
800-626-1126 | rev-a-shelf.com
4
Para montar las correderas de montaje inferior, je las patas de la correa de
la corredera a las correas de la corredera (Vea la Figura 1A).
Conecte las correderas izquierda y derecha a la parte superior de las patas
Escuchará/sentirá un “chasquido” cuando esté completamente conectado
(Vea la Figura 1B).
Una vez que las correderas estén ensambladas, póngalas a un lado (Vea la
Figura 1C).
Pour assembler les glissières inférieures, xez les pieds des sangles aux sangles
coulissantes (voir la gure 1A).
Fixez les glissières gauche et droite sur le dessus des pieds. Vous entendrez/
sentirez un claquement lorsque le tout sera complètement xé (voir la gure 1B).
Une fois les glissières assemblées, placez-les sur le côté (voir la gure 1C).
Busque los gatillos izquierdo y derecho e instale los gatillos en el lado
correcto usando (4) tornillos de cabeza plana # 6 X 1/2 ”(Ver Figura 2A)
Nota: los ganchos de liberación son sensibles de lado y están marcados con
una “L” y una “R” para Izquierda y Derecha.
Trouvez les déclencheurs gauche et droit et installez les déclencheurs du bon côté
à l’aide de (4) vis à tête cylindrique #6 X 1/2” (voir la gure 2A)
Remarque : Chaque gâchette est associée à un côté précis et elles sont marquées
d’un « L » pour la gauche, et d’un « R » pour la droite.
Utilice las instrucciones de la plantilla para completar la instalación
(véase la gura 4).
Utilisez les instructions d’utilisation sur le gabarit pour terminer l’installation
(voir la gure 4).
Tome el asa y presiónela hacia abajo en los oricios requeridos en la parte
frontal de la unidad de almacenamiento de platos. Use un mazo de goma
para golpear suavemente el mango rmemente en su lugar (Ver Figura 4).
Prenez la poignée et enfoncez-la dans les trous requis à l’avant de l’unité de
stockage de plaques. Utilisez un maillet en caoutchouc pour tapoter doucement
la poignée fermement en place (voir la gure 4).
PASO 1 / ÉTAPE 1
PASO 2 / ÉTAPE 2
PASO 4 / ÉTAPE 4
PASO 3 / ÉTAPE 3
Edge of paper to back of door
Orilla del papel para la parte posterior de la puerta
Du bord du papier à l’arrière de la porte
Doble aquí para que entre en el gabinete
Pliez ici pour adapter à l’armoire
12400Earl Jones Way
Louisville,KY 40299
rev-a-shelf.com
CustomerService: 800-626-1126
FLOOR TEMPLATE 24”
Center line of
cabinet opening
Línea central para la apertura del gabinete
Ligne centrale de l’ouverture de l’armoire
1) Place template into cabinet and position front edge to the back of your door.
a. Inset door - Set back the thickness of your face frame.
b. Overlay - Place at the front outside edge of cabinet.
2) Usinganawlorpencil,markthroughthebolddottedscrewlocationsontoyourcabinetoor.Removetemplatewhendone.
3) Lay your assembled slide set over the top of the marked holes and using the provided (8) screws, attach the slides to the cabinet
oorthroughthegreyslidefeetholes.
4) Place your wood box with attached triggers on top of the slides and push back until you hear the “click” sound. Youare now
readyto organize your drawer.
1) Coloque la plantilla dentro del gabinete y posiciónela a la orilla frontal en donde la parte posterior de la puerta va a estar colocada.
Placez le modèle dans l’armoireet position nez le bord avant à l’endroit où l’arrière de votre porte sera.
a. Inserto de puerta = ponga en su lugar el grosor de la puerta.
Porte encastrée = placez en retraitde l’équivalent de l’épaisseur de votre porte
b. Plantilla = colóquela a la orilla frontal del gabinete.
Porte avec appliqué = placez au bord de l’avant de l’armoire
2) Utilizando una lezna o un lápiz, marque a través de las ubicaciones de tornillo que se encuentran punteadas dentro del gabinete.
Cuando acabe, quite la plantilla.
En utilisant un poinçon ou un crayon, marquezà travers les emplacements des vis en pointillés gras sur le plancher de votre armoire.
Enlevez le modèle quand vous avez terminé.
3) Coloqueeldeslizanteensambladoencimadelosoriciosmarcados,yutilizandolosochotornillosqueseproveen,sujetelos
deslizantesalpisodelgabineteatravésdelosoriciosdeldeslizantegrisdelpie.
Posezvotrecoulisseassembléesurledessusdestrousmarquésetenutilisantles8visfournies,xezlescoulissessurleplancherde
l’armoireà travers les trous des pieds gris de la coulisse.
4) Coloquelacajademaderadelorganizadordecontenedoresparaalmacenaralimentos(FSCOporsussiglaseninglés)conlos
gatillossujetosenlapartesuperiordelosdeslizantesyempujehaciaatráshastaqueescucheunsonido.Ustedyaestálistopara
organizarelcajóndecontenedoresparaalmacenaralimentos.
Placez votreboîte en bois FSCO avec les gâchettes attachées sur le dessus des coulisses et poussez vers l’arrière jusqu’à ce que
vous entendiez le son «clic». Vousêtes maintenant prêt à organiser votre tiroir FSC.
Fold here to t cabinet
T-WTWOSLIDE-1119
0” 10”
ReferenceScale
Escalade referencia / Échelle de référence
1/2”
3/4”
1-1/8”
19-5/8”
1/2”
1-3/8”
1-1/8”
FIG. 1C
FIGURE 4
FIG. 2A FIG. 2B
FIG. 3
FIG.1A
FIG. 1B