Regin DTT4-420 User manual

EN INSTRUCTION
DTT(H)4-420
IN20058 REV. A, 2021-05-17
CCaauuttiioonn Read and understand the instruction before using the product.
CCaauuttiioonn Ensure that the installation complies with local safety
regulations.
CCaauuttiioonn Before installation or maintenance, the power supply should first
be disconnected. Installation or maintenance of this unit should only be
carried out by qualified personnel. The manufacturer is not responsible
for any eventual damage or injury caused by inadequate skills during instal-
lation, or through removal of or deactivation of any security devices.
Function
This duct transmitter is used for temperature and humidity
measurements in air. The measurements received can be used to control
ventilation with high precision and improve the air quality in for
example residential and office areas. By increasing the air exchange only
when it is necessary, it is possible to minimise energy costs.
Technical Data
Supply voltage 11+(0.02xRL)…30 V DC
Power consumption < 1 W
Protection class IP65 (housing)
Ambient humidity 0…95 % RH, non-condensing
Ambient temperature -20...+50 °C
Storage temperature -20...+70 °C
Mounting Duct
Insertion length 60…230 mm
Media Air, non-combustible and non-aggressive gases
Measuring range,
temperature
0…50 °C
Output signal,
temperature
4...20 mA (4 mA = 0 °C, 20 mA = 50 °C)
Accuracy,
temperature
±1 K at 20 °C
Measuring range,
humidity
0…100 % RH
Output signal,
humidity
4...20 mA (4 mA = 0 % RH, 20 mA = 100 % RH)
Accuracy, humidity ±3 % RH at 20 °C
Cable gland 1 x M16
Cable connection Screw terminals max. 0.75 mm2
Diameter, probe 12 mm
Dimensions, external
(WxHxD)
75 x 266 x 75 mm
Weight (incl.
packaging)
0.26 kg
Installation
– Find a location in the duct where the transmitter can be expected to
give a representative reading. It should be placed at least 4 duct
diameters from a bend or other obstacle, e.g. a damper, for minimal
turbulence.
– se a 13 mm drill bit to make a hole in the duct
– Remove the 4 screws in the cover to access the terminals
– Place the transmitter in the duct
– Connect the wires to the terminals according to the wiring diagram
under Wiring
– Screw the cover back on and ensure that it is properly fastened and
that the cable gland makes a tight seal around the cable
NNoottee If there is a risk for condensation in the probe, mount the transmit-
ter upright.
Wiring
DTT4-420 DTTH4-420
Figure 1 V+ =11+(0.02xRL)…30 V DC, H and T = 4...20 mA
Settings
Both models are factory calibrated before delivery and do not need to be
calibrated at installation.
This product carries the CE-mark. More information is available at
www.regincontrols.com.
Contact
AB Regin, Box 116, 428 22 Kållered, Sweden
Tel: +46 31 720 02 00, Fax: +46 31 720 02 50
www.regincontrols.com, [email protected]
SE INSTRUKTION
DTT(H)4-420
OObbsseerrvveerraa Läs och förstå instruktionen innan du använder produkten.
OObbsseerrvveerraa Se till att installationen uppfyller lokala
säkerhetsbestämmelser.
OObbsseerrvveerraa Innan installation eller underhåll måste matningsspänningen
först kopplas från. Installation eller underhåll av denna enhet ska endast ut-
föras av kvalificerad personal. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella
skador som orsakas av felaktig installation och/eller inaktivering eller bort-
tagning av säkerhetsanordningar.
Funktion
Denna kanaltransmitter används för temperatur- och relativ
luftfuktighetsmätningar i luft. Mätningarna som erhålls kan användas för
att styra ventilationen med hög precision och förbättra luftkvaliteten i
exempelvis bostads- och kontorslokaler. Genom att endast öka
DTT(H)4-420 1

luftutbytet när det är nödvändigt är det möjligt att minimera
energikostnaderna.
Tekniska data
Matningsspänning 11+(0.02xRL)…30 V DC
Strömförbrukning < 1 W
Skyddsklass IP65 (kapsling)
Omgivande
luftfuktighet
0…95 % RH, icke-kondenserande
Omgivningstempera-
tur
-20...+50 °C
Lagringstemperatur -20...+70 °C
Montage Kanal
Instickslängd 60…230 mm
Media Luft, icke-brännbara och icke-aggressiva gaser
Mätområde,
temperatur
0…50 °C
Utsignal, temperatur 4...20 mA (4 mA = 0 °C, 20 mA = 50 °C)
Noggrannhet,
temperatur
±1 K vid 20 °C
Mätområde, fukt 0…100 % RH
Utsignal, fukt 4...20 mA (4 mA = 0 % RH, 20 mA = 100 % RH)
Noggrannhet, fukt ±3 % RH vid 20 °C
Kabelgenomföring 1 x M16
Kabelanslutning Skruvplintar max. 0,75 mm2
Diameter, givarrör 12 mm
Dimensioner, yttre
(BxHxD)
75 x 266 x 75 mm
Vikt (inkl.
förpackning)
0,26 kg
Installation
– Hitta en plats i kanalen där transmittern kan förväntas ge en
representativ avläsning. Den ska placeras minst 4 kanaldiametrar
från en vinkel eller annat hinder, t.ex. ett spjäll, för minimal
turbulens.
– Använd ett 13 mm borr för att göra ett hål i kanalen
– Avlägsna de 4 skruvarna i locket för att komma åt plintarna.
– Placera transmittern i kanalen
– Anslut kablarna till plintarna enligt inkopplingsschemat under
Inkoppling
– Skruva tillbaka locket och se till att det sitter fast ordentligt och att
kabelgenomföringen sluter tätt runt kabeln
NNootteerraa Montera transmittern upprätt om det finns risk för kondens i
dykröret.
Inkoppling
DTT4-420 DTTH4-420
Figur 1 V+ =11+(0.02xRL)…30 V DC, H ch T = 4...20 mA
Inställningar
Alla modeller är fabrikskalibrerade före leverans och behöver inte
kalibreras vid installation.
Produkten är CE-märkt. Mer information finns på www.regincontrols.
com.
Kontakt
AB Regin, Box 116, 428 22 Kållered, Sverige
Tel: +46 31 720 02 00, Fax: +46 31 720 02 50
www.regincontrols.com, [email protected]
DE INSTALLATIONSANLEITUNG
DTT(H)4-420
VVoorrssiicchhtt Lesen und beachten Sie die Installationsanleitung, bevor Sie das
Produkt verwenden.
VVoorrssiicchhtt Vergewissern Sie sich, dass die Installation den geltenden Sicher-
heitsvorschriften entspricht.
VVoorrssiicchhtt Vor der Installation oder Wartung muss zuerst die Stromversor-
gung unterbrochen werden. Die Installation oder Wartung dieses Geräts
darf nur von qualifizierten Fachkräften durchgeführt werden. Der Herstel-
ler haftet nicht für eventuelle Schäden oder Verletzungen, die durch man-
gelnde Fachkenntnisse bei der Installation oder durch das Entfernen bzw.
Deaktivieren von Sicherheitsvorrichtungen entstehen.
Funktion
Dieser Kanaltransmitter wird für Temperatur- und
Feuchtigkeitsmessungen in der Luft verwendet. Die erhaltenen
Messwerte können eingesetzt werden, um die Lüftung mit hoher
Präzision zu regeln und die Luftqualität, z. B. in Wohn- und
Büroräumen zu verbessern. Da der Luftaustausch nur noch dann erfolgt,
wenn er notwendig ist, werden die Energiekosten auf ein Minimum
reduziert.
Technische Daten
Versorgungsspan-
nung
11+(0,02xRL)…30 V DC
Leistungsaufnahme < 1 W
Schutzart IP65 (Gehäuse)
Umgebungsfeuchte 0...95 % RH, nicht kondensierend
Umgebungstempera-
tur
-20...+50 °C
Lagertemperatur -20...+70 °C
Montage Kanal
Einbaulänge 60...230 mm
Medien Luft, nicht brennbare und nicht aggressive Gase
Messbereich,
Temperatur
0...50 °C
Ausgangssignal,
Temperatur
4...20 mA (4 mA = 0 °C, 20 mA = 50 °C)
Genauigkeit,
Temperatur
± 1 K bei 20 °C
Messbereich ,
Feuchte
0...100 % RH
Ausgangssignal,
Feuchte
4...20 mA (4 mA = 0 % RH, 20 mA = 100 % RH)
Genauigkeit, Feuchte ±3 % RH bei 20 °C
Kabeleinführung 1 x M16
Kabelanschluss Schraubklemmen, max. 0,75 mm2
Durchmesser,
Messelement
12 mm
DTT(H)4-420 2

Abmessungen, au-
ßen (B x H x T)
75 x 266 x 75 mm
Gewicht (inklusive
Verpackung)
0,26 kg
Montage
– Suchen Sie eine Stelle im Kanal, an der der Transmitter
voraussichtlich einen repräsentativen Messwert liefern wird. Er
sollte mindestens in einem Abstand von 4 Kanaldurchmessern nach
einer Krümmung installiert oder einem anderen Hindernis platziert
werden, um Turbulenzen auf ein Minimum zu reduzieren.
– Verwenden Sie einen 13-mm-Bohrer, um ein Loch in den Kanal zu
bohren
– Entfernen Sie die 4 Schrauben in der Abdeckung, um auf die
Klemmen zu gelangen
– Platzieren Sie den Transmitter im Kanal
– Schließen Sie die Drähte an die Klemmen gemäß dem Schaltplan in
Verdrahtung an
– Schrauben Sie die Abdeckung wieder an und vergewissern Sie sich,
dass sie richtig befestigt ist und die Klemmenverschraubung fest um
das Kabel herum abschließt.
HHiinnwweeiiss Wenn die Gefahr von Kondensation im Messelement besteht,
montieren Sie den Transmitter aufrecht.
Verdrahtung
DTT4-420 DTTH4-420
Bild 1 V+ =11+(0,02xRL)…30 V DC, H und T = 4...20 mA
Einstellungen
Beide Modelle sind bei Lieferung werksmäßig kalibriert und brauchen
deshalb nicht bei der Installation kalibriert zu werden.
Dieses Produkt trägt das CE-Zeichen. Weitere Informationen finden Sie
unter www.regincontrols.de.
Kontakt
Regin Controls Deutschland GmbH, Haynauer Str. 49, 12249 Berlin,
Deutschland
Tel.: +49 30 77 99 4-0, Fax: +49 30 77 99 4-79
www.regincontrols.de, [email protected]
FR INSTRUCTION
DTT(H)4-420
AAtttteennttiioonn Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser le
produit.
AAtttteennttiioonn Assurez-vous que l’installation est conforme aux normes de
sécurité locales.
AAtttteennttiioonn Avant de procéder à l’installation ou à la maintenance de l’ap-
pareil, il convient de couper l’alimentation électrique. Les opérations d’ins-
tallation et de maintenance doivent être effectuées par un professionnel
qualifié. Le fabricant ne pourra être tenu responsable d’éventuels domma-
ges ou blessures causés par une installation défectueuse du produit, ou
par la désactivation des dispositifs de sécurité.
Fonction
Ce transmetteur en gaine sert à mesurer la température et l'humidité de
l'air. Les mesures relevées permettent de réguler la ventilation avec une
grande précision et d'améliorer la qualité de l'air dans les zones
résidentielles et les bureaux, par exemple. Le fait de pouvoir augmenter
le débit d’air soufflé uniquement lorsque cela est nécessaire permet aussi
de minimiser les coûts énergétiques.
Caractéristiques techniques
Tension
d’alimentation
11+(0.02xRL)…30 V DC
Consommation
électrique
<1 W
Indice de protection IP65 (boîtier)
Humidité ambiante 0...95 % HR (sans condensation)
Température
ambiante
-20...+50°°C
Température de
stockage
-20...+70°C
Montage En gaine
Longueur d’insertion 60…230 mm
Type de fluide Air, Gaz incombustibles non agressifs.
Plage de mesure,
température
0…50 °C
Signal de sortie,
température
4...20 mA (4 mA = 0 °C, 20 mA = 50 °C)
Précision,
température
± 1 K à 20 °C
Plage de mesure,
humidité
0…100 % HR
Signal de sortie,
humidité
4...20 mA (4 mA = 0 % RH, 20 mA = 100 % HR)
Précision, humidité ± 3 % HR à 20 °C
Presse-étoupe 1 x M16
Raccordement de
câble
Borniers à vis max. 0,75 mm2
Diamètre sonde 12 mm
Dimensions, exter-
nes (LxHxP)
75 x 266 x 75 mm
Poids (emballage
inclus)
0,26 kg
Installation
– Cherchez un endroit dans la gaine où le transmetteur peut donner
une mesure représentative. Pour éviter tout dysfonctionnement, il
doit être placé à une distance d'au moins quatre fois le diamètre de
la gaine après un coude ou tout autre obstacle, tel qu'un registre.
– tiliser une mèche de 13 mm pour percer un trou dans la gaine
– Retirer les 4 vis du couvercle pour accéder aux borniers.
– Placer le transmetteur dans la gaine
– Connecter les fils aux borniers selon le schéma de câblage ci-
dessous. Raccordement
– Revisser le couvercle et s'assurer qu'il est bien fixé et que le presse-
étoupe assure une bonne étanchéité autour du câble.
NNBB Si la sonde présente un risque de condensation, monter le transmet-
teur à la verticale.
Raccordement
DTT4-420 DTTH4-420
Fig. 1 V+ =11+(0.02xRL)…30 V DC, H et T = 4...20 mA
DTT(H)4-420 3

Réglages
Tous deux étant calibrés à l'usine, il n'est pas nécessaire de les recalibrer
lors de l'installation.
Ce produit porte le marquage CE. Pour plus d’information, veuillez
consulter le site web www.regincontrols.com.
Contact
Regin France , 32 Rue Delizy, 93500 Pantin, France
Tél. : +33 41 83 02 02, Fax : +33 1 57 14 95 91
www.regincontrols.fr, [email protected]
DTT(H)4-420 4
This manual suits for next models
1
Other Regin Transmitter manuals

Regin
Regin Presigo PDT C Series User manual

Regin
Regin DMD-C User manual

Regin
Regin DMD User manual

Regin
Regin HTDT2500 User manual

Regin
Regin DMD User manual

Regin
Regin AVDT25 User manual

Regin
Regin HTWT10 User manual

Regin
Regin PDTX C Series User manual

Regin
Regin DMD-C User manual

Regin
Regin DMD User manual
Popular Transmitter manuals by other brands

Long Range Systems
Long Range Systems LRS Connect TX-7471 user manual

Stevens
Stevens SDX user manual

Zhongshan K-mate General Electronics
Zhongshan K-mate General Electronics AT009 user manual

Kistler
Kistler 9238B Series instruction manual

technetix
technetix AIMA3000-FT5E Product user manual

Peiying
Peiying URZ0468 owner's manual