Proline HB200P User manual

HB200P
HAND BLENDER
PIED MIXEUR
STAAF MIXEUR
BATIDORA
Downloaded from www.vandenborre.be

GB-2
WARNINGS
This appliance is intended to be used
in household and similar
applications such as:
staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
bed and breakfast type
environments.
If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the
manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
This appliance shall not be used by
children. Keep the appliance and its
Downloaded from www.vandenborre.be

GB-3
cord out of reach of children.
Regarding the operating times, refer
to the section “Operation” on pages
GB-6&7 of the manual.
Always disconnect the appliance
from the supply if it is left
unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
For the details on how to clean
surfaces in contact with food please
see section “Cleaning and
maintenance” on pagesGB-7&8.
Switch off the appliance and
disconnect from supply before
changing accessories or approaching
parts that move in use.
Appliances can be used by persons
with reduced physical, sensory or
Downloaded from www.vandenborre.be

GB-4
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance.
WARNING: Risks of injuries if you
don't use this appliance correctly.
WARNING: THE BLADE IS VERY
SHARP, TAKE GREAT CARE WHEN
HANDLING THIS HAND BLENDER
AND ALWAYS UNPLUG FROM THE
MAINS SUPPLY BEFORE CLEANING.
Care shall be taken when handling
the sharp cutting blades, emptying
the bowl and during cleaning.
Downloaded from www.vandenborre.be

GB-5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Unplug the appliance from the mains socket when not in use, before
assembling or disassembling parts, and before cleaning.
Never use this appliance to mix or stir anything other than foods.
Never blend or mix hot oil or fat.
Avoid contacting moving parts.
The use of attachments not recommended by the manufacturer may
cause fire, electric shock or injury.
OVERVIEW
Downloaded from www.vandenborre.be

BEFORE FIRST USE
Before using the hand blender for the first time, wash the blending unit
in warm soapy water. Rinse and dry thoroughly. BEWARE THE SHARP
BLADE IN THE MIXING LEG.
Wipe the motor unit with a damp cloth. Do not immerse it in water.
ASSEMBLY
Ensure that the motor unit is disconnected from the mains socket
before assembly.
1. Insert the motor unit into the mixing leg.
Make sure that the arrow on the mixing leg is aligned with the
unlock symbol on the motor unit.
2. Turn the motor unit anticlockwise until the arrow is aligned with the
lock symbol on the motor unit.
OPERATION
The hand blender is suitable for preparing sauces, soups, mayonnaise
or mixing ingredients.
WARNING: Do not operate this appliance for more than 60 seconds
without interrupon. Allow it to rest at least 2 minutes between two
cycles. Aer 5 operang cycles, allow the appliance to cool down to the
room temperature before connuing.
GB-6
Downloaded from www.vandenborre.be

1. Place ingredients into a tall container (not supplied).
Make sure that the tall container is placed on a stable, flat surface.
2. Immerse the mixing leg into the tall container.
Ensure that the depth of the ingredients will
not exceed the top of the mixing leg.
3. Plug the hand blender into the mains socket.
4. Turn on the hand blender by keeping the power button pressed.
5. Blend the ingredients by moving the appliance slowly up and down
and in circles.
6. After you have completed blending, release the power button and
unplug the appliance from the mains socket.
Recommended blending guide
Food Maximum amount Time
Soups,
milk,
vegetables,
mayonnaise,
sauces,
strawberry
200g 60 seconds
Diced carrot,
15 x 15 x 15 mm
500g
(200g carrot and 300g water)
60 seconds
CLEANING AND MAINTENANCE
Warning: Always unplug the appliance before cleaning.
Clean the motor unit with a damp cloth. Never immerse it in water.
Remove and clean the mixing leg in warm soapy water aer use. Rinse
GB-7
Downloaded from www.vandenborre.be

and dry thoroughly.
Cauon: The blade is very sharp. Handle with extreme care.
Surfaces in contact with food should be cleaned regularly to avoid cross
contaminaon from different types of food, the use of warm clean water
with a mild detergent is advisable when dealing with surfaces that come
into contact with food.
Correct food hygiene pracses should always be followed at all mes to
avoid possibility of food poisoning /cross contaminaon.
Dry the enre appliance with a dry cloth before replacing.
Do not use chemical cleaners or abrasives product for cleaning.
SPECIFICATIONS
Rangs: 220-240V~ 50/60Hz
200W
We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in
these instrucons, which may occur as a result of product improvement
and development.
Darty Plc © UK: EC1N 6TE 30 / 01 / 2015
GB-8
Downloaded from www.vandenborre.be

FR-2
ATTENTION
L’appareil est destiné à être
utilisé pour des applications
domestiques et analogues
telles que:
zone de travail de cuisine dans
les magasins, bureaux et autres
environnements de travail;
fermes;
par des clients d’hôtels, motels
et autres environnements de
type résidentiel;
environnements de type
chambres d’hôtes.
Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
service après vente ou des
personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
Downloaded from www.vandenborre.be

FR-3
Cet appareil ne doit pas être
utilisé par les enfants.
Conserver l'appareil et son
câble hors de portée des
enfants.
En ce qui concerne les durées
de fonctionnement,
référez-vous à la section
“UTILISATION ” en pages
FR-7&8.
Toujours déconnecter l’appareil
de l’alimentation si on le laisse
sans surveillance et avant
montage, démontage ou
nettoyage.
Les détails sur la façon de
nettoyer les surfaces en contact
avec les aliments sont définis
en pagesFR-8&9 dans la section
“NETTOYAGE ET ENTRETIEN”.
Downloaded from www.vandenborre.be

FR-4
Mettre l'appareil à l'arrêt et le
déconnecter de l’alimentation
avant de changer les
accessoires ou d'approcher les
parties qui sont mobiles lors du
fonctionnement.
Cet appareil peut être utilisé
par des personnes dont les
capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont
réduites ou dont l'expérience
ou les connaissances ne sont
pas suffisantes, à condition
qu'ils bénéficient d'une
surveillance ou qu'ils aient reçu
des instructions quant à
l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et dans la
mesure où ils en comprennent
bien les dangers potentiels.
Downloaded from www.vandenborre.be

FR-5
Les enfants ne doivent pas
utiliser l'appareil comme un
jouet.
MISE EN GARDE: Risques de
blessures en cas de mauvaise
utilisation du produit.
AVERTISSEMENT: LES LAMES
SONT TRANCHANTES. FAITES
TRES ATTENTION LORS DE LEUR
MANIPULATION ET
DEBRANCHEZ TOUJOURS LE
CABLE DE LA PRISE MURALE
D’ALIMENTATION AVANT LE
NETTOYAGE.
Des précautions doivent être
prises lors de la manipulation
des couteaux affûtés, lorsqu’on
vide le bol et lors du nettoyage.
Downloaded from www.vandenborre.be

FR-6
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Débranchez l'appareil après usage, avant de monter ou de démonter
les accessoires, et avant de le nettoyer.
N'utilisez jamais l'appareil pour mixer ou mélanger autre chose que
des aliments.
N'essayez jamais de mixer ou mélanger de l'huile ou de la graisse
bouillante.
Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
L'utilisation d'accessoires autres que ceux recommandés par le
fabricant peut être à l'origine d'un incendie, de blessures ou de chocs
électriques.
DESCRIPTION
Bouton marche/arrêt
Bloc moteur
Partie inférieure
Downloaded from www.vandenborre.be

FR-7
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, lavez le pied mixeur
dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez-le et séchez-le bien. LA LAME
EST TRÈS COUPANTE, FAITES ATTENTION.
Nettoyez le bloc moteur en le frottant avec un chiffon mouillé. Ne le
mettez jamais dans l'eau.
MONTAGE
Avant de procéder au montage de l’appareil, assurez-vous que le bloc
moteur est débranché.
1. Emboîtez le bloc moteur dans la partie inférieure de l’appareil.
2. Tournez le bloc moteur dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que la flèche figurant sur la partie inférieure
arrive en face de l'icône de verrouillage sur le bloc moteur.
UTILISATION
Ce pied mixeur sert à mixer les ingrédients et à préparer les sauces, les
soupes, la mayonnaise etc.
ATTENTION: Ne faites pas fonctionner l'appareil pendant plus de 60
secondes d'affilée. Laissez-le refroidir pendant au moins 2 minutes
avant de le réutiliser. Après 5 cycles d'utilisation, laissez l'appareil
refroidir à température ambiante avant de continuer.
1. Mettez les ingrédients dans un grand récipient (non fourni).
Placez le grand récipient sur une surface plane et stable.
Downloaded from www.vandenborre.be

FR-8
2. Plongez le pied mixeur dans le récipient.
L'appareil ne doit pas être immergé au-delà du
haut de la partie inférieure.
3. Branchez l’appareil.
4. Allumez-le en maintenant enfoncé le bouton marche/arrêt.
5. Mixez les ingrédients en effectuant des mouvements circulaires de
haut en bas.
6. Quand vous avez fini, relâchez le bouton marche/arrêt et débranchez
l'appareil.
Guide de recommandations pour le mixage
Aliment Quantité maximale Temps
Soupes,
lait,
légumes,
mayonnaise,
sauces,
fraises
200 g 60 secondes
Carotte coupée en dés,
15 x 15 x 15 mm
500g
(200g de carotte et 300g d'eau)
60 secondes
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention: Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Nettoyez le bloc moteur en le frottant avec un chiffon mouillé. Ne le
mettez jamais dans l'eau.
Après usage, démontez la partie inférieure et lavez-la dans de l'eau
chaude savonneuse. Rincez-la et séchez-la bien.
Attention: La lame est très coupante. Manipulez-la avec la plus
grande précaution.
Downloaded from www.vandenborre.be

FR-9
Les surfaces en contact avec les aliments doivent faire l'objet d'un
nettoyage régulier afin d'éviter tout risque de contamination croisée
entre les différents types d'aliments ; nettoyez-les de préférence avec de
l'eau chaude propre et un détergent doux.
Le maintien de bonnes pratiques en matière d'hygiène alimentaire
permet d'éviter tout risque de contamination croisée ou d'intoxication
alimentaire.
Séchez bien tout l'appareil avec un chiffon sec avant de le
remonter.
N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs
pour nettoyer l'appareil.
SPÉCIFICATIONS
Caractéristiques nominales: 220-240 V~ 50/60 Hz
200W
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées
à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans le
mode d'emploi. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.
Darty Plc © UK: EC1N 6TE 30 / 01 / 2015
Downloaded from www.vandenborre.be

NL-2
WAARSCHUWINGEN
Dit apparaat is bedoeld voor
huishoudelijk en gelijkaardig
gebruik, zoals:
In personeelskeukens van
winkels, kantoren en andere
werkomgevingen;
Boerderijen;
Door klanten in hotels, motels
en andere omgevingen van het
residentiële type;
In omgevingen zoals van een
bed-en-breakfast.
Een beschadigd netsnoer mag
uitsluitend worden vervangen
door de fabrikant, een erkende
reparatieservice of personen
met gelijkwaardige kwalificaties
om gevaar te voorkomen.
Dit apparaat mag niet worden
Downloaded from www.vandenborre.be

NL-3
gebruikt door kinderen. Houd
het apparaat en het netsnoer
ervan buiten het bereik van
kinderen.
Verwijs naar de paragraaf
“Bediening” op pagina NL-7&8
van de handleiding voor meer
informatie over de gebruiksduur
van het apparaat.
Ontkoppel het apparaat altijd
van de netvoeding als het
onbeheerd achterblijft en voor
het monteren, demonteren of
reinigen.
Verwijs voor details over het
reinigen van oppervlakken die in
contact komen met
levensmiddelen naar het
hoofdstuk “Reinigen en
onderhoud” op pagina NL-8&9.
Downloaded from www.vandenborre.be

NL-4
Schakel het apparaat uit en haal
de stekker uit het stopcontact
voordat u accessoires vervangt
of onderdelen benadert die
tijdens de werking bewegen.
Dit apparaat kan worden
gebruikt door personen met
een beperkt fysiek, zintuiglijk of
geestelijk vermogen op
voorwaarde dat zij onder
toezicht staan of instructies
betreffende het veilige gebruik
van dit apparaat hebben
ontvangen en inzicht hebben in
de gevaren die het gebruik
ervan kunnen inhouden.
Kinderen mogen niet met dit
apparaat spelen.
WAARSCHUWING: gevaar van
verwonding als dit apparaat niet
Downloaded from www.vandenborre.be

NL-5
correct wordt gebruikt.
WAARSCHUWING: HET MES IS
UITERST SCHERP. WEES BIJ HET
HANTEREN VAN DEZE BLENDER
ZEER VOORZICHTIG EN HAAL
ALTIJD DE STEKKER UIT HET
STOPCONTACT VOORDAT U HET
APPARAAT REINIGT.
Wees uiterst voorzichtig bij het
hanteren van de scherpe
messen, het ledigen van de kan
en tijdens het reinigen van het
apparaat.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN
Haal de stekker van de blender uit het stopcontact wanneer het niet
in gebruik is, voor het monteren en demonteren van onderdelen en
voordat u het apparaat reinigt.
Gebruik dit apparaat in geen geval voor het mengen of mixen van
andere zaken dan levensmiddelen.
Meng of mix nooit hete olie of vetstof.
Voorkom contact met de bewegende onderdelen.
Het gebruik van hulpstukken die niet door de fabrikant zijn
aanbevolen kunnen leiden tot brand, elektrische schokken of
verwonding.
Downloaded from www.vandenborre.be
Table of contents
Languages:
Other Proline Kitchen Appliance manuals

Proline
Proline MC95 User manual

Proline
Proline FS20 User manual

Proline
Proline TB10 User manual

Proline
Proline Multicake User manual

Proline
Proline KTEA2 User manual

Proline
Proline SM22S User manual

Proline
Proline JE7W User manual

Proline
Proline SW4 User manual

Proline
Proline JE45 User manual

Proline
Proline MIAM User manual