastic zakje en knoop het dicht.
• Nu kan je makkelijk de schil verwijderen.
• Schakel het apparaat in en selecteer een snelheid. Stop indien nodig het
programma.
• Breng eventueel op smaak met peper en zout
REINIGEN EN ONDERHOUD
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de blender gaat
schoonmaken.
• Doe de behuizing niet in de vaatwasser. Dompel de behuizing nooit
onder in water of andere vloeistoffen.
• Reinig de buitenkant van de behuizing en de buitenkant van de kan met
een zachte, vochtige doek. Was het deksel af in warm water met zeep.
• Om de binnenkant van de kan schoon te maken, spoelt u deze af en
verwijdert u alle achterblijvende ingrediënten.
Voorzichtig: de messen in de kan zijn niet verwijderbaar en zijn
zeer scherp; daarom dient u uitermate voorzichtig te zijn bij het
schoonmaken van de binnenkant van de kan.
• Vul de kan voor de helft met water en een paar druppels afwasmiddel.
• Plaats het deksel en kies het programma “malen” en laat de blender
zichzelf reinigen. Als de kan niet helemaal schoon is, kunt u deze stap
nogmaals herhalen.
• Na het reinigen zet u de blender uit en spoelt u de kan af.
• Zorg ervoor dat de kan en messen helemaal droog zijn voor u deze
opruimt.

12
PROBLEEMOPLOSSINGEN
Problemen Oorzaak en oplossing
Het apparaat werkt niet, geen
lampjes, geen functie
Plaats de kan goed op het behuizing, en steek
de stekker in het stopcontact.
Duw de kan opnieuw omlaag om de
veiligheidsschakelaar in de juiste positie te
schakelen.
Het apparaat stopt met werken
na langdurige verwerking
Dit is een overbelastingsbeveiliging om schade
aan de motor te voorkomen
Haal de stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat ten minste 30 minuten afkoelen.
Voedsel wordt niet goed genoeg
verwerkt
Teveel of te grote stukken voedsel worden op
hetzelfde moment verwerkt. Probeer een kleiner
hoeveelheid of werk in partijen, indien nodig.
Ingrediënten moeten in stukken zijn die niet
groter zijn dan 2 cm voor het beste resultaat.
IJs kan niet goed worden
gemalen
Kies kleinere ijsblokjes (niet groter dan 2 cm)
Gebruik de ijsmaalfunctie voor betere
resultaten.
VERWIJDERING
Als u apparatuur met dit symbool op het toestel en/of in de
gebruikershandleiding wilt weggooien, volg de onderstaande procedure:
Zorg ervoor dat het toestel aan het einde van zijn levensduur op een
verantwoorde wijze wordt verwerkt om een maximaal hergebruik van
(onderdelen van) het toestel te garanderen. Gooi het toestel niet met
ongesorteerd afval weg, maar lever het in bij de winkel of breng het
naar een erkend inzamelpunt. Neem contact op met uw gemeente voor
informatie over de inname- en inzamelsystemen in uw omgeving. Zorg
ervoor dat het toestel wordt hergebruikt als u het toestel wilt weggooien
terwijl het nog steeds in goede staat verkeert of slechts een kleine reparatie
nodig heeft.
GARANTIE
• Op dit product zit een garantie van 24 maanden. U garantie is geldig
als het product wordt gebruikt volgens de instructies en voor het doel
waar het voor gemaakt is. Daarnaast dient het origineel van de factuur,
rekening of bon meegestuurd te worden, met de datum van aankoop,
de naam van de leverancier en het productnummer van het artikel.
• Voor gedetailleerde garantievoorwaarden kunt u onze website
raadplegen: www.princesshome.eu
Bezoek onze website voor meer recepten: www.princesshome.eu
Gebruiksaanwijzing

13
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Si vous ignorez ces consignes de sécurité, le fabricant
rejette toute responsabilité pour les dommages.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son technicien de service ou
des personnes similairement qualifiées pour éviter tout
risque.
• Ne déplacez pas l'appareil en le tirant par le cordon et
veillez à ce qu’il ne s’emmêle pas.
• L’appareil doit être posé sur une surface stable et plane.
• N’utilisezjamais l’appareil sans supervision lorsqu'il est
branché.
• Cet appareil est réservé à une utilisation familiale et
seulement pour son utilisation prévue.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants âgés
de moins de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou n'ayant pas d'expérience et de connaissance
si elles sont surveillées et si elles ont reçu les consignes
pour utiliser l'appareil d'une manière sécurisée et si elles
ont compris les risques encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Conservez l'appareil et son
cordon hors de portée des enfants âgés de moins de 8
ans. Le nettoyage et l'entretien de l’utilisateur ne peuvent
pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils aient
plus de 8 ans et soient surveillés.
• Pour éviter une décharge électrique, n’immergez pas le
cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre
liquide.
• Ne laissezpas les enfants jouer avec l'appareil.
• Mettez l’appareil hors tension et le débrancher avant
de changer d’accessoires ou de manipuler des pièces
mobiles.
• Débranchez toujours l'appareil du secteur si vous quittez
la pièce et avant de le monter, le démonter ou le nettoyer.
• Il est primordial de garder cet appareil propre car il entre
directement en contact avec des aliments.
• Remarque : Les lames du hachoir sont extrêmement
coupantes, évitez tout contact physique en vidant et en
nettoyant l'appareil, car vous risqueriez de vous blesser
gravement.
• ATTENTION : Vérifiez que le batteur est éteint avant de le
retirer de son socle.
• L'appareil est destiné à une utilisation domestique et aux
utilisations similaires telles que :
o lieux de cantine dans les magasins, bureaux et autres
environnements professionnels.
o hôtels, motels et autres environnements de type
résidentiel.
o environnements de type chambre d’hôtes.
o fermes.

14
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Poussoir
2. Verre doseur
3. Couvercle du bol
4. Bol
5. Lames
6. Corps principal
7. Affichage
8. Panneau de commande
9. Bouton de contrôle de la vitesse
Affichage
10.Bouton Mode « P »
11.Bouton Mode « Broyeur »
12.Minuterie
13. Bouton Mode « mélange smoothies
1 min. »
14.Bouton Mode « mélange smoothies
2 min. »
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Remarque : Ne faites jamais fonctionner le blender à vide !
• Sortez l'appareil et les accessoires de la boîte. Enlevez les autocollants
et le film de protection de l’appareil.
• Avant la première utilisation du Blender haute puissance, nettoyez le bol
et le couvercle avec un chiffon humide.
Attention : le bol contient des lames très coupantes, manipulez-le toujours
avec précaution.
• Déposez le corps principal du Blender haute puissance sur une surface
stable et résistante à la chaleur. Placez le bol correctementsur le socle.
• Le Blender haute puissance est muni d’un arrêt de sécurité sur le bloc-
moteur.
• Vérifiez que le bol est bien placé sur la base.
• Mettez le couvercle sur le bol.
• Vérifiez que le verre doseur est bien en place dans le couvercle, puis
tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller. Si
le verre doseur est mal placé, il y a un risque d'éclaboussures.
• Si tout est correctement installé, branchez le Blenderhaute puissance
au secteur. L’affichage de la durée commence à clignoter. Dans le cas
contraire, assurez-vous que le bol est bien enfoncé sur la base.
• Le Blender haute puissance est prêt à être utilisé.
• Remarque : L’affichage de la durée n’indique que le temps restant, la
durée ne peut pas être réglée manuellement.
Remarque : Le Blender haute puissancene fonctionnera que si le bouton
de contrôle de la vitesse démarre de « 0 ».
Mode d’emploi
1
3
4
5
6
7
8
9
2
10 11 12 13 14

15
UTILISATION
Généralités
Remarque : n'ajoutez pas de liquides ni d'ingrédients chauds dans le High
Power Blender.
• Hachez vos ingrédients en cubes d'environ 2 à 3 cm et ajoutez-les dans
le Blenderhaute puissance, en veillant à ne pas dépasser la marque 2,0
L sur le bol.
• Tous les ingrédients à ajouter pour le mélange peuvent être passés par
le trou au centre du couvercle. Ne déverrouillez pas et n'enlevez pas le
couvercle car ceci arrêterait le programme.
• Sélectionnez la position « P »à l’aide du bouton des options
du panneau de commande ou tournez le bouton dans le sens
des aiguilles d’une montre pour démarrer le blender, sa vitesse
augmentera jusqu’à la vitesse maximale en tournant le bouton de 0
à 5. La position « 0 »arrêtera le blender.
• Veillez à retirer le bol de la base lorsque le moteur est arrêté.
Réglage de fonctionnement manuel à l’aide de la position programmée
• Tournez le bouton de contrôle de la vitesse à gauche. À ce moment,
vous verrez quatre boutons.
• Appuyez sur le bouton « P » pour démarrer le mélange. Au moment
d’appuyer, l’appareil mélangera, relâchez et il s’arrêtera.
• Appuyez sur le mode « Broyeur », le Blender haute puissance
fonctionne automatiquement pendant quelques secondes, s’arrête et
répète le processus plusieurs fois.
• Utilisez le bouton « 1 » pour sélectionner la fonction de mélange
smoothies 1 minute, la vitesse du Blender haute puissance
augmentera au maximum, fonctionnera pendant 1 minute et s’arrêtera
automatiquement.
• Utilisez le bouton « 2 » pour sélectionner la fonction de mélange
smoothies 2 minutes, la vitesse du Blender haute puissance
augmentera au maximum, fonctionnera pendant 2minutes et s’arrêtera
automatiquement.
Recette
Margarita glacée
Ingrédients :
• 0,5 dL téquila
• 0,25 dL liqueur d'orange
• 0,10 dL de sirop de sucre
• 0,25 dL jus de citron vert frais
• Sel
• Glaçons
Préparation :
• Frottez un demi citron vert sur le bord du verre.
• Trempez le bord du vert dans le sel afin d'obtenir un bord couvert de sel.
• Mettez tous les ingrédients dans le blender.
• Ajoutez les glaçons à votre convenance.
• Allumez l'appareil, sélectionnez la fonction de déglaçage et démarrez le
programme. Si nécessaire, arrêtez le programme.
• Versez le cocktail dans un verre et garnissez-le avec une rondelle de citron vert.
Recette
Fruits congelés
Ingrédients :
• 250 g yaourt
• 250 g fruits congelés (par ex. des myrtilles)
• 1 c.s. sucre (à votre convenance)
Préparation :
• Mettez ces ingrédients dans le blender.
• Allumez l'appareil, sélectionnez la fonction "2" et démarrez le programme. Si
nécessaire, arrêtez le programme.
• Utilisez le poussoir fourni pour obtenir un meilleur mélange.
FR

16
Recette
Smoothie vert de laitue, mangue et courgette
Ingrédients :
• 2 bouquets de laitue
• 1 mangue
• 1 courgette
• ½ cm gingembre
Préparation :
• Pelez la mangue, découpez la courgette en morceaux et lavez la laitue. Mettez
ces 3 ingrédients dans le blender.
• Allumez l'appareil, sélectionnez la fonction "1" et démarrez le programme. Si
nécessaire, arrêtez le programme.
• Au bout de 20 secondes, ajoutez le gingembre.
• Conseil : Utilisez une mangue et une courgette sorties du réfrigérateur pour
obtenir un smoothie frais.
Recette
Sauce romesco
Ingrédients :
• 4 petites tomates épépinées
• 1 gousse d'ail
• 1 dl d'huile d'olive
• 1 poivron
• 125 g amandes en poudre
• 1 pincée de piment de Cayenne
• 1 c.c paprika en poudre
Préparation :
• Faites griller les poivrons sur le feu jusqu'à ce que la peau soit toute noire.
• Mettez les poivrons dans un sachet en plastique et fermez-le.
• Maintenant vous pouvez facilement enlever la peau.
• Allumez l'appareil et sélectionnez une vitesse. Si nécessaire, arrêtez le
programme.
• Assaisonnez si nécessaire avec du poivre et du sel.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Débranchez toujours le blender de la prise du secteur avant de le
nettoyer.
• Ne lavez pas le corps principal au lave-vaisselle. Ne plongez pas le
corps principal dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
• Nettoyez la surface du socle et l'extérieur du bol avec un chiffon doux
humide. Rincez le couvercle à l'eau chaude savonneuse.
• Pour nettoyer l'intérieur du bol, rincez et enlevez tous les ingrédients
restants.
Attention : les lames à l'intérieur du bol ne peuvent être démontées,
elles sont très coupantes, nettoyez l'intérieur du bol avec précaution.
• Remplissez le bol à moitié avec de l'eau tiède et ajoutez quelques
gouttes de liquide-vaisselle dans le bol.
• Installez le couvercle et sélectionne le programme de broyage et laissez
le blender se nettoyer. Si le bol n'est pas complètement propre, réitérez
cette méthode de nettoyage.
• Après le nettoyage, éteignez le blender, rincez-le et videz l'eau.
• Vérifiez que le bol du blender et les lames sont complètement sèches
avant de le ranger.
Mode d’emploi

17
DÉPANNAGE
Problèmes Causes et solutions
L’appareil ne fonctionne pas :
aucun témoin allumé et aucune
fonction activée
Placez le bol correctement sur le corps et
branchez au secteur.
Appuyez à nouveau sur le bol pour placer le
bouton de sécurité à la bonne position.
L’appareil s’est arrêté de
fonctionner après une longue
période d’utilisation
L’appareil est équipé d’une protection contre
les surcharges pour éviter d’endommager le
moteur
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir
pendant au moins 30 minutes.
Les aliments ne sont pas assez
mélangés
Une grosse quantité d’aliments ou des aliments
épais sont mélangés en même temps. Essayez
de réduire la quantité ou travaillez par lot si
nécessaire.
Les ingrédients doivent former des morceaux
de moins de 2 cm pour obtenir de meilleurs
résultats.
Impossible de broyer
correctement la glace
Choisissez des glaçons de petite taille (moins
de 2 cm)
Utilisez la fonction de broyeur de glace pour
obtenir de meilleurs résultats.
MISE AU REBUT
Si vous souhaitez mettre au rebut un appareil comportant ce
symbole sur sa surface ou dans son mode d'emploi, suivez la procédure
ci-dessous : Vérifiez que l'appareil est traité de manière responsable à
la fin de sa durée de vie, afin de garantir une réutilisation maximale de
ces pièces. Ne jetez pas l'appareil avec les déchets ménagers, mais
apportezle au point d'achat ou à un site de collecte reconnu. Contactez
votre municipalité pour savoir où sont les sites de collecte locaux. Vérifiez
que l'appareil est réutilisé si vous souhaitez vous en débarrasser alors qu'il
est encore en bon état de marche ou s'il nécessite seulement une petite
réparation.
GARANTIE
• Ce produit est garanti 24 mois. Votre garantie est valable si le produit
est utilisé conformément aux instructions et aux fins pour lesquelles il a
été prévu. De plus, la preuve d'achat originale (factures, ticket de caisse
ou reçu) doit être soumise avec la date d'achat, le nom du détaillant et
le numéro d'identification du produit.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
notre site web d'assistance : www.princesshome.eu
Veuillez consulter notre site pour des recettes :
www.princesshome.eu
FR

18
SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der
Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden.
• Bei einer Beschädigung des Netzsteckers muss dieser
umgehend vom Hersteller, einem ausgewiesenen
Kundendienst oder einem qualifizierten Fachmann
ausgewechselt werden.
• Das Gerät niemals durch Ziehen am Kabel bewegen und
sicherstellen, dass sich das Kabel nicht verwickelt.
• Das Gerät muss auf einen stabilen, ebenen Untergrund
gestellt werden.
• Der Benutzer darf das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen,
während es mit Strom verbunden ist.
• Dieses Gerät darf nur für den privaten Gebrauch und den
dafür bestimmten Zweck benutzt werden.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern von 0 bis 8 Jahren
verwendet werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und Personen mit verringertem physischen,
sensorischen oder geistigen Leistungsvermögen
oder einem Mangel an Erfahrung und Fachkenntnis
verwendet werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder
Anweisungen hinsichtlich der sicheren Verwendung
des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen
Gefahren kennen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht
spielen. Halten Sie dieses Gerät und sein Kabel außerhalb
der Reichweite von Kindern, die jünger als 8 Jahre sind.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von
Kindern ausgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als
8 Jahre und werden beaufsichtigt.
• Zum Schutz vor einem Stromschlag, tauchen Sie das
Kabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder
sonstige Flüssigkeiten.
• Lassen Sie Kinder das Gerät nicht ohne Aufsicht
benutzen.
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, bevor Sie Zubehör austauschen oder
auf Teile zugreifen, die sich im Betrieb bewegen.
• Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung,
wenn es unbeaufsichtigt ist oder bevor es montiert,
demontiert oder gereinigt wird.
• Es ist absolut notwendig, das Gerät immer sauber zu
halten, weil es in direkten Kontakt mit Nahrungsmitteln
kommt.
• HINWEIS: Die Schneidmesser sind sehr scharf,
vermeiden Sie beim Leeren und Reinigen des Geräts
physischen Kontakt, sonst können Sie sich ernsthaft
verletzen.
• VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass der Mixer
ausgeschaltet wurde, bevor Sie ihn vom Ständer
nehmen.
• Dieses Gerät dient nur dem Einsatz im Haushalt und in
ähnlichen Umfeldern, z. B.:
o Teeküchen in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsbereichen.
o Durch Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohnumfeldern.
o Umfeldern vom Bed and Breakfast-Typ.
o Bauernhäusern.
Bedienungsanleitung

19
TEILEBESCHREIBUNG
1. Stößel
2. Nachfüllbecher
3. Gefäßdeckel
4. Gefäß
5. Schneiden
6. Hauptgehäuse
7. Display
8. Bedienfeld
9. Geschwindigkeitsregler
Display
10.Modus-Taste “P”
11.Modus-Taste “Zerkleinerer”
12.Timer
13.Modus-Taste „1 min. Smoothies
Zubereitung”
14.Modus-Taste „2 min. Smoothies
Zubereitung”
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
Hinweis: Verwenden Sie den Mixer nie, ohne dass Lebensmittel oder eine
Flüssigkeit darin enthalten sind!
• Entnehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus dem Karton. Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder den Kunststoff vom Gerät.
• Vor der ersten Verwendung des Hochleistungsmixers, reinigen Sie das
Gefäß und den Deckel mit einem feuchten Tuch.
Vorsicht: Das Gefäß enthält sehr scharfe Schneiden, seien Sie jederzeit
vorsichtig.
• Platzieren Sie das Hauptgehäuse des Hochleistungsmixers auf einer
hitzefesten, stabilen Oberfläche. Setzen Sie das Gefäß ordnungs gemäß
auf das Basis gerät.
• Der Hochleistungsmixer ist mit einem Sicherheitsschalter an der
Motorbasis ausgerüstet.
• Stellen Sie sicher, dass das Gefäß ordnungsgemäß auf der Basis
positioniert wurde.
• Setzen Sie den Deckel auf das Gefäß.
• Stellen Sie sicher, dass der Nachfüllbecher im Deckel montiert wurde,
zum Verriegeln im Uhrzeigersinn drehen. Wenn der Nachfüllbecher nicht
ordnungsgemäß ausgerüstet wurde, besteht Spritzgefahr.
• Wenn alles korrekt installiert wurde, verbinden Sie den
Hochleistungsmixer mit der Hauptstromversorgung, die Zeitanzeige
beginnt zu blinken. Sollten Sie die Zeitanzeige nicht blinken sehen,
vergewissern Sie sich, dass das Gefäß korrekt auf die Basis gedrückt
wurde.
• Der Hochleistungsmixer ist nun einsatzbereit.
• Hinweis: Die Zeitanzeige zeigt ausschließlich die verbleibende Zeit an
und kann nicht von Hand eingestellt werden.
Hinweis: Der Hochleistungsmixer funktioniert nur, wenn der
Geschwindigkeitsregler von der Nullposition aus gestartet wurde.
DE
1
3
4
5
6
7
8
9
2
10 11 12 13 14

20
BENUTZUNG
Allgemeines
Hinweis: Geben Sie keine heißen Flüssigkeiten oder Zutaten in den High
Power Blender.
• Schneiden Sie alle Zutaten in Würfel von ca. 2-3cm und geben Sie sie
in den Hochleistungsmixer. Stellen Sie sicher, dass die Zutaten die 2.0
L-Markierung am Gefäß nicht überschreiten.
• Alle Zutaten, die während des Vorgangs hinzugefügt werden
müssen, können durch die Nachfüllöffnung im Zentrum des Deckels
hinzugegeben werden. Entfernen oder entriegeln Sie den Deckel nicht,
da hierdurch das Programm angehalten wird.
• Stellen Sie für die Bedienfeldoptionen den Drehknopf auf die Position
„P” oder drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um den Mixer zu starten. Die
Geschwindigkeit des Mixers wird durch Drehen des Reglers bis zur
Maximalgeschwindigkeit ansteigen. Die Postion „0” stoppt den Mixer.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das Gefäß nur bei angehaltenem Motor von
der Basis nehmen.
Einstellung des Handbetriebs unter Anwendung der Programm-Position
• Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler auf die linke Position. Zu diesem
Zeitpunkt werden vier Tasten sichtbar.
• Drücken Sie die „P“-Taste, um den Mischprozess zu starten. Es wird
mischen, wenn Sie die Taste drücken und stoppen, sobald Sie sie
loslassen.
• Drücken Sie den „Zerkleinern“-Modus, arbeitet der Hochleistungsmixer
automatisch für ein paar Sekunden, stoppt und wiederholt den Prozess
mehrere Male.
• Benutzen Sie die Taste „1“, um die Funktion 1 Minute
Smoothie-Zubereitung auszuwählen . Die Geschwindigkeit des
Hochleistungsmixers wird bis zum Maximum ansteigen, 1 Minute
arbeiten und dann automatisch stoppen.
• Benutzen Sie die Taste „2“, um die Funktion 2 Minuten
Smoothie-Zubereitung auszuwählen. Die Geschwindigkeit des
Hochleistungsmixers wird bis zum Maximum ansteigen, 2 Minuten
arbeiten und dann automatisch stoppen.
Rezept
Frozen Margarita
Sie benötigen:
• 0,5 dl Tequila
• 0,25 dl Orangenlikör
• 0,10 dl Zuckersirup
• 0,25 dl frischer Limettensaft
• Salz
• Eiswürfel
Zubereitung:
• Reiben Sie mit einer halben Limette über die Ränder des Glases.
• Tauchen Sie den Rand des Glases ins Salz, um einen Salzrand zu erhalten.
• Geben Sie alle Zutaten in den Mixer.
• Geben Sie Eiswürfel nach Ihrem eigenen Geschmack zu.
• Schalten Sie das Gerät ein, wählen Sie die Eishackfunktion und starten Sie das
Programm. Stoppen Sie ggf. das Programm.
• Gießen Sie den Cocktail ins Glas und garnieren Sie es mit einer
Limettenscheibe.
Rezept
Frozen Fruit
Sie benötigen:
• 250 g Joghurt
• 250 g gefrorene Früchte (z. B. Blaubeeren)
• 1 Teelöffel Zucker (nach Geschmack)
Vorbereitung:
• Geben Sie diese Zutaten in den Mixer.
• Schalten Sie das Gerät ein, wählen Sie die Funktion "2" und starten Sie das
Programm. Stoppen Sie das Programm gegebenenfalls.
• Verwenden Sie den mitgelieferten Stößel, um besonders gut zu mischen.
Bedienungsanleitung
Table of contents
Languages:
Other Princess Blender manuals

Princess
Princess 218000 User manual

Princess
Princess 212070 User manual

Princess
Princess 212008 User manual

Princess
Princess Healthy Turbo Blender User manual

Princess
Princess Piano User manual

Princess
Princess Pro 4 Series User manual

Princess
Princess 212071 User manual

Princess
Princess 212524 User manual

Princess
Princess Piano User manual

Princess
Princess 212024 User manual