Proline KTEA User manual

KTEA
TEA MAKER
THÉIÈRE
THEEZETTER
TETERA
CHALEIRA
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D'UTILISATION HANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Downloaded from www.vandenborre.be

EN1—EN9
English
FR10—FR18
French
NL19—NL27
Dutch
ES28—ES36
Spanish
PT37—PT45
Portuguese
Catalogue
Downloaded from www.vandenborre.be

EN
1
WARNINGS
Thisapplianceisintendedtobeusedinhouseholdandsimilar
applicationssuchas:
−staffkitchenareasinshops,officesandotherworking
environments;
−farmhouses;byclientsinhotels,motelsandother
residentialtypeenvironments;
−bedandbreakfasttypeenvironments.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythe
manufacturer,itsserviceagentorsimilarlyqualifiedpersons
inordertoavoidahazard.
Ifthekettleisoverfilled,boilingwatermaybeejected.
WARNING:Positionthelidsothatsteamisdirectedaway
fromthehandle.
WARNING:Donotremovethelidwhilethewaterisboiling.
Thekettleisonlytobeusedwiththestandprovided.
CAUTION:Insurethatthekettleisswitchedoffbefore
removingitfromitsstand.
Theappliancemustnotbeimmersed.
Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsand
aboveiftheyhavebeengivensupervisionorinstruction
concerninguseoftheapplianceinasafewayandifthey
understandthehazardsinvolved.Cleaninganduser
Downloaded from www.vandenborre.be

EN
2
maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord
out of reach of children aged less than 8 years.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabili es or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruc on
concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
For the details on how to clean surfaces in contact with food
and descaling please see on “Cleaning and descaling” on
page 7.
WARNING: Risks of injuries if you don't use this appliance
correctly.
The hea ng element surface is subject to residual heat er
use.
WARNING: Avoid spillage on the connector.
The surfaces are liable to get hot during use.
The temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is opera ng.
Downloaded from www.vandenborre.be

EN
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instruconsbefore operang the appliance and keep them for future reference
This appliance is only used for heang and boiling drinking water and tea only. Under no circumstances
should this appliance be used to heat or boil any other liquids or foodstuffs.
Do not place the appliance near the edge of a bench or table during operaon. Ensure that the surface is
level, clean and free of water.
Keep the appliance clear of walls, curtains and other heat or steam sensive materials.
Always ensure the appliance is properly assembled before plugging in the mains socket and operang.
Aach the jug lid securely to the glass jug before operaon.
Do not place anything on top of the lid.
Do not touch hot surfaces. Use the handle for liing and carrying the glass jug.
Do not open the jug lid during operaon as scalding may occur.
Extreme cauon must be used when moving the glass jug containing hot liquid.
Never fill the glass jug beyond the maximum level indicaon.
Do not operate the appliance without water. Always fill the glass jug to at least the minimum level
indicaon.
Do not remove the glass jug from the power base during operaon.
Always turn offand unplug the appliance from the mains socket when not in use and before cleaning.
Do not leave the appliance unaended.
Do not let the power cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
The use of accessory aachments not recommended by the manufacturer may result in fire, electrical
shock or injury.
Do not use outdoors.
Be careful when opening the lid immediately aer the water has boiled, the steam coming out of the
kele is very hot constung a risk of scalding.
Make sure the boom of the glass jug and the power base are dry before placing the jug onto the power
base.
•Allow the appliance to cool down in between brewing cycles.
Downloaded from www.vandenborre.be

EN
4
PARTS
1. Spout
2. Teabasketlid
3. Handle
4. Glassjug
5. Powerbase
Temperaturecontrolbuttonsforbrewingtea
6. 70°Cbutton
7. 80°Cbutton
8. 90°Cbutton
9. 100°Cbutton
10. Keepwarmbutton
11. Start/Stopbutton
12. Teabasket
2
12
Downloaded from www.vandenborre.be

EN
5
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
In order to remove any dust or protecve residues from the manufacturing process, it is recommended to
run a boiling cycle and then discard the water.
1. Wash the tea basket and tea basket lid in soapy water with a sosponge, rinse and dry thoroughly.
NEVER IMMERSE THE BASE OF THE GLASS JUG, THE POWER BASE, POWER CORD OR POWER PLUG
IN WATER OR ALLOW MOISTURE TO COME IN CONTACT WITH THESE PARTS.
2. Place the power base on a flat, dry surface.
3. Fill the glass jug with water to the water maximum mark (1.7L WATER MAX) and place on the power
base. Fit the jug lid onto the glass jug.
4. Plug the power base into the mains socket.
•The appliance will beep twice and all lights around the buons will briefly illuminate then go out.
5. Press the 100°C buon and then press to start the cycle.
•The light around the 100°C buon will flash and the light around the buon will illuminate.
6. Once the water reaches 100°C, the appliance will beep twice (repeat 3 mes) and the light around 100°C
buon will stop flashing and the light around the buon will go out.
7. Discard the water. The appliance is now ready to use.
BREWING TEA
1. Remove the glass jug from the power base and remove jug lid. Fill with desired amount of water.
2. Remove the tea basket from the pull rod of the tea basket lid by turning it
anclockwise.
3. Fill the basket with tea leaves.
4. Aach the tea basket back to the tea basket lid by turning it clockwise unl it locks
in place.
5. Fit the tea basket lid onto the jug and place the glass jug onto the power base.
6. Press a brewing temperature buon. The light around the selected buon will
illuminate.
Tea Type
Sencha (Japanese
Green Tea)
Green tea
Yellow tea
White tea
Herbal tea Oolong
tea Black tea
Recommended
Brewing
temperature
70°C 70°C -80°C 80°C 80°C -
90°C 100°C
Downloaded from www.vandenborre.be

EN
6
7. Presstostarttheteabrewingcycle.
•Thelightaroundtheselectedtemperaturebuttonwillflashandthelight
aroundthebuttonwillilluminate.
•Thepullrodcanbeliftedtofreelylocatetheteabasketandeasilycontrolthe
soakingtimefortheoptimumconcentrationtea.
NOTE:Iftheglassjugisremovedfromthepowerbaseduringthebrewingcycle,thecyclewillautomatically
cancel.
8. Oncetheselectedbrewingtemperatureisreached,theappliancewillbeeptwice(repeat3times)and
thelightaroundtheselectedtemperaturebuttonwillstopflashingandthelightaroundthe
buttonwillgoout.
BOILINGORHEATINGWATER
Theappliancecanbeusedforboilingorheatingwatertoadesiredtemperature.
NOTE:Ifyouhaveusedtheapplianceforbrewingtea,itisrecommendedthoroughlycleaningtheinterior
ofthejugbeforeboilingorheatingwater.
1. Filltheglassjugwiththedesiredamountofwater.Donotfilloverthewatermaximummark(1.7L
WATERMAX).
2. Toboilwater,pressthe100°Cbutton.
Toheatwatertoadesiredtemperature,pressthe70°C,80°Cor90°Cbutton.
3. Presstostartthecycle.
•Thelightaroundtheselectedtemperaturebuttonwillflashandthelightaroundthebutton
willilluminate.
NOTE:Iftheglassjugisremovedfromthepowerbaseduringtheheatingorboilingcycle,thecyclewill
automaticallycancel.
4. Oncetheselectedtemperatureisreached,theappliancewillbeeptwice(repeat3times)andthelight
aroundtheselectedtemperaturebuttonwillstopflashingandthelightaroundthebuttonwillgo
out.
Downloaded from www.vandenborre.be

EN
7
KEEPWARM
Thisfunctionallowsthebrewedteaorheatedwatertoremainwarmfor2hours.
Toactivatethisfunction:
1. Pressbeforeorduringtheteabrewingorwaterheatingcycle.
•Thelightaroundthisbuttonwillilluminate,indicatingthekeepwarmfunctionhasbeenselected.
•Thisfunctionisonlyavailablewhenselectingthetemperature70°C,80°Cor90°Ctobrewteaor
heatwater.
2. Oncetheteabrewingorwaterheatingcycleisfinished,thelightaroundthebuttonwillremain
illuminated,indicatingthekeepwarmcycleisactivefor2hourswhiletheglassjugremainsonthe
powerbase.
NOTE:Theglassjugcanberemovedfromthepowerbasebutpleasenoteifthepowerbasecannot
detecttheglassjugwithin1minute,theheatingorboilingcycleandthekeepwarmfunctionwillbe
cancelled.
Tocancelthisfunction,pressagain.Thelightaroundthisbuttonwillgoout.
FAULTDESCRIPTION
•Incasethattemperaturesensorhasfailed,alllightswillflash.Unplugtheappliancefromthemains
socketandthenpluginagain.
•Incaseofdryburning,alllightswillflashandthealarmwillsound.Unplugtheappliancefromthemains
socketandfillthejugwithcoldwaterforcoolingdown.
CLEANINGANDDESCALING
Ensurethatturnofftheappliancebypressing.Thelight
aroundthisbuttonwillgoout.
Allowallpartsoftheappliancetocoolcompletelybefore
disassemblingandcleaning.
NEVERIMMERSETHEPOWERBASE,GLASSJUG,POWERCORD
ORPOWERPLUGINWATERORALLOWMOISTURETOCOMEIN
CONTACTWITHTHESEPARTS.
Downloaded from www.vandenborre.be

EN
8
•Pull the jug lid out of the glass jug.
•Li the tea basket lid out of the glass jug. Disassemble the tea
basket from the pull rod of the tea basket lid.
•Clean the jug lid, tea basket lid and tea basket in the soapy
water, rinse and dry thoroughly.
•Do not use any abrasive or chemical cleaning agent.
•Wipe the interior of the power base and glass jug with a so
damp cloth.
Descaling
Descale the glass jug regularly.
1. Add about 100ml white vinegar to the glass jug and then fill
the jug with water up to the water maximum mark. Boil the
2. Leave to soak overnight then discard the solu on.
3. Fill the glass jug with clean water, boil, and then discard the
water. Repeat if necessary.
4. Dry thoroughly with a so , lint-free cloth before using.
SPECIFICATIONS
Ra 220V-240V~50Hz 2000W
Downloaded from www.vandenborre.be

EN
9
DISPOSAL
As a responsible retailer we care about the environment.
As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials.
This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and
the environment.
You must dispose of this appliance and its packaging according to local laws and regulaons.
Because this appliance contains electronic components, the appliance and its accessories must be disposed
of separately from household waste when the appliance reaches its end of life.
Contact your local authority to learn about disposal and recycling.
The appliance should be taken to your local collecon point for recycling. Some collecon points accept
appliance free of charge.
We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instrucons, which may
occur as a result of product improvement and development.
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 23 / 05 / 2017
Downloaded from www.vandenborre.be

FR
10
ATTENTION:
Cet appareil est desné à être ulisé dans des applicaons
domesques et analogues telles que:
−des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels;
−des fermes;
−l’ulisaon par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidenel; des environnements du
type chambres d’hôtes.
Si le câble d'alimentaon est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualificaon similaire afin d'éviter un danger.
Si la bouilloire est trop remplie, de l'eau bouillante peut être
éjectée.
MISE EN GARDE: Mere le couvercle en place de façon telle
que la vapeur ne soit pas dirigée vers la poignée.
MISE EN GARDE: Ne pas enlever le couvercle lorsque l'eau
bout.
La bouilloire ne doit être ulisée qu'avec le socle qui lui est
associé.
ATTENTION: S'assurer que la bouilloire est hors tension avant
de la rerer de son socle.
L'appareil ne doit pas être immergé.
Downloaded from www.vandenborre.be

FR
11
Cet appareil peut être u lisé par des enfants âgés d'au moins
8 ans, à condi qu'ils bénéficient d'une surveillance ou
qu'ils aient reçu des inst quant à l'u lisa de
l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent bien les
dangers encourus. Le ne oyage et l'entre en par l'u lisateur
ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils
ne soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils soient sous la
surveillance d'un adulte. Conserver l'appareil et son câble
hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
Cet appareil peut être u lisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes,
à condi qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient
reçu des inst quant à l'u lisa de l'appareil en
toute sécurité et en comprennent bien les dangers poten
Les enfants ne doivent pas u liser l'appareil comme un jouet.
Les informa ns détaillées sur la manière de ne oyer les
surfaces en contact avec les aliments et du détartrage sont
définis en page 16 dans la se “NETTOYAGE ET
DETARTRAGE”.
MISE EN GARDE: Risques de blessures en cas de mauvaise
ulisa du produit.
La surface de l'élément chauffant présente une chaleur
résiduelle après u lisa n.
MISE EN GARDE: éviter tout débordement sur le connecteur.
Downloaded from www.vandenborre.be

FR
12
Les surfaces sont suscep bles de devenir chaudes au
cours de l'u lisa on.
La température des surfaces accessibles peut être élevée
lorsque l'appareil est en fonc nnement.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Lisez le mode d'emploi dans son intégralité avant d'u liser l'appareil et gardez-le afin de pouvoir vous y
référer ultérieurement
Cet appareil sert exclusivement à faire chauffer ou bouillir du thé ou de l'eau potable. N'essayez en aucun
cas d'u liser cet appareil pour faire chauffer ou bouillir des aliments ou quelque autre liquide que ce
soit.
Ne placez pas l’appareil près du bord d’une table ou d’un plan de cuisine pendant qu’il fonc e. La
surface doit être plane, propre et sèche.
Cet appareil ne doit pas être mis au contact des murs, des rideaux et de tout matériau sensible à la
chaleur ou à la vapeur.
Vérifiez toujours que l'appareil est installé correctement avant de le brancher et de l'u liser.
Fixez le couvercle à la carafe avant de l'u liser.
Ne posez rien sur le couvercle.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Soulevez et transportez la carafe en la tenant par sa poignée.
N'ouvrez pas le couvercle pendant que l’appareil fonc onne, vous risqueriez de vous brûler.
Faites extrêmement en n si vous devez déplacer la carafe avec du liquide bouillant à l'intérieur.
Ne remplissez jamais la carafe au-delà du trait maximum.
Ne faites pas fonc er l'appareil sans eau à l'intérieur. Ne remplissez jamais la carafe en deçà du trait
minimum.
N'enlevez pas la carafe du socle pendant qu'elle fonc onne.
Éteignez et débranchez toujours l'appareil après usage et avant de le ne oyer.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance.
Downloaded from www.vandenborre.be

FR
13
yNelaissezpaslecâbled’alimentationpendreduhautd'unetableoud'unplandetravail,nientreren
contactavecunesurfacechaude.
yL’utilisationd’accessoiresautresqueceuxrecommandésparlefabricantpeutêtreàl’origined’un
incendie,deblessuresoudechocsélectriques.
yNepasutiliserenextérieur.
yLesjetsdevapeursonttrèschaudsetconstituentunrisquedebrûlure:Faitestrèsattentionlorsde
l'ouvertureducouvercleunefoisl'eauportéeàébullition.
yAvantdemettrelacarafesursonsocle,assurez‐vousqueledessousdelacarafeetlesoclelui‐même
sontsecs.
•Laissezl'appareilrefroidiravantdeleréutiliser.
DESCRIPTION
1. Becverseur
2. Couvercledupanieràthé
3. Poignée
4. Carafe
5. Socled'alimentation
Boutonsderéglagedetempératurepourlapréparationduthé
6. Bouton70°C
7. Bouton80°C
8. Bouton90°C
9. Bouton100°C
10. Boutondemaintienauchaud
11. Boutonmarche/arrêt
12. Panieràthé
2
12
Downloaded from www.vandenborre.be

FR
14
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
Afind'éliminerlespoussièresourésidusdefabrication,ilestconseillédefairebouillirunecarafed'eaupuis
dejeterl'eau.
1. Lavezlepanieràthéetlecouvercledupanieràthédansdel'eausavonneuseavecuneépongemolle,
puisrincez‐lesetséchez‐lesbien.
NEMETTEZENAUCUNCASLABASEDELACARAFE,LESOCLE,LECÂBLEOULAPRISEMÂLEDANS
L'EAUETVEILLEZÀNEPASLESMETTREENCONTACTAVECL'HUMIDITÉ.
2. Placezlesoclesurunesurfaceplaneetsèche.
3. Remplissezlacarafeavecdel'eaujusqu'autraitdeniveaumaximumpourl'eau(1.7LWATERMAX)puis
remettez‐lasursonsocle.Mettezlecouvercledelacarafesurlacarafe.
4. Branchezlesocle.
•L'appareilémetdeuxbipssonoresettoutesleslumièresautourdesboutonss'allumentbrièvement,
puiss'éteignent.
5. Appuyezsurlebouton100°Cpuissurpourlancerlapréparation.
•Lorsquel'eauatteintlatempératurede100°C,l'appareilémetdeuxbipssonores,lalumièreautourdu
bouton100°Carrêtedeclignoteretlalumièreautourdubouton s'éteint.
6. Lorsquel'eauatteintlatempératurede100°C,l'appareilémetdeuxbipssonores(à3reprises),la
lumièreautourdubouton100°Carrêtedeclignoteretlalumièreautourdubouton s'éteint.
7. Jetezl'eau.L'appareilestmaintenantprêtàl'emploi.
PRÉPARERDUTHÉ
1. Enlevezlacarafedusocleetôtezlecouvercle.Remplissezlacarafedelaquantitéd'eausouhaitée.
2. Enlevezlepanieràthédelatigeducouvercleenletournantdanslesensinversedesaiguillesd'une
montre.
3. Remplissezlepanierdefeuillesdethé.
4. Rattachezlepanieràsoncouvercleenletournantdanslesensdesaiguillesd'une
montrejusqu'àcequ'ilseverrouille.
5. Montezlecouvercledupaniersurlacarafeetplacezcelle‐cisurlesocle.
6. Appuyezsurundesboutonsderéglagedetempératurepourlapréparationdu
thé.Lalumièreautourduboutonsélectionnés'allume.
Typedethé
Sencha
(thévert
japonais)
Thévert
Théjaune
Théblanc
TisaneThéOolong Thénoir
Tempé ratured'infusion
recommandée70°C70°C‐80°C80°C80°C‐90°C 100°C
Downloaded from www.vandenborre.be

FR
15
7. Appuyezsurpourlancerlapréparationduthé.
•Lalumièreautourduboutonsélectionnéclignote,etlalumièreautour
duboutons'allume.
•Latigemobilevouspermetdemonteretdescendrelepanierdemanièreà
doseràvotreguiseladuréed'infusionetledegrédeconcentrationduthé
dansl'eau.
REMARQUE:Silacarafeestôtéedusocleencoursdepréparation,lecycled'infusionest
automatiquementannulé.
8. Lorsquel'eauatteintlatempératuresélectionnée,l'appareilémetdeuxbipssonores(à3reprises),la
lumièreautourduboutondetempératuresélectionnéarrêtedeclignoteretlalumièreautourdu
boutons'éteint.
FAIRECHAUFFEROUBOUILLIRDEL'EAU
Cetappareilpeutserviràfairebouillirouchaufferdel'eaujusqu'àunetempératuredonnée.
REMARQUE:Aprèsavoirutilisél'appareilpourfaireduthé,ilestconseillédebiennettoyerl'intérieurdela
carafeavantdefairechaufferoubouillirdel'eau.
1. Remplissezlacarafedelaquantitéd'eausouhaitée.Nedépassezpasletraitdeniveaumaximumpour
l'eau(1.7LWATERMAX).
2. Pourfairebouillirdel'eau,appuyezsurlebouton100°C.
Pourfairechaufferdel'eaujusqu'àunetempératuredonnée,appuyezsurlebouton70°C,80°Cou
90°C.
3. Appuyezsur pourdémarrerl'appareil.
•Lalumièreautourduboutonsélectionnéclignote,etlalumièreautourduboutons'allume.
REMARQUE:Silacarafeestôtéedusoclependantlecycledechauffage/ébullition,lecycleest
automatiquementannulé.
4. Lorsquel'eauatteintlatempératuresélectionnée,l'appareilémetdeuxbipssonores(à3reprises),la
lumièreautourduboutondetempératuresélectionnéarrêtedeclignoteretlalumièreautourdu
boutons'éteint.
Downloaded from www.vandenborre.be

FR
16
MAINTENIRAUCHAUD
Cettefonctionpermetdegarderl'eauoulethéauchaudpendant2heures.
Pouractivercettefonction:
1. Appuyezsuravantoupendantquel’appareilestentraindepréparerduthéoudechaufferde
l'eau.
•Lalumièreautourduboutons'allume,indiquantquelafonctiondemaintienauchaudestactivée.
•Cettefonctionn'estdisponiblequesil'undesboutonsdetempérature70°C,80°Cou90°Caété
sélectionnépourchaufferdel'eauoufaireduthé.
2. Lorsquel’appareilafinidepréparerlethéoudechaufferl'eau,lalumièreautourdubouton reste
allumée,indiquantquelafonctiondemaintienauchaudestactivéepouruneduréede2heurestant
quelacaraferestesurlesocle.
REMARQUE:Vouspouvezenleverlacarafedusocle,maisveuilleznoterquesilesoclenedétectepas
lacarafependant1minute,lafonctionencours(chauffage,ébullitionoumaintienauchaud)est
annulée.
Pourannulercettefonction,appuyezdenouveausur.Lalumièreautourduboutons'éteint.
DESCRIPTIONDESDÉFAUTS
•Sicecapteurdetempératureestdéfectueux,toutesleslumièresclignotent.Débranchezl'appareil,puis
rebranchez‐le.
•Sil'appareilchauffeàsec,toutesleslumièresclignotentetl'alarmeretentit.Débranchezl'appareil
remplissezlacarafeavecdel'eaufroidepourlarefroidir.
NETTOYAGEETDÉTARTRAGE
Veillezàéteindrel'appareilenappuyantsur.Lalumière
autourduboutons'éteint.
Attendezquetouteslespiècesdel'appareilaientrefroidi
complètementavantdeledémonteretdelenettoyer.
NEMETTEZENAUCUNCASLESOCLE,LACARAFE,LECÂBLEOU
LAPRISEMÂLEDANSL'EAUETVEILLEZÀNEPASLESMETTREEN
CONTACTAVECL'HUMIDITÉ.
Downloaded from www.vandenborre.be

FR
17
•Sortez le couvercle de la carafe.
•Sortez le couvercle du panier à thé de la carafe. Démontez le
panier à thé de la ge du couvercle.
•Lavez le couvercle de la carafe, le panier à thé et le couvercle
du panier à thé dans de l'eau savonneuse, puis rincez-les et
séchez-les bien.
•N'u lisez pas des produits de ne oyage chimiques ou abrasifs.
•Pour ne oyer l'intérieur du socle et la carafe, fro ez-les avec
un chiffon légèrement imbibé d'eau.
Détartrage
La carafe doit être détartrée régulièrement.
1. Pour cela, versez environ 100 ml de vinaigre blanc dans la
carafe puis rajoutez de l'eau jusqu'au trait de niveau maximum
pour l'eau. Portez le mélange à
2. Laissez agir pendant une nuit, puis jetez le mélange.
3. Remplissez la carafe avec de l'eau propre, faites bouillir, puis
jetez l'eau. Répétez si nécessaire.
4.Séchez bien l'appareil avec un chiffon mou non pelucheux
avant de le réu liser.
SPÉCIFICATIONS
Caractéris ques nominales:220V-240V~50Hz 2000W
Downloaded from www.vandenborre.be

FR
18
MISE AU REBUT
En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protecon
de l’environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles
et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garanr qu’il soit
recyclé d’une manière respectueuse de la santé et de l’environnement. Vous devez jeter ce produit et son
emballage selon les lois et les règles locales.
Puisque ce produit conent des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires
doivent être jetés séparément des déchets domesques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités
de votre commune.
Apportez l’appareil à un point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres acceptent les
produits gratuitement.
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en
magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de
9h à 18h.
En raison des mises au point et amélioraons constamment apportées à nos produits, de petes
incohérences peuvent apparaître dans ces instrucons. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 23/05/2017
Downloaded from www.vandenborre.be
Table of contents
Languages:
Other Proline Kitchen Appliance manuals

Proline
Proline MC95 User manual

Proline
Proline JE45 User manual

Proline
Proline JE7W User manual

Proline
Proline KTEA2 User manual

Proline
Proline TPKI2000 User manual

Proline
Proline SM22S User manual

Proline
Proline HOTDOG350 User manual

Proline
Proline MIAM User manual

Proline
Proline HB200P User manual

Proline
Proline FS20 User manual