
Page 9of 15 CP0520
R&G Racing
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
NOTICE DE MONTAGE
Avant de retirer les boulons du moteur, assurez-vous que la moto soit bien droite et
soutenue par un support moteur ou un cric approprié placé sous le carter de la moto pour
supporter le poids partiel du moteur, cela empêchera le moteur de bouger pendant le
montage. NE PAS ENLEVER PLUS D'1 BOULON DE MOTEUR EN MÊME TEMPS.
PRÉPARATION:
•Placez un cric approprié sous le moteur dans une position centrale en utilisant un morceau de
bois ou de plastique entre le cric et le moteur.
•Appliquez une très légère pression sur le dessous du moteur pour soutenir le moteur pendant le
processus de montage.
Assemblez les protections crash avant de retirer les boulons du moteur pour limiter la durée
pendant laquelle le moteur est partiellement non soutenu.
•Placer une des rondelles (ARTICLE 5) sur le boulon (ARTICLE 4) suivie de la rondelle anti-
vibration (ARTICLE 6).
•Insérez le boulon de 150 mm (ARTICLE 4) avec des rondelles dans la bobine aérodynamique
(ARTICLE 1) suivi de l'entretoise de 85 mm de long (ARTICLE 3) comme indiqué sur la photo 2.
INSTALLATION:
•Retirez le boulon de fixation du moteur d’origine illustré sur la photo 1.
•Installez l'ensemble de la bobine et le boulon préalablement préparé dans le support du moteur.
Vissez le boulon M10x150mm dans le filetage qui maintiendra l'ensemble en position.
REMARQUE: Pour éviter un filetage croisé, appliquez une pression vers l'avant sur le boulon et
tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre,
puis commencez à tourner dans le sens des aiguilles d'une montre et serrez.
•À l'aide d'une clé dynamométrique munie d'une douille de 17 mm, serrez le boulon à 45 Nm.
Vous devrez peut-être maintenir la protection en position pour l'empêcher de tourner pendant le
serrage du boulon.
•Répétez le même processus de l'autre côté, en vous assurant que la bobine soit orientée dans le
bon sens.
•Une fois terminé, vérifiez les réglages de couple et la position/orientation des bobines, puis
poussez les capuchons des protections (ARTICLE2) en place, puis retirez le cric.
ISSUE 1 - 29/07/2021 (WW)
CONSUMER NOTICE
The catalogue description and any exhibition of samples are only broad indications of the Products and R&G may
make design changes which do not diminish their performance or visual appeal and supplying them in such state
shall conform to the order. The Buyer acknowledges no representation or warranty (other than as to title) has
been given or will apply to the Products other than those in R&G’s order or confirmation and the Buyer confirms it
has chosen the Products as being of merchantable quality and suitable for its particular purposes. Where R&G fits
the Products or undertakes other services it shall exercise reasonable skill and care and rectify any fault free of
charge unless the workmanship has been disturbed. The Buyer is responsible for ensuring that the warranty on
the motorcycle is not affected by the fitting of the Products. On return of any defective Products R&G shall at its
option either supply a replacement or refund the purchase money but shall not be liable if the Products have been
modified or used or maintained otherwise than in accordance with R&G’s or manufacturer’s instructions and good
engineering practice or if the defect arises from accident or neglect. Other than identified above and subject to
R&G not limiting its liability for causing death and personal injury, it shall not be liable for indirect or consequential