REMS Cento User manual

CUTTING
INSTRUCTION MANUAL
PART 1:
REMS Cento
REMS Cento RF
REMS Cento 22V
REMS Due Cento
PART 2:
REMS Nano
REMS Nano 11v

2
PART 1
PART 1:
REMS Cento
REMS Cento RF
REMS Cento 22V
REMS Due Cento

3
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
12
13
15
17
16
Cu-INOX
(Art-Nr. 845050)
Cu-INOX (Art-Nr. 845050)Cu-INOX
V, s 10
(Art-Nr. 845051)
St
(Art-Nr. 845052)
Cu
(Art-Nr. 845053)
RF
(Art-Nr. 845054)
C-SF
(Art-Nr. 845055)
P, s 21
(Art-Nr. 845057)
Fig. 2
3
4
6
19
8
7
20
1
5
18
2
3
6
Fig. 1
7
8
1
2
4
5
2

4
Fig. 6
Fig. 8
8
6
9
Fig. 9
14
14
Ø 40 – 70
Ø 70 – 110
6
7
11
9
3
5
10
2
1
Fig. 7
3

5
Fig. 10
360°
1 – 2 mm
Ø 12 mm
4

6
eng eng
Translation of the Original Instruction Manual
Fig. 1– 10
1 Cutting wheel drive
2 Cutting wheel
3 Rollers
4 Holes for stand
(REMS Cento / REMS Cento RF /
REMS Cento
22 V)
5 Pipe
6 Feed lever
7 Safety foot switch
8 Spindle
9 Spring plug
10 Height adjustable pipe rest
11 Clamping lever
12 REMS REG 28-108
13 REMS REG 10-54 E
14 Roller insert for cutting pipes
Ø 40 – 110 mm (accessory,
REMS DueCento)
15 Pipe guide (Cento RF)
16 Cylinder head screws
17 Stand
18 Machine status check
19
Battery
20 Graduated charging state display
General power tool safety warnings
WARNING
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifi cations provided
with this power tool.
Failure to follow all instructions listed below may result in
electric shock, fi re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power
tool or battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the pres-
ence of fl ammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distrac-
tions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodi-
fi ed plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock
if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplug-
ging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for
outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when oper-
ating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under
the infl uence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
Protec-
tive equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the
tool.
Carrying power tools with your fi nger on the switch or energising power
tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
A
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in
personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
This enables
better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and
clothing away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collec-
tion facilities, ensure these are connected and properly used.
Use of dust
collection can reduce dust-related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become
complacent and ignore tool safety principles.
A careless action can cause
severe injury within a fraction of a second.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
Any power
tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack,
if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power
tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding
of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect
the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before
use.
Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with
sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed.
Use of the power tool for operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease.
Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control
of the tool in unexpected situations.
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger specifi ed by the manufacturer.
A charger
that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fi re when used
with another battery pack.
b) Use power tools only with specifi cally designated battery packs.
Use of any
other battery packs may create a risk of injury and fi re.
c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like
paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that
can make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery
terminals together may cause burns or a fi re.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs, fl ush with water. If liquid contacts
eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
e) Do not use a battery pack or tool that is damaged or modifi ed.
Damaged or
modifi ed batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fi re, explosion
or risk of injury.
f) Do not expose a battery pack or tool to fi re or excessive temperature.
Exposure to fi re or temperature above 130 °C may cause explosion.
g) Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or
tool outside the temperature range specifi ed in the instructions.
Charging
improperly or at temperatures outside the specifi ed range may damage the battery
and increase the risk of fi re.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a qualifi ed repair person using only
identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool
is maintained.
b) Never service damaged battery packs.
Service of battery packs should only
be performed by the manufacturer or authorized service providers.
Safety instructions for pipe cutting machines
WARNING
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifi cations provided
with this power tool.
Failure to follow all instructions listed below may result in
electric shock, fi re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
●
Do not use the pipe cutting machine if it is damaged.
There is a danger of accident.
●
Do not overload the pipe cutting machine, the cutting wheel (2) and the
pipe by too high feeding pressure on the feed lever (6).
The pipe cutting
machine and the cutting wheel are subject to heavier wear by too high feeding
pressure and can be damaged. At too high feeding pressure, the ends of the
pipe to be cut are pressed further inwards causing constriction of the cross section.
Pipes made of brittle material, e.g. cast pipes, can be fractured or broken by too
high feeding pressure.
●
Do not reach into moving parts in the cutting and deburring area and in the
area of the rollers (3) and height adjustable pipe rests (10).
There is a risk
of injury by crushing fi ngers or hands.
●
Use REMS Herkules 3B (Art. No. 120120), REMS Herkules Y (Art. No. 120130)
,
REMS Herkules XL 12
"
(Art.-No. 120125)
material rest(s) or the height adjust-
able pipe rest(s)
(Fig. 6 (10))
to support long pipes at both ends if necessary
and align these exactly to the rollers (3) of the cutting machine.
This reduces
untrue running and uncontrolled falling to the ground.
●
Check that the pipes are running true before cutting them.
Cutting pipes that
are not straight causes imbalance and the pipe or pipe rest can fall over. The
pipe can also slip off the material or pipe rest, the pipe cutting machine can move
and the cutting wheel can be damaged. Danger of injury.
●
Only move or carry the REMS Cento / REMS Cento RF /
REMS Cento
22V /
REMS
DueCento by the feed lever (6) when this has been locked as described in 2.2.
If the feed lever is not locked there is a danger that the feed lever (6) will come away
from the spindle (8). REMS Cento /REMS Cento RF /
from the spindle (8). REMS Cento /REMS Cento RF /
REMS Cento
22 V /
REMS
DueCento can then fall over or fall off. Danger of injury.
●
Protect yourself and persons accompanying the work against the rotating
pipe during cutting.
There is a risk of injury.
12

7
eng eng
●
Never leave the pipe cutting machine running unattended. Switch off the
pipe cutting machine during longer work breaks and pull out the mains plug/
battery.
Electrical devices can cause hazards which lead to material damage or
injury when left unattended.
●
Children and persons who, due to their physical, sensory or mental abilities
or lack of experience and knowledge are unable to operate the pipe cutting
machine safely may not use this pipe cutting machine without supervision
or instruction by a responsible person.
Otherwise there is a risk of operating
errors and injuries.
●
Only allow trained persons to use the pipe cutting machine.
Apprentices
may only use the pipe cutting machine when they are over 16, when this is
necessary for their training and when they are supervised by a trained operative.
●
The pipe cutting machine is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the pipe cutting machine by a person
responsible for their safety.
Children must be supervised to ensure that they
do not play with the pipe cutting machine.
●
Check the power cable of the pipe cutting machine and extension leads
regularly for damage.
Have these renewed by qualifi ed experts or an authorised
REMS customer service workshop in case of damage.
●
Only use approved and appropriately marked extension leads with a suffi -
cient cable cross-section.
Use extension leads up to a length of 10 m with
cable cross-section 1.5 mm², from 10 – 30 m w
ith cable cross-section 2.5 mm².
cable cross-section 1.5 mm², from 10 – 30 m with cable cross-section 2.5 mm².cable cross-section 1.5 mm², from 10 – 30 m w
Safety notes for batteries, rapid chargers,
power supply units
WARNING
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifi cations provided
with this power tool.
Failure to heed the instructions can result in electric shock,
fi re and/or severe injuries.
Save all warnings and instructions for future reference.
See also www.rems.de → Downloads → Operating Instructions and
www.rems.de → Downloads → Safety Data Sheets → Batteries.
Explanation of symbols
WARNING
WARNING
Danger with a medium degree of risk which could result in
death or severe injury (irreversible) if not heeded.
CAUTION
CAUTION
Danger with a low degree of risk which could result in minor
injury (reversible) if not heeded.
NOTICE
NOTICE
Material damage, no safety note! No danger of injury.
Read the operating manual before starting
Use ear protection
Electrical device complies with protection class II
Not suitable for using outdoors
Environmental friendly disposal
CE conformity mark
1. Technical data
Use for the intended purpose
WARNING
WARNING
REMS Cento,
REMS Cento RF
,
REMS Cento
22 V
and REMS DueCento are intended for the purpose of cutting and deburring the inside and outside of pipes.
All other uses are not for the intended purpose and are therefore prohibited.
Guidelines for use of REMS cordless tools, batteries, rapid chargers, power supply units.
See www.rems.de → Downloads → Instruction Manuals → Cutting, chamfering, deburring: OTHER DOCUMENTS
1.1. Scope of Supply
REMS Cento Basic: Pipe cutting machine, ring spanner size 27/17, instruction manual.
REMS Cento RF Set:
Pipe cutting machine, ring spanner size 27/17, one each of pipe guides Ø 75 mm and 110 mm, RF cutting wheel, operating instructions.
REMS Cento
22 V Basic: Cordless pipe cutting machine, Li-Ion 21.6 V, 5.0 Ah batte
ry, ra
pid charger, ring spanner size SW 27/17, instruction manual.
REMS DueCento Basic: Pipe cutting machine, ring spanner size 27/17,
2 height adjustable pipe rests 1 for pipes Ø 100 – 225 mm, Ø 4 – 8",
feed lever, spring plug, instruction manual.
1.2. Article numbers REMS Cento REMS Cento RF
REMS Cento
22 V
REMS DueCento
Pipe cutting machine 84500
0
84500
6
845007
845005
REMS cutting wheel Cu-INOX for pipes of the press fi tting systems of
stainless steel, copper, carbon steel 845050
845050
845050
REMS cutting wheel Cu especially for pipes
of the press fi tting systems of copper 845053
845053
845053
REMS cutting wheel St for steel pipes, cast pipes (SML) 845052
845052
845052
REMS cutting wheel C-SF especially for pipes of the press fi tting systems/
push fi tting systems of carbon steel, simultaneously produces a chamfer 845055
845055
845055
REMS cutting wheel V, s 10, for plastic and composite tubes,
wall thickness s ≤ 10 mm 845051
845051
845051
REMS cutting wheel P, s 21, for plastic and composite tubes,
wall thickness s ≤ 21 mm 845057
REMS cutting wheel RF 845054
REMS battery Li-Ion 21.6 V, 5.0 Ah 571581
REMS battery Li-Ion 21.6 V, 9.0 Ah 571583
Rapid charg
er 1
00 –
240 V, 90 W 571585
Rapid charg
er 1
00 –
240 V, 290 W 571587
Voltage supply 220 – 240 V, instead of 21.6 V, 40 A batteries
571578
Feed lever REMS DueCento 845218 845218
845218
845218
Spring plug
089082 089082 089082 089082
Base frame 849315
849315
849315
Base frame, movable 849310 849310
849310
Roller, pack of 4
845118 845118
Rollers INOX
(pack of 4)
of tubular stainless steel 845110
845110
Roller, pack of 4
845119
Roller insert for cutting pipes Ø 40 – 100 mm 845060
Ring spanner size 27/17 849112
849112
849112
849112
REMS Herkules 3B, material rest with tripod 120120
120120
120120
REMS Herkules Y, material rest with clamping device 120130
120130
120130
REMS Herkules XL 12" 120125 120125 120125
13

8
2. Start-up
CAUTION
CAUTION
Observe and follow the national rules and regulations for manual handling of
load weights.
2.1. Electrical connection
WARNING
WARNING
Caution: Mains voltage present!
Before connecting the pipe cutting machine
or the rapid charger, check whether the voltage given on the rating plate corre-
sponds to the mains voltage. On building sites, in a wet environment, indoors
and outdoors or under similar installation conditions, only operate the pipe cutting
machine on the mains with a fault current protection switch (FI switch) which
interrupts the power supply as soon as the leakage current to earth exceeds 30
mA for 200 ms.
Batteries
(Fig. 1 (19))
Total discharging by undervoltage
The Li-Ion batteries may not drop below a minimum voltage because otherwise
the bat
tery could be damaged by “total discharge”, see graduated charging
state display. The cells of the REMS Li-Ion battery are delivered pre-charged
to approx. 40
%. Therefore the Li-Ion batteries must be charged before use a
nd
recharged regularly. Failure to
observe this regulation of the cell manufacturer
can lead to damage to the Li-Ion battery by total discharging.
Total discharging due to storage
If a relatively low charged Li-Ion battery is stored, self discharging can lead
to total discharge damage of the battery after longer storage. Li-Ion batteries
must therefore be charged before storing and recharged every six months at
the latest and charged again before use.
NOTICE
Charge the battery before use. Recharge Li-Ion batteries regularly to avoid
their total discharge. The rechargeable battery will be damaged by exhaus-
tive discharge.
eng eng
REMS Cento REMS Cento RF
REMS Cento
22 V
REMS DueCento
Height adjustable pipe rest 1, Ø 40 – 110 mm, Ø 1½ – 4"
845220 845220
Height adjustable pipe rest
1,
Ø 100 – 225 mm
, Ø 4 – 8"
845220
Height adjustable pipe rest
2,
Ø 40 –
110 mm, Ø 1½ – 4"
845230
REMS Jumbo E,
folding workbench
120240 120240
120240
REMS Jumbo, folding workbench 120200 120200
120200
REMS REG 10 – 54 E, outside/inside pipe deburrer 113835
113835
113835
REMS REG 28 – 108, inside pipe deburrer 113840
113840
Marking device for marking the insertion depth for fi ttings on pipes
845530 845530
REMS CleanM, machine cleaner 140119 140119
140119
140119
1.3. Area of application
Stainless steel pipes, copper pipes,
Carbon steel pipes of the press fi tting systems
Ø 8 – 108 mm Ø 8 – 108 mm Ø 54 – 225 mm
Steel pipes EN 10255 (DIN 2440)
DN 6 – 100 DN 6 – 100 DN 40 – 150
Ø ⅛ – 4" Ø ⅛ – 4" 1½" – 6"
Ø 10 – 115 mm Ø 10 – 115 mm
Cast pipes (SML)
EN 877
(DIN 19522) DN 50 – 100 mm
DN 50 – 100 mm
DN 50 – 200 mm
Plastic tubes SDR 11
Ø 10 – 110 mm Ø 10 – 110 mm Ø 40 – 225 mm
Ø ⅛ – 4" Ø ⅛ – 4" Ø 1¼ – 8"
Multilayer composite tubes Ø 10 – 110 mm
Ø 10 – 110 mm
Ø 40 – 110 mm
Welded stainless steel drainpipe/downpipe (EN 1124) Ø 40 – 110 mm
Wall thickness, copper pipes, cast pipes (SML) ≤ 4.5 mm
≤ 4.5 mm
≤ 5.0 mm
Wall thickness plastic/composite tubes ≤ 10.0 mm
≤ 10.0 mm
≤ 21.0 mm
Operating temperature range
REMS pipe cutting machines, REMS cordless pipe cutting machine -10 °C – +60 °C (14 °F – 140 °F)
Battery
-10 °C – +60 °C (14 °F – 140 °F)
Rapid charger
0 °C – +40 °C (32 °F – 104 °F)
Rapid charger 0 °C – +40 °C (32 °F – 104 °F)Rapid charger
Voltage supply
-10 °C – +45 °C (14 °F – 113 °F)
1.4. Speed
Cutting wheel idle speed 115 rpm 115 rpm
84 rpm
115 rpm
1.5. Electrical data
REMS Cento, REMS Cento RF,
REMS Due-Cento
230 V ~; 50 – 60 Hz; 1,200 W; 5,7 A. Fuse (mains) 10 A (B), intermittent mode S3 20% (AB 2/10 min), protective insulated, radio
interference suppressed, or 110 V ~; 50 – 60 Hz; 1,200 W; 11,4 A. Fuse (mains) 20 A, intermittent mode S3 20% (AB 2/10 min),
protective insulated, radio interference suppressed.
REMS Cento
22 V: 21.6 V ; 5.0 Ah, 21.6 V ; 9.0 Ah.
Rapid charg
er: In
put: 100 V – 240 V ~; 50 – 60 Hz; 90 W, Output: 21.6 V
–
---
, all-insulated, interference-suppressed.
Rapid charg
er: In
put: 100 V – 240 V ~; 50 – 60 Hz; 290 W, Output: 21.6 V
–
---
,
all-insulated, interference-suppressed.
Voltage supply
: Input: 220 V – 240 V ~; 50 – 60 Hz; Output: 21.6 V
–
---
, 40 A all-insulated, interference-suppressed.
1.6. Dimensions REMS Cento REMS Cento RF
REMS Cento
22 V
REMS DueCento
L×W×H: 250×300×250 mm 250×300×250 mm
250×330×460 mm
260×430×515 mm
(10"×12"×14") (10"×12"×14")
(9.8"×13.0"×18.1")
(10.2"×16.9"×20.3")
1.7. Weight
without safety foot switch (without battery) 16.8 kg (37 lb) 16.8 kg (37 lb) 16.0 kg (35 lb) 37.0 kg (82 lb)
REMS battery Li-Ion 21.6 V, 5.0 Ah
0.8 kg (1.8 lb)
REMS battery Li-Ion 21.6 V, 9.0 Ah
1.1 kg (2.4 lb)
1.8. Noise information
Acoustic pressure level L
pA
= 87 dB(A) L
pA = 87 dB(A) LpA
pA
= 87 dB(A) L
pA = 87 dB(A) LpA
pA
= 87 dB(A) L
pA = 87 dB(A) LpA
pA
= 87 dB(A)
pA = 87 dB(A)pA
Acoustic power level L
wa
= 98 dB(A) L
wa
= 98 dB(A) L
wa
= 98 dB(A) L
wa
= 98 dB(A)
Acoustic pressure level L
pc peak
= 100 dB(A) L
pc peak
= 100 dB(A) L
pc peak
= 100 dB(A) L
pc peak
= 100 dB(A)
K = 3 dB(A) K = 3 dB(A) K = 3 dB(A) K = 3 dB(A)
1.9. Vibrations
Weighted rms value of acceleration < 2.5 m/s² < 2.5 m/s² < 2.5 m/s² < 2.5 m/s²
K = 1.5 m/s² K = 1.5 m/s² K = 1.5 m/s² K = 1.5 m/s²
The specifi ed vibration emission value was measured according to a standard test method and can be used for comparison with another device. The specifi ed vibration
emission value can also be used for an initial estimation of the cut-out.
CAUTION
CAUTION
The vibration emission value may differ from the specifi ed value during actual use of the pipe cutting machine depending on the manner in which the pipe cutting
machine is used. Depending on the actual conditions of use (intermittent mode) , it may be necessary to defi ne safety measures to protect the operator.
14

9
Only use a REMS rapid charger for charging. New Li-Ion batteries and Li-Ion
batteries which have not been used for a long time only reach full capacity after
several charges.
Machine status check,
REMS Cento
22
V
The cordless pipe cutting machine is equipped with an electronic machine
status check (Fig. 1 (18)) by a two-coloured green/red LED. The LED lights
green when the battery is fully or still suffi ciently charged. The LED lights red
when the battery must be charged. If this status occurs during cutting, cutting
must be completed with a charged Li-Ion battery. The LED lights red and the
cordless pipe cutting machine switches off if overloaded. After a short dwell time,
the LED lights green again and the cutting process can be continued. The LED
fl ashes red if the motor temperature has been exceeded. After a cooling time,
the LED lights green again and cutting can be continued. The cooling time is
reduced when the cordless pipe cutting machine is operated in idle mode.
If the cordless pipe cutting machine is not being used, the LED goes out after
approx. 2 hours but comes on again when the cordless pipe cutting machine
is switched back on.
G
ra
duated charging state display
(Fig. 1 (20))
of the Li-Ion 21.6 V battery
The graduated charging state display shows the charging state of the battery
with 4 LEDs. At least one LED lights f
or a few seconds after pressing the key
with 4 LEDs. At least one LED lights for a few seconds after pressing the keywith 4 LEDs. At least one LED lights f
with the battery symbol. The more LEDs that light green, the higher the charging
state of the battery. If a LED fl ashes red, the battery must be charged.
Rapid c
har
g
er (A
rt. No. 571585)
The left control lamp lights up and remains green when the mains plug is
plugged in. If a battery is inserted in the rapid charger, the green control lam
p
fl ashes to indicate that the battery is charging. The green light stops fl ashing
and remains on to signal that the battery is fully charg
ed. If the red control lamp
fl ashes, the battery is defective. If a red
control lam
p comes on and stays on,
this indicates that the temperature of the rapid charge
r and/or the battery is
outside the permissible operating range of the rapid charger of 0 °C to +40 °C.
NOTICE
The rapid chargers are not suit
able for outdoor use.
2.2. Installing the pipe cutting machine
REMS Cento / REMS Cento RF
,
REMS Cento / REMS Cento RF, REMS Cento / REMS Cento RF
REMS Cento
22 V
Fasten the pipe cutting machine e.g. to REMS Jumbo E / REMS Jumbo (Fig. 1)
(accessory Art. No. 120240/120200) or to the base frame/mobile base frame
(Fig. 2) (accessory Art. No. 849315/849310) with 4 or 2 M 8 screws. Make sure
that there is enough room for the pipe cutting machine, REMS Jumbo/base
frame and the pipe to be cut.
Longer pipes must be supported by REMS Herkules
(Fig. 2) (
accessory Art.
No. 120120) or REMS Herkules Y (Art. No. 120130),
REMS Herkules XL 12" (Art. No. 120125),
on both sides of the pipe cutting
machine if necessary. Move the cutting wheel drive (1) forwards by turning the
feed lever (6) until the pipe to be cut (5) can be placed on the rollers (3). To set
the height of REMS Herkules, place the pipe to be cut in the centre of the rollers
(3) of the pipe cutting machine. Do not allow the pipe (5) to knock against the
cutting wheel (2), the cutting wheel could otherwise be damaged. Open the
clamping lever of REMS Herkules, lower the pipe rest of REMS Herkules, place
REMS Herkules under the pipe near the pipe cutting machine, lift the pipe rest
against the pipe and tighten the clamping lever. Place the preset REMS Herkules
under the end of the pipe. Place other material rest(s) between the pipe cutting
machine and the pipe end(s) if necessary to reduce untrue running of the pipe.
Alternatively, the pipe cutting machine (manufactured as of 2014) can be used
on a fi rm, level ground with feed lever of REMS DueCento (Fig. 6 (6)) (acces-
sory Art. No. 845218). For this, remove the feed lever from the pipe cutting
machine (Fig. 1 (6)) by moving the cutting wheel drive (1) all the way up, then
turning the feed lever (6) abruptly further until the feed lever is released from
the thread. Push the feed lever of REMS DueCento (Fig. 7 (6)) onto the spindle
(Fig. 7 (8)). Make sure that there is a positive fi t between the groove of the feed
lever and the parallel pin of the spindle and push the spring plug (Fig. 7 (9))
into the holes of the feed lever and the spindle (Fig. 7). Make sure that there
is enough room for the pipe cutting machine and the pipe to be cut.
Longer
pipes must be supported with pipe rest(s) 1 Ø 40 –110 mm, Ø 1½ – 4" (acces-
sory Art. No. 845220),on both sides of the pipe cutting machine if necessary.
Move the cutting wheel drive (1) forwards by turning the feed lever (6) until the
pipe to be cut (5) can be placed on the rollers (3). To set the height of the pipe
rest, place the pipe to be cut in the centre of the rollers (3) of the pipe cutting
machine. Do not allow the pipe (5) to knock against the cutting wheel (2), the
cutting wheel could otherwise be damaged. Open the clamping lever of the
pipe rest, lower the pipe rest , place the pipe rest under the pipe near the pipe
cutting machine, lift the pipe rest against the pipe and tighten the clamping
lever. Place the preset pipe rest under the end of the pipe. Place other pipe
rest(s) between the pipe cutting machine and the pipe end(s) if necessary to
reduce untrue run
ning of the pipe
Remove the pipe from the rollers (3) if necessary to fi t the feed lever REMS
Cento / REMS Cento RF,
REMS Cento
22 V (Fig. 1 (6)). Pull out the spring plug
(Fig. 7 (9)) if necessary and remove the feed lever of REMS DueCento (Fig. 6
(6)). Screw on feed lever of REMS Cento / REMS Cento RF,
REMS Cento
22 V
(Fig. 1 (6)). Move the cutting wheel drive (1) down and pull the feed lever tight
abruptly. Always only use one feed lever.
CAUTION
CAUTION
REMS Cento / REMS Cento RF,
REMS Cento
22 V may only be moved or
carried by the feed lever of REMS DueCento (6) when this has been locked
with the spring plug (9) as described above. Otherwise there is a danger that
the feed lever (6) will come away from the spindle (8). REMS Cento / REMS
Cento RF,
REMS Cento
22 V can fall over or drop. Danger of injury!
Use REMS Cento RF and REMS cutting wheel RF for cutting welded stainless
steel drainpipes/downpipes (EN 1124). To cut diameters 75 mm and 110 mm,
fi x the appropriate pipe guide (Fig. 5 (15)) to the stand (17) with the two cylinder
head screws (16). Move the cutting wheel drive (1) right up by turning the feed
lever (6). To place pipes with a diameter of 75 mm and 110 mm on the rollers
(3), push through the side of the pipe guide (15). Do not allow the pipe (5) to
knock against the cutting wheel (2), the cutting wheel could otherwise be
damaged. Use/set pipe rests as described above.
NOTICE
NOTICE
When the pipe guide (15) is fi tted, the hexagon nut for fi xing the cutting wheel
could hit the pipe guide (15) if the cutting wheel drive (1) is moved too far down.
REMS DueCento
Place the pipe cutting machine on a fi rm, level base. Make sure that there is
enough room for the pipe cutting machine, the height adjustable pipe rests and
the pipe to be cut. Push the feed lever (6) onto the spindle (8). Make sure that
there is a positive fi t between the groove of the feed lever and the parallel pin
of the spindle and push the spring plug (9) into the holes of the feed lever and
the spindle (Fig. 7). Longer pipes must be supported with height-adjustable
pipe rests (Fig. 6 (10)) on both sides of the machine if necessary. Move the
cutting wheel drive (1) forwards by turning the feed lever (6) until the pipe to
be cut (5) can be placed on the rollers (3). To set the height of the height adjust-
able rests (10), place the pipe to be cut in the centre of the rollers (3) of the
pipe cutting machine. Do not allow the pipe (5) to knock against the cutting
wheel (2), the cutting wheel could otherwise be damaged. Open the clamping
lever (11) of the height adjustable pipe rests (10). Place the height adjustable
pipe rests (10) under the pipe near the pipe cutting machine (Fig. 8), lift against
the pipe and tighten the clamping lever (11). Place the preset pipe rests under
each end of the pipe. Place other pipe rest(s) between the pipe cutting machine
and the pipe end(s) if necessary to reduce untrue running of the pipe.
Do not fasten REMS DueCento and height adjustable pipe rests (10) to the
base because otherwise a pipe running off centre could break the cutting wheel.
CAUTION
CAUTION
REMS DueCento may only be moved or carried by the feed lever (6) when this
has been locked with the spring plug (9) as described above. Otherwise there
is a danger that the feed lever (6) will come away from the spindle (8). REMS
DueCento can then fall over or fall off. Danger of injury!
2.3. Fitting (changing) the cutting wheel (2)
Pull out the mains plug or remove the battery! Choose suitable cutting wheel.
Loosen the hexagonal nut for fastening the cutting wheel (right-hand thread)
with the size 27 ring spanner provided. Insert (change) cutting wheel (2). Make
sure that the driver pins of the drive shaft engage in the holes of the cutting
wheel. Tighten the hexagonal nut.
NOTICE
NOTICE
An unsuitable cutting wheel will be damaged or the pipe will not be cut.
Use
only original REMS cutting wheels!
2.4. Cutting pipes Ø 40 –
110 mm, Ø 1½ – 4
"
with REMS DueCento (Fig.
9
)
Place roller insert for cuttin
g pipes Ø 40 – 110 mm, Ø 1½ – 4" (14) (
accessory
Art. No.
845060), on the rollers (3). For pipes Ø 40 – 70 mm or for pipes
Ø 70 – 110 mm, place roller insert in the rollers (3) as shown in Fig.
9
.
Longer
pipes must be supported by height adjustable pipe rests 2
Ø 40– 110 mm (acces-
sory Art. No. 845230), on both sides of the pipe cutting machine if necessary,
see 2.2. REMS DueCento.
3. Operation
CAUTION
CAUTION
Danger of injury!
Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep hair,
clothing and gloves away from moving parts.
Loose clothing, jewellery or
long hair can get caught in moving parts.
3.1. Work procedure
CAUTION
CAUTION
Support longer pipes (see 2.2)! The cut pipe sections can fall to the fl oor
immediately after being cut!
Move the cutting wheel drive (1) forwards by turning the feed lever (6) until the
pipe to be cut (5) can be placed on the rollers (3). Outside burr (sawing burr)
must be removed from the pipe otherwise the rollers will be damaged. Make
sure that the REMS cutting wheel (2) suitable for the pipe to be cut is selected/
fi tted. Do not allow the pipe (5) to knock against the cutting wheel (2) when
inserting, the cutting wheel could be damaged. Mark the cutting point on the
pipe and position it to the cutting wheel. Press the safety foot switch (7). Turn
the feed lever (6) until the cutting wheel sets the pipe in rotation. Then turn the
eng eng
15

10
feed lever (6) approx. 30° further (corresponds to the hour distance on the dial
of a clock). Let the pipe turn about another 2 turns
without further feeding
without further feeding
before
re-engaging by a 30° turn of the feed lever. Repeat the process.
For cutting Ø 8 – 22 mm pipes with REMS Cento,
REMS Cento
22 V, place two
Ø 28 x 220 mm pipe sections on the rollers (3).
NOTICE
NOTICE
If the cutting wheel breaks during cutting, the same cutting notch in the pipe to
be cut may not be used after changing the cutting wheel.
The changed cutting
wheel will be damaged by fragments left in the groove.
3.2. Supporting the material
Longer pipes must be supported, on both sides of the pipe cutting machine if
necessary (see 2.2).
3.3. Deburring
Deburring of inside of pipe
With the REMS REG 28 – 108 (12) pipes of Ø 28 – 108 mm, Ø ¾ – 4" can be
deburred on the inside. The REMS REG 28 – 108 is driven by a cutting wheel
(Fig. 3). The cutting wheels REMS cutting wheel Cu-INOX (Art. No. 845050),
REMS cutting wheel Cu (Art. No. 845053) and REMS cutting wheel RF (Art.
No. 845054) can be used for driving. Use one or more REMS Herkules 3B (Art.
No. 1201
2
0), REMS Herkules Y (Art. No. 120130)
, REMS Herkules XL 12" (Art.
No. 120125)
or height adjustable pipe rest(s)
(Fig. 6 (10))
for deburring longer
p
ipes.
NOTICE
NOTICE
Make sure that the blade of the cutting wheel (2) protrudes into the groove of
the REMS REG 28 – 108 (12) (Fig. 3).
Deburring of outside/inside of pipes (Fig. 4)
With the REMS REG 10 – 54 E (13) pipes of Ø 10 – 54 mm, Ø ½ – 2⅛" can be
deburred on the outside and inside. There is a bit holder on the back of the
cutting wheel shaft for driving the REMS REG 10 – 54 E. The pipes to be
deburred are pressed by hand against the REMS REG 10 – 54 E set into rota-
tion by the pipe cutting machine.
NOTICE
NOTICE
Remove REMS REG 10 – 54 E (13) for cutting pipes. The bit holder is approved
only
only
for REMS REG 10 – 54 E. Other tools with bit holder are not approved.
3.4. Marking device (Fig. 10)
For marking the insertion depth for fi ttings on pipes. For REMS Cento,
REMS
Cento
22 V.
4. Maintenance
Notwithstanding the maintenance described below, it is recommended to send
in the pipe cutting machine to an authorised REMS contract customer service
workshop for inspection and periodic testing of electrical devices at least once
a year. In Germany, such periodic testing of electrical devices should be
performed in accordance with DIN VDE 0701-0702 and also prescribed for
mobile electrical equipment according to the accident prevention rules DGUV,
regulation 3 "Electrical Systems and Equipment". In addition, the respective
national safety provisions, rules and regulations valid for the application site
must be considered and observed.
4.1. Maintenance
WARNING
WARNING
Before
service work, pull the mains plug or remove the battery!
Keep the rollers (3) of the pipe cutting machine and the roller insert (14) as well
as the cutting wheel (2) and cutting wheel holder clean. Clean the spindle (8)
and guides of the cutting wheel drive (1) from time to time and grease lightly
with machine oil. Clean heavily soiled metal parts with the REMS CleanM (Art.
No. 140119) cleaner, for example, and then protect against rust.
Clean plastic parts (e.g. housing) only with the REMS CleanM machine cleaner
(Art. No. 140119) or a mild soap and a damp cloth. Do not use household
cleaners. These often contain chemicals which can damage the plastic parts.
Never use petrol, turpentine, thinner or similar products to clean plastic parts.
Make sure that liquids never get inside the pipe cutting machine.
4.2. Inspection / Maintenance
WARNING
WARNING
Before any repair work, pull the mains plug or remove the battery!
This
work may only be performed by qualifi ed personnel.
The gear of REMS Cento, REMS Cento RF,
REMS Cento
22 V and REMS
DueCento is maintenance-free. It runs in a life-long grease fi lling and therefore
needs no lubrication. The motor has carbon brushes. These are subject to wear
and must therefore by checked and changed by qualifi ed specialists or an
authorised REMS customer service workshop from time to time. Only use
original REMS carbon brushes. The carbon brushes of the DC motors wear in
cordless pipe cutting machines. These cannot be replaced; the DC motor must
be replaced. See also page 5. Behaviour in the event of faults.
eng eng
5. Behaviour in the event of faults
5.1.
Fault:
Pipe cutting machine stops during operation. The LED of the machine status check (18) lights red (
REMS Cento
22 V).
Cause:
Remedy:
●
Feeding pressure too high.
●
Reduce feeding pressure. Wait until the LED lights green (
REMS Cento
22 V).
●
Blunt/broken cutting wheel.
●
Change cutting wheel.
●
Worn carbon brushes.
●
Have the carbon brushes or DC motor changed by qualifi ed personnel or an
authorised REMS customer service workshop.
●
Battery depleted or defective (
REMS Cento
22 V).
●
Charge the battery with the Li-Ion rapid charger or change the battery.
●
Unsuitable battery inserted (
REMS Cento
22 V).
●
Usable batteries, see 1.5.
5.2.
Fault:
Pipe stops during cutting.
Cause:
Remedy:
●
Pipe not round.
●
Reduce feeding pressure.
●
Pipe not deburred on the outside.
●
Deburr pipe on the outside.
●
Rollers (3) soiled.
●
Clean rollers with machine cleaner REMS CleanM (Art. No. 140119), then
protect against rust.
5.3.
Fault:
Pipe is not cut.
Cause:
Remedy:
●
Unsuitable cutting wheel.
●
Select and change cutting wheel according to the pipe to be cut.
●
Pipe not round.
●
Reduce feeding pressure.
●
Pipe not deburred on the outside.
●
Deburr pipe on the outside.
●
Cutting wheel damaged.
●
Change cutting wheel.
5.4.
Fault:
Pipe not cut completely, stops.
Cause:
Remedy:
●
Unsuitable cutting wheel.
●
Select and change cutting wheel according to the pipe to be cut.
●
Pipe not running round.
●
Stop pipe cutting machine. Break off the pipe section completely by hand,
e.g. with a screwdriver.
●
Feeding pressure too high.
●
Reduce feeding pressure.
16

11
6. Disposal
REMS Cento, REMS Cento RF,
REMS Cento
22 V, REMS DueCento, batteries
and rapid chargers may not be thrown in the domestic waste after use. They
must be disposed of properly by law. Lithium batteries and battery packs of all
battery systems may only be disposed of in the discharged state, all contacts
of incompletely discharged lithium batteries and battery packs must be covered
with insulating tape.
7. Manufacturer’s Warranty
The warranty period shall be 12 months from delivery of the new product to the
fi rst user. The date of delivery shall be documented by the submission of the
original purchase documents, which must include the date of purchase and the
designation of the product. All functional defects occurring within the warranty
period, which are clearly the consequence of defects in production or materials,
will be remedied free of charge. The remedy of defects shall not extend or
renew the warranty period for the product. Damage attributable to natural wear
and tear, incorrect treatment or misuse, failure to observe the operational
instructions, unsuitable operating materials, excessive demand, use for unau-
thorized purposes, interventions by the customer or a third party or other
reasons, for which REMS is not responsible, shall be excluded from the warranty
Services under the warranty may only be provided by customer service stations
authorized for this purpose by REMS. Complaints will only be accepted if the
product is returned to a customer service station authorized by REMS without
prior interference and in a fully assembled condition. Replaced products and
parts shall become the property of REMS.
The user shall be responsible for the cost of shipping and returning the product.
A list of the REMS-authorized customer service stations is available on the
Internet under www.rems.de. For countries which are not listed, the product
must be sent to the SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Strasse 4,
71332 Waiblingen, Deutschland. The legal rights of the user, in particular the
right to make claims against the seller in case of defects as well as claims due
to wilful violation of obligations and claims under the product liability law are
not restricted by this warranty.
This warranty is subject to German law with the exclusion of the confl ict of laws
rules of German International Private Law as well as with the exclusion of the
United Nations Convention on Contracts for the International Sales of Goods
(CISG). Warrantor of this world-wide valid manufacturer’s warranty is REMS
GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 Waiblingen, Deutschland.
8. Spare parts lists
For spare parts lists, see
www.rems.de
→ Downloads → Parts lists.
eng eng
5.5.
Fault:
Pipe cutting machine does not start.
Cause:
Remedy:
●
Mains lead defective (REMS Cento, REMS Cento RF,
REMS DueCento).
●
Have the mains lead changed by qualifi ed personnel or an authorised
REMS customer service workshop.
●
Battery depleted or defective (
REMS Cento
22 V).
●
Charge the battery with the Li-Ion rapid charger or change the battery.
●
Unsuitable battery inserted (
REMS Cento
22 V).
●
Usable batteries, see 1.5.
●
Pipe cutting machine defective.
●
Have the pipe cutting machine inspected/repaired by an authorised REMS
customer service workshop.
●
Worn carbon brushes.
●
Have the carbon brushes or DC motor changed by qualifi ed personnel or an
authorised REMS customer service workshop.
●
Feeding pressure too high.
●
Reduce feeding pressure.
5.6.
Fault:
Cutting wheel becomes blunt or breaks out after 1 or 2 cuts.
Cause:
Remedy:
●
Cutting in a cutting notch in which the previous cutting wheel already
became blunt or was damaged.
●
Place the cutting wheel next to the notch with the remaining fragments.
●
Unsuitable cutting wheel.
●
Select and change cutting wheel according to the pipe to be cut.
●
Pipe material is unsuitable for cutting.
●
Only use approved pipes, see 1.3.
5.7.
Fault:
Cutting of the pipes leaves marks on the outside of the pipes.
Cause:
Remedy:
●
Rollers (3) of the pipe cutting machine and/or the roller insert (14) soiled.
●
Clean rollers with machine cleaner REMS CleanM (Art. No. 140119),
then protect against rust.
●
Rollers (3) of the pipe cutting machine and/or the roller insert (14)
damaged.
●
Change rollers.
5.8.
Fault:
A wavy cutting edge is made when cutting stainless steel drainpipes/downpipes (EN 1124) with REMS Cento RF.
Cause:
Remedy:
●
Feeding pressure too high.
●
Reduce feeding pressure.
●
Blunt/broken cutting wheel.
●
Change cutting wheel.
●
Unsuitable cutting wheel.
●
Use REMS cutting wheel RF (Art. No. 845054).
5.9.
Fault:
REMS Cento
22 V stops, the LED of the machine status check (18) fl ashes red.
Cause:
Remedy:
●
Motor temperature exceeded.
●
Wait until the LED lights green. Switch on the REMS cordless tool and let it run
without load to shorten the cooling time.
17

12
PART 2
REMS Curvo
REMS Curvo 50
REMS Akku Curvo
REMS Sinus

13
Fig. 1 REMS Nano
2
6
4
5
7
3
1
Fig. 2 REMS
Nano 11 V
2
6
3
1
4
9
5
8
7
Fig. 3
8
2

14
Fig. 4
Li-Ion
Li-Ion Plus
Li-Ion 22 V
NiMH
220 – 240 V, 12,0 V, 25A
220 – 240 V, 14,4 V, 33A
100 –120 V, 14,4 V, 18A
220 – 240 V, 21,6 V, 15A
220 – 240 V, 21,6 V, 40A
10,8 V, 1,5Ah
14,4 V, 1,5Ah
14,4 V, 3,0Ah
18,0 V, 3,0Ah
21,6 V, 1,5Ah
21,6 V, 2,5Ah
21,6 V, 5,0Ah
21,6 V, 9,0Ah
12,0 V, 2,0Ah
18,0 V, 2,0Ah
Typ Akku-Werkzeug
844510
571545
571555
565225
571570
571571
571581
571583
571510
565210
571535
571565
571565
571567
571578
560007
Akku-Cat ANC VE
18,0 V
●
560009
Akku-Cat ANC VE
18,0 V
●
580001
Akku-Curvo
18,0 V
●
580002
Akku-Curvo
18,0 V
●
575003
Akku-Ex-Press Cu
12,0 V
●
●
575002
Akku-Ex-Press Mini Q&E
12,0 V
●
●
575004
Akku-Ex-Press Q&E
14,4 V
●
●
●
575001
Akku-Ex-Press Q&E
12,0 V
●
●
575005
Akku-Ex-Press Q&E ACC
14,4 V
●
●
●
●
575006
Akku-Ex-Press Cu ACC
14,4 V
●
●
●
●
575008
Akku-Ex-Press P ACC
14,4 V
●
●
●
●
175200
Akku-LED-Lampe
14,4 V
●
●
●
●
571000
Akku-Press
12,0 V
●
●
571003
Akku-Press 14 V
14,4 V
●
●
●
576000
Akku-Press 22 V ACC
21,6 V
●
●
●
●
●
●
571001
Akku-Press ACC
12,0 V
●
●
571004
Akku-Press 14 V ACC
14,4 V
●
●
●
579001
Akku-Press XL 45 kN 22 V ACC
21,6 V
●
●
●
●
530004
Amigo 22 V
21,6 V
●
●
573002
Ax-Press 15
14,4 V
●
●
●
573001
Ax-Press 15
12,0 V
●
●
573020
Ax-Press 25 22 V ACC
21,6 V
●
●
●
●
●
●
573003
Ax-Press 25 ACC
14,4 V
●
●
●
●
573021
Ax-Press 25 L 22 V ACC
21,6 V
●
●
●
●
●
●
573004
Ax-Press 25 L ACC
14,4 V
●
●
●
●
573008
Ax-Press 30 22 V
21,6 V
●
●
●
●
●
●
573005
Ax-Press 40
12,0 V
●
●
573006
Ax-Press 40
14,4 V
●
●
●
560010
Cat 22 V VE
21,6 V
●
●
●
845007
Cento 22 V
21,6 V
●
●
●
347005
Collum 22 V
21,6 V
●
●
580004
Curvo 22 V
21,6 V
●
●
●
575010
Ex-Press 22 V ACC
21,6 V
●
●
●
●
●
●
190000
Helix VE
14,4 V
●
●
●
●
153419 Hydro-Swing 22 V
21,6 V
●
●
●
●
●
●
175210 Lumen 2800 22 V
21,6 V
●
●
●
●
●
●
578002
Mini-Press 22 V ACC
21,6 V
●
●
●
●
●
●
578000
Mini-Press ACC
12,0 V
●
●
578001
Mini-Press 14 V ACC
14,4 V
●
●
●
●
578003
Mini-Press S 22 V ACC
21,6 V
●
●
●
●
●
●
844001
Nano 11 V
14,4 V
●
560011
Tiger 22 V VE
21,6 V
●
●
571560
Schnelllade
gerät 220
– 240 V,
50– 60 Hz
, 65W
●
●
●
●
●
●
571560
Schnelllade
gerät 100
–120 V,
50– 60 Hz
, 65W
●
●
●
●
●
●
571575
Schnelllade
gerät 220
– 240 V,
50– 60 Hz
, 70 W
●
●
●
●
571575
Schnelllade
gerät 100
–120 V,
50– 60 Hz
, 70 W
●
●
●
●
571585
Schnelllade
gerät 100
– 240 V,
50– 60 Hz
, 90 W
●
●
●
●
571587
Schnelllade
gerät 100
– 240 V,
50– 60 Hz
, 290 W
●
●
●
●
3

15
eng eng
Translation of the Original Instruction Manual
Fig. 1 – 2
1 Base frame
2 Pipe arm
3 Fastening holes (not illustrated)
4 Cutting wheel
5 Hexagonal nut
5 Hexagonal nut
6 Pipe rest
7 Handle
8 Safety inching switch
9 High-Power-Battery
Guidelines for use of REMS cordless tools, batteries, rapid chargers,
power supply units
Fig. 4
General power tool safety warnings
WARNING
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifi cations provided
with this power tool.
Failure to follow all instructions listed below may result in
electric shock, fi re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power
tool or battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the pres-
ence of fl ammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distrac-
tions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodi-
fi ed plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock
if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplug-
ging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for
outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when oper-
ating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under
the infl uence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
Protec-
tive equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the
tool.
Carrying power tools with your fi nger on the switch or energising power
tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
A
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in
personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
This enables
better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and
clothing away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collec-
tion facilities, ensure these are connected and properly used.
Use of dust
collection can reduce dust-related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become
complacent and ignore tool safety principles.
A careless action can cause
severe injury within a fraction of a second.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
Any power
tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack,
if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power
tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding
of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect
the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before
use.
Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with
sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed.
Use of the power tool for operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease.
Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control
of the tool in unexpected situations.
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger specifi ed by the manufacturer.
A charger
that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fi re when used
with another battery pack.
b) Use power tools only with specifi cally designated battery packs.
Use of any
other battery packs may create a risk of injury and fi re.
c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like
paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that
can make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery
terminals together may cause burns or a fi re.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs, fl ush with water. If liquid contacts
eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
e) Do not use a battery pack or tool that is damaged or modifi ed.
Damaged or
modifi ed batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fi re, explosion
or risk of injury.
f) Do not expose a battery pack or tool to fi re or excessive temperature.
Exposure to fi re or temperature above 130 °C may cause explosion.
g) Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or
tool outside the temperature range specifi ed in the instructions.
Charging
improperly or at temperatures outside the specifi ed range may damage the battery
and increase the risk of fi re.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a qualifi ed repair person using only
identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool
is maintained.
b) Never service damaged battery packs.
Service of battery packs should only
be performed by the manufacturer or authorized service providers.
Safety instructions for electric pipe and Cordless
Pipe Cutting Machines
WARNING
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifi cations provided
with this power tool.
Failure to follow all instructions listed below may result in
electric shock, fi re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
●
Do not use the power tool if it is damaged.
There is a danger of accident.
●
Only connect the power tool of protection class I to a socket/extension lead
with a functioning PE conductor.
There is a danger of electric shock.
●
Do not overload the power tool, do not use damaged cutting wheels and
cut with a reasonable feeding pressure.
The power tool and the cutting wheel
are subject to heavier wear by too high feeding pressure and can be damaged.
A too high feeding pressure, the ends of the pipe to be cut are pressed further
inwards causing constriction of the cross section.
●
Do not reach into moving parts in the cutting area and in the area of the
pipe rest (6) and the material rest(s).
There is a risk of injury.
●
Use REMS Herkules 3B (accessory, Art. No. 120120), REMS Herkules Y
(accessory, Art. No. 120130) material rest(s) to support long pipes at both
ends if necessary and align these exactly to the pipe rest (6) of the power
tool.
This reduces off-centre running of the pipes and the cut pipes do not fall
onto the fl oor.
●
Check that the pipes are running true before cutting them.
Cutting pipes that
are not straight causes imbalance and the pipe or pipe rest can fall over. The
pipe can also slip off the material rest, the power tool can move and the cutting
wheel can be damaged. Danger of injury.
●
Protect persons accompanying the work against the rotating pipe during
cutting.
Danger of injury.
●
Only allow trained persons to use the power tool.
Apprentices may only use
the power tool when they are over 16, when this is necessary for their training
and when they are supervised by a trained operative.
8

16
●
Children and persons who, due to their physical, sensory or mental abili-
ties or lack of experience and knowledge are unable to operate the power
tool safely may not use this power tool without supervision or instruction
by a responsible person.
Otherwise there is a risk of operating errors and
injuries.
●
Never let the power tool operate unattended. Switch off the power tool
during longer work breaks, pull out the mains plug/battery.
Electrical devices
can cause hazards which lead to material damage or injury when left unattended.
●
Check the power cable, extension leads of the power tool and the power
supply regularly for damage.
Have these renewed by qualifi ed experts or an
authorised REMS customer service workshop in case of damage.
●
Only use approved and appropriately marked extension leads with a suffi -
cient cable cross-section.
Use extension leads up to a length of 10 m with
cable cross-section 1.5 mm², from 10– 30 m with cable cross-section 2.5 mm².
Safety instructions for batteries, rapid chargers
WARNING
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifi cations provided
with this power tool.
Failure to follow all instructions listed below may result in
electric shock, fi re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
See also www.rems.de → Downloads → Instruction Manuals
and
www.rems.de → Downloads → Safety Data Sheets.
Explanation of symbols
WARNING
WARNING
Danger with a medium degree of risk which could result in death
or severe injury (irreversible) if not heeded.
CAUTION
CAUTION
Danger with a low degree of risk which could result in minor injury
(reversible) if not heeded.
NOTICE
NOTICE
Material damage, no safety note! No danger of injury.
Read the operating instructions
before
use
REMS Nano complies with protection class I
REMS
Nano 11 V
and rapid charger comply
with protection class Il
with protection class Il
with protection class Il
with protection class Il
with protection class Il
with protection class Il
with protection class Il
with protection class Il
with protection class Il
with protection class Il
with protection class Il
with protection class Il
with protection class Il
Not suitable for using outdoors
Environmentally friendly disposal
CE conformity mark
1. Technical Data
Use for the intended purpose
WARNING
WARNING
REMS Nano and REMS
Nano 11 V
are intended for the purpose of cutting pipes.
All other uses are not for the intended purpose and are prohibited.
1.1. Scope of Supply
REMS Nano: Electric pipe cutting machine (without cutting wheel),
single open-ended wrench size 8, operating instructions,
carrying case.
REMS
Nano 11 V
: Cordless pipe cutting machine (without cutting wheel),
Li-Ion batter
y, r
apid charger, single open-ended wrench
size 8, operating instructions, carrying case.
1.2. Article numbers
REMS Nano 844000
REMS
Nano 11 V
844001
REMS High-Power-Battery Li-Ion 10.8 V, 1.5 Ah 844510
Rapid-charge
r 2
20 – 240 V, 65 W 571560
REMS cutting wheel Cu-INOX 844050
REMS cutting wheel V 844051
REMS Herkules 3B 120120
REMS Herkules Y 120130
REMS Jumbo 120200
REMS Jumbo E 120240
Carrying case 574436
System case L-Boxx with inlay 844045
REMS CleanM 140119
1.3. Application Area
REMS Nano, REMS
Nano 11 V
:
Pipes of pressfi tting systems made of
●
stainless steel, C-steel (not jacketed) Ø 12 – 28 mm
●
semi-hard and hard copper Ø 10 – 35 mm
●
composite pipes Ø 10 – 40 mm
Operating tem
perature range
REMS Nano, REMS
Nano 11 V
–10 °C – +60 °C (14 °F – +140 °F)
Battery –10 °C – +60 °C (14 °F – +140 °F)
Rapid charger 0 °C – +40 °C (32 °F – +
104
°F)
1.4. Speed
REMS Nano, REMS
Nano 11 V
:
Idle speed of cutting wheel 130 min־¹
1.5. Electrical Data
REMS Nano:
230 V~; 50 – 60 Hz; 130 W
Fuse (mains) 10 A (B), cut-out operation S3 20 % AB 2/10 min,
radio interference suppressed, protection class I, PE conductor as of
machine no. 3650
REMS
Nano 11 V
:
10,8 V
–
---
; 1.5 A
Rapid-charge
r I
nput
220 – 240 V~; 50 – 60 Hz; 65 W
Output 10,8 – 18 V
–
---
all-insulated, interference-suppressed
Input 100 – 120 V~; 50 – 60 Hz; 65 W
Output 10,8 – 18 V
–
---
all-insulated, interference-suppressed
1.6. Dimensions
REMS Nano:
L× W × H: 405 × 90 × 103 mm (15.9"× 3.5"× 4.1")
REMS
Nano 11 V
:
L× W × H: 408 × 88 × 105 mm (16.1"× 3.4"× 4.1")
1.7. Weights
REMS Nano 1.9 kg (4.2 lb)
REMS
Nano 11 V
drive machine without battery 2.0 kg (4.4 lb)
REMS battery Li-Ion 0.2 kg (0.4 lb)
1.8. Noise Data
Workplace-related emission value
L
wA
= 78 d
wA = 78 dwA
B(A)
L
pA
= 67 d
pA = 67 dpA
B(A)
L
pC, peak
= 87 d
B(A)
K = 3 dB
1.9. Vibrations
Weighted effective value of the acceleration 1.2 m/s² K = 1.5 m/s²
The indicated weighted effective value of acceleration has been measured
against standard test procedures and can be used by way of comparison with
another device. The indicated weighted effective value of acceleration can also
be used as a preliminary evaluation of the exposure.
CAUTION
CAUTION
The indicated weighted effective value of acceleration can differ during operation
from the indicated value, dependent on the manner in which the device is used.
Dependent upon the actual conditions of use (periodic duty) it may be necessary
to establish safety precautions for the protection of the operator.
2. Start-up
2.1. Electrical Connection
WARNING
WARNING
Caution: Mains voltage present!
Before connecting the electric pipe cutting
machine or the rapid charger, check whether the voltage given on the rating
plate corresponds to the mains voltage. Only use sockets/extension leads with
a functioning protected earth contact for REMS Nano. On building sites, in a
wet environment, indoors and outdoors or under similar installation conditions,
only operate the electric pipe cutting machine on the mains with a fault current
protected switch (FI breaker) which interrupts the power supply as soon as the
leakage current to earth exceeds 30 mA for 200 ms.
Rechargeable batteries
NOTICE
NOTICE
Always hold the battery (9) upright when inserting it in the drive unit or the rapid
charger. If inserted at an angle it can cause damage to the contacts and result
in a short circuit which damages the battery.
Total discharging by undervoltage
The Li-Ion batteries may not drop below a minimum voltage because otherwise
the battery could be damaged by "total discharge". The cells of the REMS Li-Ion
battery are delivered pre-charged to approx. 40%. Therefore the Li-Ion batteries
must be charged before use and recharged regularly. Failure to observe this
regulation of the cell manufacturer can lead to damage to the Li-Ion battery by
total discharging.
Total discharging due to storage
If a relatively low charged Li-Ion battery is stored, self discharging can lead to
total discharge damage of the battery after longer storage. Li-Ion batteries must
therefore be charged before storing and recharged every six months at the
latest and charged again before use.
eng eng
9

17
NOTICE
NOTICE
Charge the battery before use. Recharge Li-Ion batteries regularly to avoid
their total discharge. The rechargeable battery will be damaged by total
discharge.
Only use approved REMS rapid chargers for charging the REMS battery, see
Guidelines for use, fi g. 4. New Li-Ion batteries and Li-Ion batteries which have
not been used for a long time only reach full capacity after several charges.
Rapid charge
r (accessory art. no.
571560)
The left control lamp lights up and remains green when the mains plug is
plugged in. If a battery is inserted in the rapid charger, the green control lamp
fl ashes to indicate that the battery is charging. The green light stops fl ashing
and remains on to signal that the battery is fully charged. If the red control lamp
fl ashes, the battery is defective. If the red control lamp comes on and remains
on, this indicates that the temperature of the rapid charger is outside the permis-
sible range of 0°C to +
40°C
.
NOTICE
NOTICE
The rapid chargers are not suitable for outdoor use.
2.2. Installing the Machine
Place the electric pipe cutting machine on a REMS Jumbo E or REMS Jumbo
collapsible workbench (accessory, art. No. 120240 or 120200). Alternatively,
unscrew the pipe arm (2) and clamp the basic body (1) in the vice (Fig. 3) or
bolt the basic body to a form base with screws through the holes (3). Longer
pipes must be supported on both sides of the machine if necessary with REMS
Herkules 3B or REMS Herkules Y (accessory, Art. No. 120120 or 120130).
2.3. Fitting (Changing) the Cutting Wheel (4)
Pull out the mains plug or remove the battery! Choose suitable cutting wheel:
●
REMS cutting wheel Cu-INOX
for stainless steel pipes, steel pipes and
copper pipes of the pressfi tting systems
●
REMS cutting wheel V
for composite pipes.
Remove hexagon nut (5) with single open-ended wrench size 8. Insert (change)
cutting wheel (4). Make sure that the cams of the drive shaft engage in the
drivers of the cutting wheel. Replace the hexagon nut (5)
NOTICE
NOTICE
Use only an original REMS cutting wheels! An unsuitable cutting wheel will be
damaged or the pipe will not be cut.
3. Operation
CAUTION
CAUTION
Danger of injury!
Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep hair,
clothing and gloves away from moving parts.
Loose clothing, jewellery or
long hair can get caught in moving parts.
3.1. Work procedure
Pull up the handle (7) until the pipe to be cut can be placed on the pipe rest
(6). Outside burr (sawing burr) must be removed from the pipe otherwise the
rollers will be damaged. Make sure that the a cutting wheel (4) suitable for the
pipe to be cut is selected/fi tted. Do not allow the pipe to knock against the
cutting wheel when inserting, the cutting wheel could be damaged. Mark the
cutting point on the pipe and position it to the cutting wheel. Support longer
pipes (see 3.2). Press the safety inching switch (8), press the handle (7) against
the pipe rest and cut the pipe.
NOTICE
NOTICE
If the cutting wheel breaks during cutting, the same cutting notch in the pipe to
be cut may not be used after changing the cutting wheel. The changed cutting
wheel will be damaged by fragments left in the cutting notch.
3.2. Supporting the Material
CAUTION
CAUTION
Always support pipes and longer pipe sections, on both sides if necessary, e.g.
with height-adjustable REMS Herkules 3B or REMS Herkules Y material rests
(accessory, art. no. 120120 or 120130). Make sure that the height-adjustable
material rest is set to the same height of the pipe rest (6). This reduces untrue
running and uncontrolled falling of the pipe to the ground.
3.3. Low Discharge Protection
REMS
Nano 11 V
is equipped with low discharge protection for the battery. This
switches off the power tool as soon as the battery needs to be recharged. In
this case remove the battery and charge with the REMS rapid charger.
4. Maintenance
Notwithstanding the maintenance described below, it is recommended to send
in the power tool to an authorised REMS contract customer service workshop
for inspection and periodic testing of electrical devices at least once a year. In
Germany, such periodic testing of electrical devices should be performed in
accordance with DIN VDE 0701-0702 and also prescribed for mobile electrical
equipment according to the accident prevention rules DGUV, regulation 3
"Electrical Systems and Equipment". In addition, the respective national safety
provisions, rules and regulations valid for the application site must be considered
and observed.
4.1.
Servicing
WARNING
WARNING
Pull out the mains plug or remove the battery before maintenance work!
Keep the rollers of the pipe rest (6), cutting wheel (4) and cutting wheel holder
clean. Clean heavily soiled metal parts with the REMS CleanM machine cleaner
(Art. No. 140119) and then protect against rust.
Clean plastic parts (e.g. housing) only with REMS CleanM machine cleaner
(Art. No. 140119) or a mild soap and a damp cloth. Do not use household
cleaners. These often contain chemicals which can damage the plastic parts.
Never use petrol, turpentine, thinner or similar products for cleaning.
Make sure that liquids never get onto or inside the power tool. Never immerse
the power tool in liquid.
4.2. Inspection/Repair
WARNING
WARNING
Before any repair work, pull the mains plug or remove the battery!
This
work may only be performed by qualifi ed personnel.
The gear REMS Nano, REMS
Nano 11 V
runs in a life-long grease fi lling and
therefore needs no lubrication. The motors of REMS Nano and REMS
Nano 11 V
have carbon brushes. These are subject to wear and must therefore be checked
by qualifi ed specialists or an authorised REMS customer service workshop
from time to time. The carbon brushes cannot be replaced so that the motor
may have to be changed. See also page 5. Behaviour in the event of faults
eng eng
5. Behaviour in the event of faults
5.1. Fault:
Electric pipe cutting machine, cordless pipe cutting machine comes to a standstill during cutting.
Cause:
Remedy:
●
Feeding pressure too high.
●
Reduce feeding pressure.
●
Blunt/broken cutting wheel.
●
Change cutting wheel.
●
Worn carbon brushes.
●
Have the motor changed by an authorised REMS customer service workshop.
●
Battery fl at or defective (REMS
Nano 11 V
).
●
Charge the battery with th
e r
apid charger or change the battery.
5.2. Fault:
Pipe stops during cutting.
Cause:
Remedy:
●
Pipe not round.
●
Reduce feeding pressure.
●
Pipe not deburred on the outside.
●
Deburr pipe on outside.
●
Rollers of the pipe rest (6) soiled.
●
Clean rollers, see 4.1.
5.3. Fault:
Pipe is not cut.
Cause:
Remedy:
●
Unsuitable cutting wheel.
●
Select and change cutting wheel according to the pipe to be cut.
●
Pipe not round.
●
Reduce feeding pressure.
●
Pipe not deburred on the outside.
●
Deburr pipe on outside.
●
Cutting wheel damaged.
●
Change cutting wheel.
10

18
eng eng
5.4. Fault:
Electric pipe cutter, cordless electric pipe cutter does not start.
Cause:
Remedy:
●
Mains lead defective (REMS Nano).
●
Have the mains lead changed by qualifi ed personnel or an authorised REMS
customer service workshop.
●
Power tool defective.
●
Have the power tool checked/repaired by an authorised REMS customer
service workshop.
●
Worn carbon brushes.
●
Have the motor changed by an authorised REMS customer service workshop.
●
Battery fl at or defective (REMS
Nano 11 V
).
●
Charge the battery with th
e r
apid charger or change the battery.
●
Feeding pressure too high.
●
Reduce feeding pressure.
5.5. Fault:
Cutting wheel becomes blunt or breaks out after 1 or 2 cuts.
Cause:
Remedy:
●
Cutting in a cutting notch in which the previous cutting wheel already
became blunt or was damaged.
●
Place the cutting wheel next to the notch with the remaining fragments.
●
Unsuitable cutting wheel.
●
Select and change cutting wheel according to the pipe to be cut.
●
Pipe material is unsuitable for cutting.
●
Only use approved pipes, see 1.3.
5.6. Fault:
Cutting of the pipes leaves marks on the outside of the pipes.
Cause:
Remedy:
●
Rollers of the pipe rest (6) soiled.
●
Clean rollers with machine cleaner REMS CleanM (Art. No. 140119), then
protect against rust.
●
Rollers of the pipe rest (6) damaged.
●
Change rollers.
6. Disposal
REMS Nano, REMS
Nano 11 V
, rapid charger and batteries may not be thrown
Nano 11 V, rapid charger and batteries may not be thrownNano 11 V
in the household waste when they are fi nished with. They must be disposed of
properly by law.
Lithium batteries and battery packs of
all battery systems may
only be disposed of in the discharged state, all contacts of incompletely
discharged lithium batteries and battery packs mus
t be covered
with insulating
tape.
7
.
Manufacturer’s Warranty
The warranty period shall be 12 months from delivery of the new product to the
fi rst user. The date of delivery shall be documented by the submission of the
original purchase documents, which must include the date of purchase and the
designation of the product. All functional defects occurring within the warranty
period, which are clearly the consequence of defects in production or materials,
will be remedied free of charge. The remedy of defects shall not extend or
renew the warranty period for the product. Damage attributable to natural wear
and tear, incorrect treatment or misuse, failure to observe the operational
instructions, unsuitable operating materials, excessive demand, use for unau-
thorized purposes, interventions by the customer or a third party or other
reasons, for which REMS is not responsible, shall be excluded from the warranty
Services under the warranty may only be provided by customer service stations
authorized for this purpose by REMS. Complaints will only be accepted if the
product is returned to a customer service station authorized by REMS without
prior interference and in a fully assembled condition. Replaced products and
parts shall become the property of REMS.
The user shall be responsible for the cost of shipping and returning the product.
A list of the REMS-authorized customer service stations is available on the
Internet under www.rems.de. For countries which are not listed, the product
must be sent to the SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Strasse 4,
71332 Waiblingen, Deutschland. The legal rights of the user, in particular the
right to make claims against the seller in case of defects as well as claims due
to wilful violation of obligations and claims under the product liability law are
not restricted by this warranty.
This warranty is subject to German law with the exclusion of the confl ict of laws
rules of German International Private Law as well as with the exclusion of the
United Nations Convention on Contracts for the International Sales of Goods
(CISG). Warrantor of this world-wide valid manufacturer’s warranty is REMS
GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 Waiblingen, Deutschland.
8. Spare parts lists
For spare parts lists, see
www.rems.de
→ Downloads → Parts lists.
11
Other manuals for Cento
6
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other REMS Cutter manuals