
Abmessungen, au-
ßen (B x H x T)
75 x 266 x 75 mm
Gewicht (inklusive
Verpackung)
0,26 kg
Montage
– Suchen Sie eine Stelle im Kanal, an der der Transmitter
voraussichtlich einen repräsentativen Messwert liefern wird. Er
sollte mindestens in einem Abstand von 4 Kanaldurchmessern nach
einer Krümmung installiert oder einem anderen Hindernis platziert
werden, um Turbulenzen auf ein Minimum zu reduzieren.
– Verwenden Sie einen 13-mm-Bohrer, um ein Loch in den Kanal zu
bohren
– Entfernen Sie die 4 Schrauben in der Abdeckung, um auf die
Klemmen zu gelangen
– Platzieren Sie den Transmitter im Kanal
– Schließen Sie die Drähte an die Klemmen gemäß dem Schaltplan in
Verdrahtung an
– Schrauben Sie die Abdeckung wieder an und vergewissern Sie sich,
dass sie richtig befestigt ist und die Klemmenverschraubung fest um
das Kabel herum abschließt.
HHiinnwweeiiss Wenn die Gefahr von Kondensation im Messelement besteht,
montieren Sie den Transmitter aufrecht.
Verdrahtung
Bild 1 V+ =11+(0,02xRL)…30 V DC, H und T = 4...20 mA
Einstellungen
Beide Modelle sind bei Lieferung werksmäßig kalibriert und brauchen
deshalb nicht bei der Installation kalibriert zu werden.
Dieses Produkt trägt das CE-Zeichen. Weitere Informationen finden Sie
unter www.regincontrols.de.
Kontakt
Regin Controls Deutschland GmbH, Haynauer Str. 49, 12249 Berlin,
Deutschland
Tel.: +49 30 77 99 4-0, Fax: +49 30 77 99 4-79
FR INSTRUCTION
DTT(H)4-420
AAtttteennttiioonn Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser le
produit.
AAtttteennttiioonn Assurez-vous que l’installation est conforme aux normes de
sécurité locales.
AAtttteennttiioonn Avant de procéder à l’installation ou à la maintenance de l’ap-
pareil, il convient de couper l’alimentation électrique. Les opérations d’ins-
tallation et de maintenance doivent être effectuées par un professionnel
qualifié. Le fabricant ne pourra être tenu responsable d’éventuels domma-
ges ou blessures causés par une installation défectueuse du produit, ou
par la désactivation des dispositifs de sécurité.
Fonction
Ce transmetteur en gaine sert à mesurer la température et l'humidité de
l'air. Les mesures relevées permettent de réguler la ventilation avec une
grande précision et d'améliorer la qualité de l'air dans les zones
résidentielles et les bureaux, par exemple. Le fait de pouvoir augmenter
le débit d’air soufflé uniquement lorsque cela est nécessaire permet aussi
de minimiser les coûts énergétiques.
Caractéristiques techniques
Tension
d’alimentation
11+(0.02xRL)…30 V DC
Consommation
électrique
<1 W
Indice de protection IP65 (boîtier)
Humidité ambiante 0...95 % HR (sans condensation)
Température
ambiante
-20...+50°°C
Température de
stockage
-20...+70°C
Montage En gaine
Longueur d’insertion 60…230 mm
Type de fluide Air, Gaz incombustibles non agressifs.
Plage de mesure,
température
0…50 °C
Signal de sortie,
température
4...20 mA (4 mA = 0 °C, 20 mA = 50 °C)
Précision,
température
± 1 K à 20 °C
Plage de mesure,
humidité
0…100 % HR
Signal de sortie,
humidité
4...20 mA (4 mA = 0 % RH, 20 mA = 100 % HR)
Précision, humidité ± 3 % HR à 20 °C
Presse-étoupe 1 x M16
Raccordement de
câble
Borniers à vis max. 0,75 mm2
Diamètre sonde 12 mm
Dimensions, exter-
nes (LxHxP)
75 x 266 x 75 mm
Poids (emballage
inclus)
0,26 kg
Installation
– Cherchez un endroit dans la gaine où le transmetteur peut donner
une mesure représentative. Pour éviter tout dysfonctionnement, il
doit être placé à une distance d'au moins quatre fois le diamètre de
la gaine après un coude ou tout autre obstacle, tel qu'un registre.
– tiliser une mèche de 13 mm pour percer un trou dans la gaine
– Retirer les 4 vis du couvercle pour accéder aux borniers.
– Placer le transmetteur dans la gaine
– Connecter les fils aux borniers selon le schéma de câblage ci-
dessous. Raccordement
– Revisser le couvercle et s'assurer qu'il est bien fixé et que le presse-
étoupe assure une bonne étanchéité autour du câble.
NNBB Si la sonde présente un risque de condensation, monter le transmet-
teur à la verticale.
Raccordement
Fig. 1 V+ =11+(0.02xRL)…30 V DC, H et T = 4...20 mA
DTT(H)4-420 3