Ravaglioli KPH370.70LIKTU User manual

KPH370.70LIKTU
SOLLEVATORE A 2 COLONNE
2 POST LIFT
0488-M002-0
Manuale valido per i se-
guen i modelli:
This manual is valid for he
following models:
KPH370.70LIKTU
- Per eventua i chiarimenti interpe are i più vicino rivenditore oppure rivo gersi direttamente a:
Servizio assistenza tecnica: RAVAGLIOLI S.p.A - 40037 Pontecchio Marconi - Bo ogna Ita ia - Via 1° Maggio, 3
Te . (051) 6781511 - fax (051) 846349 - e-mai : aftersa es@ravag io i.com
- For any further information p ease contact your oca dea er or ca :
RAVAGLIOLI S.p.A. - After Sa es Service - Via 1° Maggio, 3 - 40037 Pontecchio Marconi - Bo ogna - Ita y
Phone (+39) 051 6781511 - Fax (+39) 051 846349 - e-mai : aftersa es@ravag io i.com
0488-M002-0 Rev. n. 3 (04-2015)
Redatto da ESSEBI (Bo ogna)
ITALIANO: ISTRUZIONI ORIGINALI
ENGLISH: TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS.
INSTRUCTIONS MUST BE READ THOROUGHLY BEFORE INSTALLING, OPERATING OR MAINTAINING THE LIFT.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI.
LE ISTRUZIONI DEVONO ESSERE LETTE CON MASSIMA ATTENZIONE PRIMA DI PROCEDERE ALLISTALLAZIONE,
ALLUTILIZZO O ALLA MANUTENZIONE DEL SOLLEVATORE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

20488-M002-0
CAUTION!
This manua is part of the product and it must fo ow the operationa ife of the ift.
In addition to the manua , the fo owing documents are supp ied: the Manua ALI / SM07-1 Lif ing I Righ , he ALI/
ST-05 Safe y ips card, he ANSI / ALI ALOIM-2008 Safe y Requiremen s for Opera ion, Inspec ion and
Main enance and in the case of frame engaging ifts, the guide ALI / LP Vehicle Lif ing Poin s / Quick Reference
Guide for Frame Engaging Lif s.
Keep a guides in a known ocation, easi y accessib e, and when in doubt do not hesitate to read them.
Any damage resu ting from fai ure to fo ow instructions in this manua or a misuse of the ifting equipment disc aims the
manufacturer from any iabi ity.
ATTENZIONE!
Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto, dovrà seguire tutta la vita operativa del sollevatore. Ad
integrazione del manuale sono dati in dotazione anche i seguenti documenti: il manuale ALI / SM07-1 Lif ing i righ ,
la ALI/ST-05 Safe y ips card, la ANSI / ALI ALOIM-2008 Safe y Requiremen s for Opera ion, Inspec ion and
Main enance e, nel caso di sollevatori che agganciano il telaio del veicolo, la guida ALI/LP Vehicle Lif ing Poin s/
Quick Reference Guide for Frame Engaging Lif s. Conservarli, quindi, in un luogo noto e facilmente accessibile e
consultarli ogni qualvolta sorgano dubbi. Tutti gli operatori devono poterli leggere.
Ogni danno derivante dalla mancata osservanza delle indicazioni contenute nel presente manuale e da un uso improprio
del sollevatore esime il costruttore da ogni responsabilità.

3
0488-M002-0
S
SYMBOLS
ifting from above
Moving with fork lift truck or transpallets
Wear working gloves
Wear working shoes
Do not walk or stay beneath suspended loads
Specialist staff
Danger!
Electric shock
Caution!
Working mechanical parts
Crushing
Obligation
SYMBOLS USED IN THE MANUAL
SIMBOLI
Sollevamento dallalto
Movimentazione con carrello elevatore o
transpallets
Indossare guanti da lavoro
Calzare scarpe da lavoro
Non passare nè sostare sotto carichi sospesi
Personale specializzato
Attenzione!
Tensione elettrica
Attenzione!
Organi meccanici in movimento
Schiacciamento
Obbligo
SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE

40488-M002-0
INDICE I
COMPOSIZIONE DEL MANUALE: 86 pagine (comprese le coper ine)
0. NORME GENERALI DI SICUREZZA
0.1 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. DISPOSITIVI DI SICUREZZA
1.1 SISTEMA A UOMO PRESENTE
1.2 DISPOSITIVO CONTRO A DISCESA ACCIDENTA E
1.3 DISPOSITIVO APPOGGIO MECCANICO
1.4 VA VO A DI SICUREZZA CONTRO I SOVRACCARICHI
1.5 DISPOSITIVO ANTIROTAZIONE DEI BRACCI
1.6 ETICHETTE ADESIVE PRESENTI SU SO EVATORE
1.7 INDICAZIONI DEI RISCHI RESIDUI
2. DESTINAZIONE DUSO
3. DATI TECNICI
4. DESCRIZIONE DEL SOLLEVATORE
4.1 CARATTERISTICHE TECNICHE
4.2 COMANDI DE SO EVATORE
5. VERIFICA DEI REQUISITI MINIMI RICHIESTI PER LUOGO DI INSTALLAZIONE
6. ISTRUZIONI PER LINSTALLAZIONE
6.1 CARATTERISTICHE PAVIMENTAZIONE - DEI TASSE I PER I FISSAGGIO A TERRA DE SO EVATORE
6.2 COMPONENTI E ACCESSORI PER INSTA AZIONE
6.3 ISTRUZIONE PER I DISIMBA O E PER I MONTAGGIO
6.4 CONTRO O TENSIONE
6.5 A ACCIAMENTO A A RETE
6.6 VERIFICA CORRETTA SEQUENZA FASI
6.7 COMP ETAMENTO E CONTRO O
6.8 ARRESTO BRACCIO
6.9 COMPONENTI E ACCESSORI PER INSTA AZIONE DISPOSITIVO FINE CORSA
6.10 CONTRO O IVE O O IO
6.11 SMONTAGGIO
6.12 SPURGO DE ARIA IMPIANTO IDRAU ICO
6.13 FUNZIONAMENTO DE SO EVATORE
6.14 PROVA OPERATIVA DI SO EVAMENTO
7. ISTRUZIONI PER LUSO DEL SOLLEVATORE
7.1 USO IMPROPRIO DE SO EVATORE
7.2 USO DI ACCESSORI
7.3 ADDESTRAMENTO DE PERSONA E PREPOSTO
7.4 PRECAUZIONI DUSO
7.5 IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI E ORO FUNZIONE
7.6 PROCEDURA DI EMERGENZA: DISCESA IN ASSENZA DI TENSIONE
8. INCONVENIENTI
9. MANUTENZIONE
9.1 GUIDE DI SCORRIMENTO
9.2 CAVI E PU EGGE
9.3 CONTRO O IVE O O IO
9.4CONTRO O DISPOSITIVO
MECCANICO DI SICUREZZA
10. ACCANTONAMENTO
10.1 ROTTAMAZIONE
11. IMPIANTO ELETTRICO
12. IMPIANTO IDRAULICO
DATI DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA
TAVOLE PEZZI DI RICAMBIO

5
0488-M002-0
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1
23456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345
6
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456
I
THIS MANUAL CONSISTS OF: 86 pages (covers included)
CONTENTS
0. GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
0.1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. SAFETY DEVICES
1.1 DEADMAN DEVICE
1.2 DEVICE TO PREVENT ACCIDENTA DESCENT
1.3 MECHANICA SUPPORT DEVICE
1.4 OVER OAD VA VE
1.5 ARM ANTI-ROTATION DEVICE
1.6 ABE S ON IFT (SEE FIG.)
1.7 INDICATION OF OUTSTANDING RISKS
2. INTENDED USE
3. TECHNICAL DATA
4. DESCRIPTION OF LIFT
4.1 MAIN TECHNICA SPECIFICATIONS
4.2 IFT CONTRO S
4.3 SUITABI ITY FOR USE
5. CHECKING THE MINIMUM REQUIREMENTS FOR THE PLACE OF INSTALLATION
6. INSTALLATION INSTRUCTIONS
6.1 CHARACTERISTICS OF THE F OOR AND GROUND ANCHORS TO SECURE THE IFT
6.2 COMPONENTS AND ACCESSORIES FOR INSTA ATION
6.3 INSTRUCTIONS FOR UNPACKING AND ASSEMB Y
6.4 VO TAGE CHECK
6.5 CONNECTING UP TO THE MAINS
6.6 PHASE SEQUENCE CHECK
6.7 COMP ETION AND CHECK
6.8 ARM STOP
6.9 PARTS AND ACCESSORIES TO INSTA THE IMIT STROKE DEVICE
6.10 CHECKING THE OI EVE
6.11 DISMANT ING
6.12 AIR B EEDING OUT THE HYDRAU IC CIRCUIT
6.13 OPERATION OF THE IFT
6.14 OPERATIONA TEST OF IFT
7. INSTRUCTIONS FOR USING THE LIFT
7.1 IMPROPER USE OF THE IFT
7.2 USE OF ACCESSORIES
7.3 STAFF TRAINING
7.4 IMPORTANT CHECKS TO BE MADE
7.5 DESCRIPTION AND FUNCTION OF CONTRO S
7.6EMERGENCY PROCEDURE: EMERGENCY DROP WITH POWER OFF
8. TROUBLESHOOTING
9. MAINTENANCE
9.1 S IDEWAYS
9.2 CAB ES AND PU EYS
9.3 CHECKING OI EVE
9.4 CHECKING THE SAFETY CATCHES
10. STORAGE
10.1 SCRAPPING
11. ELECTRICAL INSTALLATION
12. HYDRAULIC SYSTEM
MACHINE IDENTIFICATION DATA
SPARE PARTS TABLES

60488-M002-0
0
0. GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
The lift should only be used by properly trained personnel and onlyafter reading and understanding this manual. The
operator must be authorised by the person in charge of the plant.
Tampering with or making changes to the lift and safety devices is forbidden. Failure to comply will result in the manufacturer
being released from all liability for any resulting damages.
Also follow these instructions:
- only use manufacturers accessories and spares;
- installation must be performed by authorised and professional personnel;
- make sure no hazardous situations occur during up or down movement of the lift. If they do, stop the lift immediately and
remedy the causes of the emergency;
- the arms must be positioned at the vehicle points provided. Before lifting, check vehicle stability.
During up or down movement, check the vehicle load bearing point;
- standing on the lifting mechanisms is forbidden;
- after lifting, switch OFF power;
- before lifting, check the load is correct by means of the load diagram adhesive.
- never lift a vehicle when there is any one sitting inside it or any dangerous or explosive material stored in it.
0. NORME GENERALI DI SICUREZZA
uso del sollevatore è consentito solo a personale appositamente addestrato e solo dopo aver letto e compreso il
presente manuale;
loperatore deve essere autorizzato da chi ricopre il ruolo di responsabile dellimpianto.
Sono vietate manomissioni o modifiche al sollevatore e ai dispositivi di sicurezza; nel caso in cui si verifichi quanto sopra
scritto il costruttore si ritiene sollevato dai danni derivati.
Seguire inoltre le seguenti indicazioni:
- usare solo accessori e ricambi del costruttore;
- linstallazione deve essere fatta da personale autorizzato e qualificato;
- controllare che durante la fase di salita e discesa non si verifichino condizioni di pericolo; in tal caso arrestare
immediatamente il sollevatore e rimuovere le cause di emergenza;
- i bracci devono essere posizionati sui punti predisposti del veicolo;
prima della salita verificare la stabilità del veicolo; verificare durante la fase di salita e discesa il punto di appoggio del
veicolo;
- è vietato salire o sostare sugli organi di sollevamento;
- dopo il sollevamento disconnettere le alimentazioni elettriche;
- prima di sollevare verificare con ladesivo diagramma di carico che il carico sia corretto.
- non si devono sollevare persone a bordo di autovetture, nè carichi pericolosi o esplosivi.

7
0488-M002-0
0
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your garage equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.
. Do not operate equipment with a damaged cord or if the equipment has been dropped or damaged - until it has been
examined by a qualified serviceman.
4. Do not let cord hang over edge of table, bench or counter or come in contact with hot manifolds or moving fan blades.
5. If an extension cord is necessary, a cord with a current rating equal to or more than that of the equipment should be
used. Cords rated for less current than the equipment may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it
will not be tripped over or pulled.
6. Always unplug equipment from electrical outlet when not in use. Never use the cord to pull the plug from the outlet.
Grasp plug and pull to disconnect.
7. Let equipment cool completely before putting away. Loop cord loosely around equipment when storing.
8. To reduce the risk of fire, do not operate equipment in the vicinity of open containers of flammable liquids (gasoline).
9. Adequate ventilation should be provided when working on operating internal combustion engines.
10. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from moving parts.
11. To reduce the risk of electric shock, do not use on wet surfaces or expose to rain.
12. Use only as described in this manual. Use only manufacturers recommended attachments.
1 . ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES. Everyday eyeglasses only have impact resistant lenses, they are NOT safety
glasses.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
Quando si utilizza lapparecchiatura, devono sempre essere seguite le seguenti precauzioni di sicurezza:
1. Leggere tutte le istruzioni.
2. Fare attenzione a non toccare parti caldi che potrebbero causare ustioni in caso di contatto.
. NON utilizzare lapparecchiatura se il cavo di alimentazione è danneggiato o se lapparecchiatura è caduta o danneggiata
farla controllare prima di utilizzarla da un tecnico qualificato.
4. Non lasciare il cavo pendente dal bordo di un tavolo, supporto o banco, in modo da evitare che possa venire a contatto
con collettori caldi o pale di ventilatori in movimento.
5. Se è necessario luso di una prolunga, deve essere utilizzato un cavo con una potenza nominale pari o superiore a
quello dellapparecchiatura. Cavi di potenza nominale inferiore rispetto allapparecchiatura potrebbero surriscaldarsi.
Prestare attenzione a posizionare il cavo in modo che non sia tirato o si possa inciampare.
6. Scollegare sempre lapparecchiatura dalla presa elettrica quando non utilizzata.
Non usare il cavo per staccare la spina dalla presa. Afferrare la spina e rimuovere.
7. Lasciate raffreddare completamente lapparecchiatura prima di riporla. Avvolgere il cavo senza stringere intorno
allapparecchiatura prima di riporla.
8. Per ridurre il rischio di incendio, non utilizzare lapparecchiatura in prossimità di contenitori aperti di liquidi infiammabili
(benzina).
9. La ventilazione deve essere adeguata quando si lavora in interno con motori a scoppio.
10. Tenere i capelli, i vestiti, le dita, e tutte le parti del corpo lontano da parti in movimento.
11. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non usare su superfici bagnate o esposte alla pioggia.
12. Usare solo come descritto in questo manuale. Utilizzare solo connessioni raccomandate dal produttore.
1 . Indossare SEMPRE gli occhiali protettivi. Anche se gli occhiali da vista hanno lenti resistenti allimpatto, ma NON
sono occhiali di sicurezza.

80488-M002-0
1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. SAFETY DEVICES
Any tampering or modifications of the equipment that were not previously authorized by the manufacturer, releases
the manufacturer from any damage caused directly or indirectly by those acts. Removing or tampering any safety
devices is a violation of the safety rules.
1.1 Deadman device
The lift is equipped with a deadman type operative system so that the rise or descent operations are immediately
stopped when the command is released.
1.2 Device o preven acciden al descen
The lift is equipped with an automatically activated device. This prevents the lift descending more than 4 (100 mm) when
there is a defect or leak in the hydraulic lifting circuit.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
1. DISPOSITIVI DI SICUREZZA
Ogni manomissione o modifica dell'apparecchiatura non preventivamente autorizzate dal costruttore sollevano quest'ultimo
da danni derivati o riferibili agli atti suddetti. La rimozione o manomissione dei dispositivi di sicurezza comporta
una violazione delle norme sulla sicurezza.
1.1 Sis ema a uomo presen e
Il ponte è dotato di un sistema operativo del tipo uomo presente: le operazioni di salita o di discesa, sono immediatamente
interrotte al rilascio del comando.
1.2 Disposi ivo con ro la discesa acciden ale
Il ponte è dotato di un dispositivo ad inserimento automatico. Questo impedisce al sollevatore di scendere per più di 4
(100 mm) qualora ci sia un qualunque difetto o perdita nel circuito idraulico di sollevamento.

9
0488-M002-0
1
1.3 Mechanical suppor device
Automatically engaging mechanical support device to ensure utmost safety;
1.4 Overload valve
Prevents lifting of loads exceeding lift capacity.
1.5 Arm an i-ro a ion device
This device automatically stops arm rotation as soon as elevation starts.
1.3 Disposi ivo appoggio meccanico
Dispositivo di appoggio meccanico ad inserimento automatico a garanzia della massima sicurezza;
1.4 Valvola di sicurezza con ro i sovraccarichi
Impedisce il sollevamento di carichi eccedenti la portata del sollevatore.
1.5 Disposi ivo an iro azione dei bracci
Il dispositivo blocca automaticamente la rotazione dei bracci appena inizia la corsa di salita.

1 0488-M002-0
1

11
0488-M002-0
1
1.6 Labels on lif (see pic ures in he side page)
Impor an : should the labels be lost or become illegible, please order replacements from the manufacturer and attach
them as shown in the diagram above, or in the same position.
SAFETY T PS must be posted where they will be a constant reminder to the operator.
1.6 E iche e adesive presen i sul solleva ore (vedi figura a fianco)
Impor an e: nel caso in cui le etichette venissero smarrite o diventassero illeggibili si prega di ordinarle alla casa costruttrice
e ricollocarle secondo lo schema sopra riportato o nella stessa posizione.
l SAFETY T PS deve essere posizionato in una posizione sempre visibile dalloperatore.

12 0488-M002-0
220
1
3
5
4
2
6
7
8
910
11
12
"CAUTION"
"Risk Of Electric Shock, Do Not
Remove Cover (Or Back). No user
Serviceable Parts Inside. Refer
Servicing o Qualied Service
Personnel"
"WARNING"
"Risk Of Explosion. This Equipment Has
Internal Arcing Or Sparking Parts Which
Should Not Be Exposed To Flammable
Vapors. It Should Not Be Located In A
Recessed Area Or Below Floor Level."
"DO NOT USE BELOW GARAGE FLOOR OR
GRADE LEVEL"
"NE PAS EMPLOYER AU DESSOUS DU SOL
DU GARAGE OU BIEN DE LA SURFACE DE
TRAVAIL"
VEICHLES LIFT
MODE L
CA PACIT Y
VEICHLES LIFT
MODE L
DATE SERIAL N°
DATE
SERIAL N°
ELECTRIC
INFORMATION
1
7
7
7
3
5
4
6
8
9
12
2
15030
16400
17000
18000
9000900044
8500
8500
40
8200
8200
36
Q=P1+P2
lbs
P2
lbs
P1
lbs
C
inch
RIPARTIZIONE D EL CARICO
LOAD DISTRIBUTI ON
GEWICHT VERTEILUNG
REPARTITION DE CHARGE
REPARTICION DE LA CARGA
P2(P1)
P1(P2)
Q
C
16000
8000
8000
32
Conforms to ANSI/UL Std. 201
Cert. to CAN/CSA Std. C22 No.68
4002892
14
13
18000 lbs
11
10
Duty cycle 220/3/60
Duty cycle 575/3/60
80 sec ON / 720 sec OFF
Duty cycle 220/1/60
100 sec ON / 900 sec OFF
1
1999915040 TARGHETTA PORTATA 18000 lbs PLATE
2999019340 TARGA MATR COLA 220V 60Hz 1Ph PLATE
999919350 TARGA MATR COLA 220V 60Hz 3Ph PLATE
999919770 TARGA MATR COLA 575V 60Hz 3Ph PLATE
399990758 TARGHETTA PER COLO PLATE
4999909850 TARGHETTA STRUZ ON PLATE
5999912530 TARGHETTA 220V 60Hz 1Ph PLATE
999912520 TARGHETTA 380V 60Hz 3Ph PLATE
999912510 TARGHETTA 220V 60Hz 3Ph PLATE
999917990 TARGHETTA 575V 60Hz 3Ph PLATE
6999915030 TARGHETTA R PART Z ONE CAR CO (18000 lbs) PLATE
7904265 NASTRO G ALLO/NERO YELLOW/BLACK TAPE
8999919180 TARGHETTA DUTY CYCLE 3PH PLATE
9999919160 TARGHETTA DUTY CYCLE 1PH PLATE
10 999918150 TARGHETTA CAUT ON PLATE
11 999918160 TARGHETTA WARN NG PLATE
12 999918170 TARGHETTA GARAGE PLATE
13 999918640 ADES VO CERT F CAZ ONE ETL PLATE
14 999919010 ADES VO CERT F CAZ ONE AL PLATE

13
0488-M002-0
1
1.6 Labels on lif (see fig.)
1.7 Indica ion of ou s anding risks
OUR LIFT HAS BEEN MANUFACTURED ACCORDING TO THE MOST STRINGENT STANDARDS REQUIRED
BY APPLICABLE DIRECTIVES.
RISK ANALYSIS HAS BEEN CAREFULLY MADE AND ALL HAZARDS HAVE, AS FAR AS POSSIBLE, BEEN
ELIMINATED. ANY OUTSTANDING RISKS ARE EVIDENCED IN THIS MANUAL AND ON THE MACHINE BY
PICTOGRAMS.
segue 1.6 E iche e adesive presen i sul solleva ore (vedi figura a fianco)
1.7 Indicazioni dei rischi residui
IL NOSTRO SOLLEVATORE È STATO REALIZZATO APPLICANDO SEVERE NORME PER LA RISPONDENZA
AI REQUISITI RICHIAMATI DALLE DIRETTIVE PERTINENTI.
LANALISI DEI RISCHI È STATA EFFETTUATA ACCURATAMENTE ED I PERICOLI SONO STATI, PER QUANTO
POSSIBILE, ELIMINATI.
EVENTUALI RISCHI RESIDUI SONO EVIDENZIATI NEL PRESENTE MANUALE E SULLA MACCHINA MEDIANTE
PITTOGRAMMI DI ATTENZIONE.

14 0488-M002-0
2
18000 lbs
15030
16400
17000
18000
9000900044
8500
8500
40
8200
8200
36
Q=P1+P2
lbs
P2
lbs
P1
lbs
C
inch
RIPARTIZIONE DEL CARICO
LOAD DISTRIBUTION
GEWICHT VERTEILUNG
REPARTITION DE CHARGE
REPARTICION DE LA CARGA
P2(P1)
P1(P2)
Q
C
16000
8000
8000
32

15
0488-M002-0
2
2. INTENDED USE
The product is designed for lifting vehicles. The capacity is indicated on the serial number plate.
Vehicles with the following features may be lifted:
- weight not exceeding lift capacity
- load balanced on the supporting points -SEE TABLE page 14
- Min distance of the lifting points (track):
18 lbs - (8165 kg) - 44 (1117,6 mm)
For lower distance values, the lift capacity will be reduced.
For special vehicles or in other cases not covered by this manual, the manufacturer should be contacted.
- The lift may only be used in enclosed areas where there is no danger of explosion or fire.
- The lift is not suitable for use where vehicle washing is contemplated.
For vehicle positioning, see VEHICLE LIFTING POINTS guide equipped with your lift.
Position the vehicle with the center of gravity G in the middle of the line connecting the two columns (see figure on page
16).
2. DESTINAZIONE DUSO
Il prodotto è destinato al sollevamento di autoveicoli; la portata è quella indicata nella targhetta matricola.
E consentito il sollevamento di autoveicoli rispondenti ai seguenti requisiti:
- peso non superiore alla portata del sollevatore
- ripartizione del carico sui punti di appoggio -VEDI TABELLA pag. 14
- distanza minima dei punti di sollevamento (carreggiata):
18 lbs - (8165 kg) - 44 (1117,6 mm)
Per valori di distanza inferiori, la portata del sollevatore viene ridotta.
Pertanto in questi casi o per altri non contemplati nel presente manuale, sarà opportuno contattare il costruttore.
- luso del sollevatore è consentito esclusivamente allinterno di locali chiusi, ove non sussistano pericoli di esplosione o
incendio.
- il sollevatore non è idoneo ad un utilizzo che preveda il lavaggio dei veicoli.
Per il posizionamento del veicolo consultare la guida VEHICLE LIFTING POINTS a corredo della documentazione del
sollevatore.
Posizionare il veicolo con il baricentro G al centro della linea che collega le due colonne (vedi figura a pag.16).

16 0488-M002-0
2932
(115 3/8")
840
(33 1/8") 840
(33 1/8")
3128
(123 1/8")
2800
(110 1/4")
3568
(140 1/2")
3888
(153 1/8")
min 125 max 180
(min 5 max 7 1/2")
124
(4 7/8")
Ø
2060
(81 1/8")
5017
(197 1/2")
4816 (189 1/2") - 4616 (181 1/2")
4840
(190 1/2")
4640 (182 1/2") - 4440 (174 1/2")
1800
(70 7/8") 560
(22") 1800
(70 7/8")
G
3

17
0488-M002-0
3. DATI TECNICI
Portata 18000 lbs
Motore trifase 220/380 V - 60 Hz - 3 kW
Motore trifase 330/575 V - 60 Hz - 3 kW
Motore monofase 220 V - 60 Hz -1.5 kW
Peso 3021 lbs (1370 kg)
Rumorosità £70 dB (A)
3
3. TECHNICAL DATA
Capacity 18000 lbs
Three-phase motor 220/380 V - 60 Hz - 3 kW
Three-phase motor 330/575 V - 60 Hz - 3 kW
Single-phase motor 220 V - 60 Hz -1.5 kW
Weight 1653 lbs (750 kg)
Noise level £70 dB (A)
Min Bay Size 17 x 26 (4267mm x 5182 mm)

18 0488-M002-0
3
1 COLONNA COMANDO
2 COLONNA OPPOSTA
3 CARRELLI
4 BRACCI
5 SCATOLA COMANDO
6 CENTRALINA IDRAULICA
7 PORTALE
8 INTERRUTTORE
9 LEVA DISCESA
2
3
4
4
5
6
1
7
INGRESSO VEICOLO CONSIGLIATO
RECOMMENDED VEHICLE INLET
5
8
9
10
6
5
8
9
6
1 CONTROL POST
2 OPPOSITE POST
3 CARRIAGES
4 ARMS
5 CONTROL BOX
6 H DRAULIC CONTROL UNIT
7 GANTR
8 SWITCH
9 DESCEND LEVE

19
0488-M002-0
3
4. DESCRIPTION OF LIFT
Two-post electro-hydraulic lift with telescopic arms.
4.1 Main echnical specifica ions
Carriage shift on sliders in high-resistant technopolymer featuring low friction factor.
Upstroke and downstroke movements ensured by two hydraulic, synchronized cylinders between the carriages through
a steel cable.
Carriage synchronization regardless of load distribution.
Safety valves for overloads and hydraulic pipes breakage.
Valve checking downstroke speed.
Mechanical stop device featuring automatic enabling and air-operated disabling, ensuring maximum safety when in
parking mode.
Take-up device for spring elongation of the loaded cable.
4.2 Lif con rols
- Control box 5 with up switch 8.
- Control lever 9 for lift down on control box.
- Release lever 10 of safety latches on column.
4. DESCRIZIONE DEL SOLLEVATORE
Sollevatore elettroidraulico a due colonne con bracci telescopici.
4.1 Cara eris iche ecniche principali
Traslazione carrelli su pattini in tecnopolimero ad alta resistenza e basso coefficiente di attrito.
Movimenti di sollevamento e abbassamento ottenuti tramite due cilindri idraulici e sincronia del moto tra i carrelli tramite
fune di acciaio.
Sincronizzazione dei carrelli indipendentemente dalla ripartizione del carico.
Valvole di sicurezza nei confronti dei sovraccarichi e rottura di tubi idraulici.
Valvola di controllo della velocità di discesa.
Dispositivo di appoggio meccanico ad inserimento automatico e dinserimento manuale, a garanzia della massima
sicurezza in fase di stazionamento.
4.2 Comandi del solleva ore
- Scatola comando 5 con interruttore 8 che aziona la salita
- Una leva di comando 9 per la discesa sollevatore sulla centralina.
- Una leva 10 di sgancio martelletti sulla colonna.

20 0488-M002-0
4
SI
NO
NO
4.3 Sui abili y for use
This product has been manufactured in compliance with the
Standard ANSI/ALI ALCTV:2 11.
4.3 A i udine allimpiego
Questo prodotto è stato costruito conformemente alla
NormaANSI/ALI ALCTV:2 11.
Table of contents
Other Ravaglioli Lifting Column manuals

Ravaglioli
Ravaglioli RAV 212NL User manual

Ravaglioli
Ravaglioli KPH370.70 LIKT User manual

Ravaglioli
Ravaglioli VARKPH370.70LIK/T User manual

Ravaglioli
Ravaglioli RAV307H.4WS-VARSC User manual

Ravaglioli
Ravaglioli KPH 370.32 RBMW User manual

Ravaglioli
Ravaglioli KPH 370.32R VS1221 User manual

Ravaglioli
Ravaglioli RAV260-VS 1230 User manual

Ravaglioli
Ravaglioli RAV241VS1402 User manual
Popular Lifting Column manuals by other brands

Titan Lifts
Titan Lifts HD2P-11000ACX Installation, operation & maintenance manual

Nussbaum
Nussbaum MCS 5500 ND WIRELESS Operating instruction

MAHA
MAHA RGE Original operating instructions

Peak
Peak 210C Installation and service manual

HSS Hire
HSS Hire 69940 Operating & safety guide

Linak
Linak CBD6S 200W user manual