R&G CP0504BL User manual

Page 1of 10 CP0504BL
R&G Racing
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
FITTING INSTRUCTIONS FOR CP0504BL
AERO-STYLE CRASH PROTECTORS
KAWASAKI ZX-25R 2020-
THIS KIT CONTAINS THE ITEMS PICTURED AND LABELLED OVER PAGE.
SOME PARTS MAY BE SHOWN FOR CLARITY OF INSTRUCTIONS ONLY.
DO NOT PROCEED UNTIL YOU ARE SURE ALL PARTS ARE PRESENT.
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.
IF IN ANY DOUBT WHEN FITTING OUR PRODUCTS, CONSULT ONE OF OUR DEALERS
OR HAVE FITTED BY A QUALIFIED TECHNICIAN.
PLEASE NOTE THAT THE WAY THE KIT IS PACKED DOES NOT NECESSARILY REPRESENT THE WAY OF
MOUNTING TO THE BIKE.
IN THE EVENT OF RUBBER WASHERS BEING USED TO HOLD COMPONENTS ONTO BOLTS,
THESE RUBBER WASHERS CAN BE THROWN AWAY.
DIGITAL COPIES OF THESE INSTRUCTIONS ARE AVAILABLE FROM:
WWW.RG-RACING.COM

Page 2of 10 CP0504BL
R&G Racing
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
TOOLS REQUIRED
•14mm & 17mm A/F SOCKETS AND WRENCH
•TORQUE WRENCH (UP TO 40N/m)
GENERAL TORQUE SETTINGS
M4 BOLT = 8Nm
M5 BOLT = 12Nm
M6 BOLT = 15Nm
M8 BOLT = 20Nm
M10 BOLT = 40Nm
M12 BOLT = 40Nm
LEGEND
ITEM NO.
DESCRIPTION
QTY
ITEM 1
B0431 with CS341 (10mm) (WITH S0255 GLUED ON)
2
ITEM 2
S1001 SPACER ALUMINIUM 58mm LONG (LHS)
1
ITEM 3
S1002 SPACER ALUMINIUM 17.5mm LONG (RHS)
1
ITEM 4
S0293 SPACER 5mm LONG (RHS)
1
ITEM 5
M10 x 1.25 x 160mm LONG HEX HEAD BOLT 8.8 GRADE (LHS)
1
ITEM 6
M10 x 1.25 x 150mm LONG HEX HEAD BOLT 8.8 GRADE (RHS)
1
ITEM 7
M10 WASHERS OD=19mm
2
ITEM 8
LW0001 SHAKE PROOF WASHERS
2
ITEM 9
BC0002 CRASH PROTECTOR CAP
2
ITEM 10
RGS0005 BUBBLE STICKER
2
AERO-STYLE CRASH PROTECTOR ORIENTATION

Page 4of 10 CP0504BL
R&G Racing
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
FITTING INSTRUCTIONS
•Before fitting the R&G crash protectors, it is advised that a jack is positioned underneath
the bike at a suitable point to support the weight of the engine during fitment. A small
piece of wood should also be placed between the jack and the mounting point to help to
spread the load.
•Starting on the left-hand side of the bike, remove the front engine bolt using a 14mm socket.
•As shown in the diagram on page 3, pre-assemble the crash protector by sliding an M10 washer
(item 7) over the longer M10 bolt (item 5), followed by a shake-proof washer (item 8). Slide the
bolt through one of the crash protectors (item 1), then place the 58mm spacer (item 2) over the
exposed bolt thread.
•Offer the assembly up to the vacant frame mounting and tighten using a 17mm socket until you
feel some compression from inside the protector. Turn a little more so that you feel the
compression increase slightly, then apply a quarter turn. Tighten to 40Nm of torque (do not exceed
this figure, as damage can occur to the motorcycle and the bolt).
PLEASE NOTE, THE CRASH PROTECTOR MUST BE POSITIONED AS IN THE CRASH PROTECTOR
ORIENTATION DIAGRAM ON PAGE 2, WITH THE LARGER END TOWARDS THE FRONT OF THE
BIKE.
•Repeat the previous steps for the right-hand side of the bike, using the short spacer (item 4)
between the 2 washers to give the correct bolt length. Ensure the flat side of the remaining spacer
(item 3) sits against the crash protector.
•Finally, fit a cap (item 9) to both crash protectors to neatly hide the bolt heads. If not already
fitted, fit bubble stickers (item 10) into the recess of both crash protector caps.
•Before riding, check both sides are secure, and the crash protectors cannot rotate.
•Check tightness of each side regularly.
ISSUE 1 –11/08/2020 (FB)
CONSUMER NOTICE
The catalogue description and any exhibition of samples are only broad indications of the Products and R&G may make design
changes which do not diminish their performance or visual appeal and supplying them in such state shall conform to the order.
The Buyer acknowledges no representation or warranty (other than as to title) has been given or will apply to the Products other
than those in R&G’s order or confirmation and the Buyer confirms it has chosen the Products as being of merchantable quality
and suitable for its particular purposes. Where R&G fits the Products or undertakes other services it shall exercise reasonable
skill and care and rectify any fault free of charge unless the workmanship has been disturbed. The Buyer is responsible for
ensuring that the warranty on the motorcycle is not affected by the fitting of the Products. On return of any defective Products
R&G shall at its option either supply a replacement or refund the purchase money but shall not be liable if the Products have
been modified or used or maintained otherwise than in accordance with R&G’s or manufacturer’s instructions and good
engineering practice or if the defect arises from accident or neglect. Other than identified above and subject to R&G not limiting
its liability for causing death and personal injury, it shall not be liable for indirect or consequential loss and otherwise its liability
shall be limited to the amounts paid by the Buyer for the Products or the fitting or service concerned. These terms do not affect
the Buyer’s statutory rights.
R&G RACING RETURNS POLICY (NON-FAULTY GOODS)
Returns must be pre-authorised (if not pre-authorised the return will be rejected). Goods may only be returned direct to us if
they were purchased direct from us (customer must prove if necessary). Otherwise to be returned to original vendor. Goods
must be in re-sellable condition, in the opinion of R&G Racing. All returns are subject to a 25% restocking and handling fee (25%
of the gross value exc. P&P –at the prevailing price at time of purchase). The customer must pay any and all carriage charges.
No returns of discontinued products, unless within 14 days of purchase. This policy does not affect your statutory rights and does
not refer to faulty goods.

Page 5of 10 CP0504BL
R&G Racing
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
NOTICE DE MONTAGE POUR CP0504BL
PROTECTIONS CRASH
KAWASAKI ZX-25R 2020-
CE KIT CONTIENT LES ARTICLES ILLUSTRES ET ETIQUETES SUR LA PAGE.
CERTAINES PARTIES PEUVENT ETRE PRESENTES UNIQUEMENT POUR LA CLARTE DES INSTRUCTIONS.
NE PAS PROCEDER AU MONTAGE TANT QUE VOUS N'ETES PAS SUR QUE TOUTES LES PIECES SOIENT
PRESENTES.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE CONTINUER.
EN CAS DE DOUTE LORS DU MONTAGE DE NOS PRODUITS, CONSULTEZ UN DE NOS
REVENDEURS OU FAITES APPEL A UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
VEUILLEZ NOTER QUE LA FAÇON DONT LE KIT EST EMBALLE NE REPRESENTE PAS NECESSAIREMENT LA
MANIERE DE LE MONTER SUR LA MOTO.
SI DES RONDELLES EN CAOUTCHOUC SONT UTILISEES POUR MAINTENIR LES COMPOSANTS SUR LES
BOULONS,ELLES PEUVENT ETRE JETEES.
NOTICE DISPONIBLE AU TELECHARGEMENT SUR : WWW.RG-RACING.COM

Page 6of 10 CP0504BL
R&G Racing
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
OUTILS REQUIS
•CLÉ À CLIQUET + DOUILLES 14mm & 17mm
•CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE (À 40N/m)
VALEURS DE SERRAGE
RECOMMANDÉES
M4 BOULON = 8Nm
M5 BOULON = 12Nm
M6 BOULON = 15Nm
M8 BOULON = 20Nm
M10 BOULON = 40Nm
M12 BOULON = 40Nm
LÉGENDE
ARTICLE NO.
DESCRIPTION
QTÉ
ARTICLE 1
B0431 avec CS341 (10mm) (AVEC S0255 COLLÉ)
2
ARTICLE 2
S1001 ENTRETOISE EN ALUMINIUM 58mm DE LONG
(CÔTÉ GAUCHE)
1
ARTICLE 3
S1002 ENTRETOISE EN ALUMINIUM 17.5mm DE LONG
(CÔTÉ DROIT)
1
ARTICLE 4
S0293 ENTRETOISE 5mm DE LONG (CÔTÉ DROIT)
1
ARTICLE 5
M10 x 1.25 x 160mm BOULON 8.8 GRADE (CÔTÉ
GAUCHE)
1
ARTICLE 6
M10 x 1.25 x 150mm BOULON 8.8 GRADE (CÔTÉ DROIT)
1
ARTICLE 7
M10 RONDELLES OD=19mm
2
ARTICLE 8
LW0001 RONDELLES ANTI VIBRATION
2
ARTICLE 9
BC0002 CAPUCHON DE PROTECTION CRASH
2
ARTICLE 10
RGS0005 STICKER EN CAOUTCHOUC
2

Page 7of 10 CP0504BL
R&G Racing
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
NOTICE DE MONTAGE
•Avant de monter les protections crash R&G, il est conseillé de placer un cric sous la moto à un
endroit approprié pour supporter le poids du moteur pendant le montage. Un petit morceau de bois
doit également être placé entre le cric et le point de montage pour aider à répartir la charge.
•En commençant par le côté gauche de la moto, retirez le boulon du moteur avant à l'aide d'une
douille de 14 mm.
•Comme indiqué sur le schéma de la page 3, pré-assembler la protection crash en faisant glisser
une rondelle M10 (article 7) sur le boulon M10 le plus long (article 5), puis une rondelle anti-
vibration (article 8). Faites glisser le boulon à travers l'un des prhtections crasg (article 1), puis
placez l'entretoise de 58 mm (article 2) sur le filetage du boulon exposé.
•Présentez l'assemblage sur le support de cadre vacant puis serrez à l'aide d'une douille de 17 mm
jusqu'à ce que vous sentiez une certaine compression de l'intérieur de la protection. Tournez un
peu plus pour sentir la compression augmenter légèrement, puis appliquez un quart de tour. Serrez
à un couple de 40 Nm (ne dépassez pas cette valeur, car la moto et le boulon peuvent
endommager la moto).
VEUILLEZ NOTER QUE LA PROTECTION CRASH DOIT ÊTRE POSITIONNÉE COMME DANS LE
SCHÉMA D'ORIENTATION DE PROTECTION CRASH À LA PAGE 2, AVEC LA PLUS GRANDE
EXTRÉMITÉ VERS L'AVANT DE LA MOTO.
•Répétez les étapes précédentes pour le côté droit de la moto, en utilisant l'entretoise courte (article
4) entre les 2 rondelles pour obtenir la bonne longueur de boulon. Assurez-vous que le côté plat de
l'entretoise restante (article 3) repose contre la protection crash.
•Enfin, placez un capuchon (article 9) sur les deux protections crash pour bien cacher les têtes de
boulons. Si ce n'est pas déjà fait, placez des stickers à bulles (article 10) dans le renfoncement des
deux capuchons de protection.
•Avant de rouler, vérifiez que les deux côtés soient sécurisés et que les protections crash ne
puissent pas tourner.
•Vérifiez régulièrement le serrage de chaque côté
ISSUE 1 –11/08/2020 (FB)

Page 8of 10 CP0504BL
R&G Racing
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
MONTAGEANLEITUNG FÜR CP0504BL
AERO-STURZPADS
KAWASAKI ZX-25R 2020-
ALLE KIT-TEILE SIND UNTEN ABGEBILDET UND GEKENNZEICHNET.
DIE ABGEBILDETEN TEILE DIENEN LEDIGLICH ZUR ERKLÄRUNG.
ÜBERPRÜFEN SIE ZUERST,DASS ALLE TEILE VORHANDEN SIND.
LESEN SIE DIE MONTAGEANLEITUNG KOMPLETT DURCH,BEVOR SIE ANFANGEN.
WENN SIE BEI DER MONTAGE DIESES PRODUKTES UNSICHER SIND, BITTE EINEN
UNSERER HÄNDLER KONTAKTIEREN ODER DAS KIT VON EINEM QUALIFIZIERTEN
ZWEIRADMECHANIKER MONTIEREN LASSEN.
DIE VERPACKUNG DER TEILE STELLT NICHT DIE REIHENFOLGE DER MONTAGE DAR.
HINWEIS FÜR KITS MIT PLASTIKUNTERLEGSCHEIBEN AN DEN SCHRAUBEN –
DIESE PLASTIK-UNTERLEGSCHEIBEN WERDEN NICHT FÜR DEN EINBAU BENÖTIGT!
EINE DIGITALE VERSION DIESER MONTAGEANLEITUNG KANN AUF
FOLGENDER SEITE HERUNTERGELADEN WERDEN: WWW.RG-RACING.COM

Page 9of 10 CP0504BL
R&G Racing
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
SIE BENÖTIGEN FOLGENDES WERKZEUG
•14mm & 17mm A/F STECKSCHLÜSSEL
•DREHMOMENTSCHLÜSSEL (BIS 40N/m)
ALLGEM. ANZUGSDREHMOMENT
M4 SCHRAUBE = 8Nm
M5 SCHRAUBE = 12Nm
M6 SCHRAUBE = 15Nm
M8 SCHRAUBE = 20Nm
M10 SCHRAUBE = 40Nm
M12 SCHRAUBE = 40Nm
LIEFERUMFANG
ARTIKEL
NR.
BESCHREIBUNG
MENGE
ARTIKEL 1
B0431 mit CS341 (10mm) (mit S0255 ANGEKLEBT)
2
ARTIKEL 2
S1001 DISTANZHALTER ALUMINIUM 58mm (LINKE SEITE)
1
ARTIKEL 3
S1002 DISTANZHALTER ALUMINIUM 17,5mm (RECHTE SEITE)
1
ARTIKEL 4
S0293 DISTANZHALTER 5mm LÄNGE (RECHTE SEITE)
1
ARTIKEL 5
M10 x 1,25 x 160mm SECHSKANTSCHRAUBE 8.8 GRAD (LINKE SEITE)
1
ARTIKEL 6
M10 x 1,25 x 150mm SECHSKANTSCHRAUBE 8.8 GRAD (RECHTE SEITE)
1
ARTIKEL 7
M10 UNTERLEGSCHEIBE OD=19mm
2
ARTIKEL 8
LW0001 ZAHNSCHEIBE
2
ARTIKEL 9
BC0002 SCHUTZKAPPE FÜR STURZPAD
2
ARTIKEL 10
RGS0005 BUBBLE-AUFKLEBER
2

Page 10 of 10 CP0504BL
R&G Racing
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
MONTAGEANLEITUNG
•Bevor Sie die R&G Sturzpads montieren, empfehlen wir, einen Heber an einem
geeigneten Montagepunkt unter das Motorrad zu stellen, um somit das Gewicht des
Motors während der Montage zu stützen. Ein kleines Stück Holz sollte zusätzlich
zwischen Montagepunkt und Heber platziert werden, um die Last zu verteilen.
•Beginnen Sie an der linken Seite des Motorrades. Entfernen Sie die vordere Schraube für den Motor
mit einem 14mm Steckschlüssel.
•Das Sturzpad vormontieren wie in der Zeichnung auf Seite 3 abgebildet, indem Sie eine M10
Unterlegscheibe (Artikel 7) gefolgt von einer Zahnscheibe (Artikel 8) an der längeren M10
Schraube (Artikel 5) montieren. Die Schraube in ein Sturzpad (Artikel 1) einsetzen und den
58mm Distanzhalter (Artikel 2) am hervorstehenden Gewinde anbringen.
•Die Einheit an die freie Montageöffnung am Rahmen ansetzen und die Schraube mit einem 17mm
Steckschlüssel festziehen bis Sie etwas Druck vom Inneren des Sturzpads spüren. Noch etwas
drehen, bis Sie merken, dass der Druck sich leicht erhöht, dann noch eine Vierteldrehung
anwenden. Mit 40 Nm Anzugsmoment anziehen (Nicht überdrehen –dies kann zu einer
Beschädigung des Motorrades führen. 40 Nm Anzugsmoment nicht überschreiten!)
BITTE DARAUF ACHTEN, DASS DAS STURZPAD WIE IN DER ZEICHNUNG AUF SEITE 2
POSITIONIERT IST –DAS GRÖSSERE ENDE DES STURZPADS ZUM VORDERTEIL DES
MOTORRADS GERICHTET
•Wiederholen Sie die bereits ausgeführten Schritte nun an der rechten Seite des Motorrads und
benutzen Sie den kürzeren Distanzhalter (Artikel 4) zwischen den 2 Unterlegscheiben, um die
richtige Schraubenlänge zu bekommen. Achten Sie darauf, dass die flache Seite des übrigen
Distanzhalters (Artikel 3) am Sturzpad anliegt.
•Anschließend die Schutzkappen (Artikel 9) an beiden Sturzpads montieren, um die
Schraubenköpfe zu verstecken. Wenn noch nicht bereits montiert, die Bubble-Aufkleber (Artikel
10) in die Vertiefungen der Sturzpads einsetzen.
•Bevor Sie mit dem Motorrad fahren, überprüfen Sie, dass beide Seiten sicher befestigt sind und die
Sturzpads sich nicht drehen können.
•Überprüfen Sie regelmäßig, dass die Sturzpads ordnungsgemäß befestigt sind.
AUSGABE 1 –11/08/2020 (FB)
Table of contents
Other R&G Motorcycle Accessories manuals
Popular Motorcycle Accessories manuals by other brands

hepco & becker
hepco & becker 650949 01 01 quick start guide

Furygan
Furygan HEAT GENESIS Instructions for use

hepco & becker
hepco & becker SPORTRACK 6702527 00 01 Mounting instructions

Hogtunes
Hogtunes REV 450 RGU Kit-AA installation manual

JIMS
JIMS 25254-93A instruction sheet

hepco & becker
hepco & becker 630948 00 01 quick start guide