Roma Werso Solar User manual

Zusatzmontageanleitung solar
1. Inbetriebnahme
WICHTIG
Nach der Montage des Rollladens muss
noch der Akku angeschlossen werden!
• Zum Abschluss den Kastendeckel wieder zuklappen und verschrauben!
• Akku könnte im Auslieferungszustand teilentladen und funktionslos sein. Aufladung über optionales Ladegerät möglich.
Rollladen ist dann innerhalb weniger Minuten funktionsbereit!
Dazu zunächst die beiden Schrauben
des Kastendeckels lösen.
Anschließend den Kastendeckel
aufklappen.
Den Spiralkabel-Stecker wie abgebildet
am passenden Gegenstück einstecken.
Dadurch wird der Motor mit dem Akku
verbunden und mit Spannung versorgt!
ACHTUNG
Verpolungs-Gefahr! Originalkabelsätze
nicht kürzen oder abändern!

2. Endlagenprogrammierung
WICHTIG
Der Motor ist ab Werk vorprogrammiert, allerdings sollten die Endlagen nach Montage des Rollladens unbedingt kontrolliert
und gegebenenfalls korrigiert werden. Im Bedarfsfall kann der Motor komplett gelöscht werden (RESET). Dann muss die unten
beschriebene Endlagenprogrammierung erneut durchgeführt werden!
Aktion/Funktion Signal
1
Motor muss am Akku angeschlossen sein! Drücken
Sie am Sender gleichzeitig die Tasten AUF und AB.
Der Rollladen fährt kurz AUF/AB.
2
Taste AUF drücken.
Solange Taste gedrückt bleibt fährt Rollladen auf,
sonst Drehrichtung umkehren (siehe Punkt 4).
3
Taste AB drücken.
Solange Taste gedrückt bleibt fährt Rollladen ab,
sonst Drehrichtung umkehren (siehe Punkt 4).
4
5 s
Drehrichtung umkehren (nur bei Bedarf):
Taste STOP für ca. 5s drücken.
Rollladen fährt als Bestätigung der
Drehrichtungsumkehr kurz AUF/AB.
5
Endlagenprogrammierung:
Drücken Sie die Taste AUF und fahren den Behang
an die frei wählbare obere Endlage. Kleine Korrek-
turen sind möglich über die Tasten AUF und AB.
6Drücken Sie gleichzeitig die Tasten STOP und AB.
Rollladen fährt in Selbsthaltung ab.
7Stoppen Sie an beliebiger Position mittels der Taste
STOP.
8
Drücken Sie die Taste AB und fahren den Behang
an die frei wählbare untere Endlage. Kleine Korrek-
turen sind möglich über die Tasten AUF und AB.
9Drücken Sie gleichzeitig die Tasten STOP und AUF.
Rollladen fährt in Selbsthaltung auf.
10 Stoppen Sie an beliebiger Position mittels der Taste
STOP.
11
Nur bei Ausführung
Jalousierbar!
Drücken Sie die Taste AB und fahren den
Behang bis zur max. Jalousierposition.
Kleine Korrekturen sind möglich über die
Tasten AUF und AB.
12
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten AUF
und AB.
Rollladen fährt in die geschlossene
Position.
13
2s
Drücken Sie zur endgültigen Endlagenspeicherung
die Taste STOP für ca. 2s.
Rollladen fährt kurz AUF/AB.
14
Senderprogrammierung:
Drücken Sie am Sender die Taste PROG.
Rollladen fährt kurz AUF/AB.
Motor ist komplett gelöscht
Vor Abschluss der Endlagenprogrammierung ist das
Zurücksetzen durch Aus- und Wiedereinstecken des
Spiralkabel-Steckers möglich.
1
Spiralkabel-Stecker für 2s aus-, 5s ein-,
2s aus- und wieder einstecken.
Rollladen fährt 5s in eine Richtung.
5s
2
7 s
Taste PROG ununterbrochen ca. 7s
drücken.
Rollladen fährt 2x nacheinander kurz
AUF/AB.
2x
Rollladen ist betriebsbereit
funky-Zusatzprogrammie-
rung (siehe Punkt 3.)
Motor komplett
löschen bei Bedarf

3. funky-Zusatzprogrammierung (weitere Sender einlernen, Sender löschen, Endlagen korrigieren, Zwischenposition)
Nur möglich wenn die Endlagenprogrammierung (Punkt 2.) komplett abgeschlossen ist!
Aktion/Funktion Signal
1oder
Bewegen Sie den Rollladen in die
Position, welche korrigiert werden
soll (obere / untere Endlage, max.
Jalousierposition)
25s
Drücken Sie dann bei ruhendem
Rollladen gleichzeitig für ca. 5s die
Tasten AUF und AB.
Rollladen fährt kurz AUF/AB.
3oder
Bewegen Sie durch Drücken der
Tasten AUF oder AB den Rollladen
in die korrigierte neue Position.
4
2 s
Speicherung der neuen Position
durch Drücken der Taste STOP für
ca. 2s
Rollladen fährt kurz AUF/AB.
3.2 Endlage(n) oder max. Jalousierposition korrigieren
Aktion/Funktion Signal
1
2s
Taste PROG am bereits im Motor
eingelernten Sender ca. 2s lang
drücken.
Rollladen fährt kurz AUF/
AB. Speicher geöffnet.
2
Taste PROG am neu einzulernenden
bzw. am zu löschenden Sender kurz
betätigen.
Rollladen fährt kurz AUF/AB.
Hier-
bei wird die neue Senderadresse
eingelernt (max. 12 Sender
einlernbar) bzw. die bereits
eingelernte wieder gelöscht.
Aktion/Funktion Signal
1
Bei ruhendem Motor durch Drü-
cken der Taste STOP die Zwischen-
position anfahren.
2
5 s
Rollladen befindet sich in der Zwi-
schenposition. Durch Drücken der
Taste für ca. 5s wird diese gelöscht.
Rollladen fährt kurz AUF/AB.
3.4 Zwischenposition löschen
Ab Werk vorprogrammierte Zwischenposition:
- bei Ausführung WERSO Standard-> Lüftungsposition
- bei Ausführung WERSO Jalousierbar -> Jalousierposition
Aktion/Funktion Signal
1oder
Mit den Tasten AUF oder AB
den Rollladen an die gewünsch-
te neue Zwischenposition
bringen und dort mit der Taste
STOP stoppen.
2
5s
Speicherung durch Drücken der
Taste STOP für ca. 5s.
Rollladen fährt kurz AUF/AB.
Die Zwischenposition kann aus jeder Position angefahren wer-
den, in der der Rollladen steht.
Durch Drücken der Taste STOP fährt der Rollladen dann von
dieser Position zur eingelernten Zwischenposition.
4. Akkuwechsel
• Akku muss alle 3-5 Jahre erneuert werden.
• Beim Einbau des neuen Akkus auf richtige
Polarität achten.
• Neuer Akku könnte im Auslieferungszustand
teilentladen und funktionslos sein. Aufladung
über optionales Ladegerät möglich. Rollladen ist
dann innerhalb weniger Minuten funktionsbereit!
3.1 Einlernen/Löschen zusätzlicher Sender
3.3 Zwischenposition programmieren
rotes Kabel = Pluspol
schwarzes Kabel = Minuspol

5. Fehlerbehebung
Problem Analyse Ursache Behebung
Rollladen fährt nicht
LED am Sender blinkt bei Tastenbetätigung
nicht
Batterie am Sender leer Senderbatterie erneuern
Sender defekt Sender erneuern
Taste am Sender zu kurz betätigt (<1s) Fehlbedienung Taste 1-2s drücken
Taste am Sender 1-2s betätigt? Sender nicht eingelernt? Sender einlernen
Rollladen zu häufig bewegt? Momentan zu
wenig Sonneneinstrahlung? Akku leer Akku über Ladegerät oder länge-
re Sonneneinstrahlung aufladen
Rollladen fährt
nicht, obwohl Lade-
gerät schon >15min
eingesteckt
Anzeige-LED am Ladegerät leuchtet von
Anfang an nicht
Ladegerät defekt Ladegerät austauschen
Akku defekt Akku austauschen
Anzeige-LED am Ladegerät leuchtet rot
Motor nicht angeschlossen Verkabelung prüfen
Motor defekt Motor austauschen
Sender defekt Sender austauschen
Rollladen fährt nicht
bis zur Endlage
Rollladen hat aufgrund blockierender
Welle / Hindernis gestoppt
Blockierschutz hat
angesprochen Hindernis entfernen
Kein Schwergängigkeit / kein Hindernis Endlage des Motors falsch
eingestellt Endlage korrigieren
Akku muss ständig
nachgeladen werden
Ausreichend Sonneineinstrahlung auf das
Solarmodul?
Akku defekt Akku austauschen
Solarmodul nicht angeschlossen Verkabelung prüfen
Solarmodul defekt Solarmodul austauschen
Keine ausreichende Sonneneinstrahlung Zu wenig Solarenergie Montageort des Solarmoduls
wechseln.
5001951 ROMA KG. Technische Änderungen vorbehalten. Keine Haftung für Druckfehler. Stand 06.2013

Additional Instruction Sheet solar
1. Start-up
IMPORTANT
After installation of the roller shutter the
rechargeable battery has to be connected.
• Finally close and screw the cover.
• The rechargeable battery can be partly discharged and inoperable when despatched. Charging possible by using a charging
device (optionally available). The roller shutter will be ready-for-use within a few minutes!
Loosen both screws on the cover.
Open the cover.
Plug the black helix cable in its matching part (see figure).
The motor is now connected and powered by the rechargeable
battery.
ATTENTION
Risk of reverse battery connection. Do not
shorten or modify the original cable set!

2. Programming of end limits
IMPORTANT
The motor is pre-programmed at the factory, the end limits however must be checked and adjusted if necessary after installa-
tion of the roller shutter. When required, the stored limits can be deleted (RESET). In this case, the end limit programming of
has to be repeated!
Action/Function Signal
1
Motor must be connected to the battery! Press the
UP and DOWN buttons on the transmitter simul-
taneously. The roller shutter moves UP and DOWN
for a short time.
2
Press the UP button.
The roller shutter moves up while the button keeps
depressed, otherwise the sense of rotation must be
changed (see item 4).
3
Press the DOWN button.
The roller shutter moves down while the button
keeps depressed, otherwise the sense of rotation
must be changed (see item 4).
4
5 s
Changing the sense of rotation (if required): Press
the STOP button for approx. 5s
As verification of reversibility, the roller shutter
moves UP and DOWN for a short time.
5
Programming of end limits:
Press the UP button and move the roller shutter to
the selectable up limit. Adjustments can be made
by pressing the UP and DOWN buttons.
6Press the STOP and DOWN button simultaneously.
The roller shutter moves down latching.
7Stop the roller shutter at any position by pressing
the STOP button.
8
Press the DOWN button and move the roller shut-
ter to the selectable down limit. Adjustments can
be made by pressing the UP and DOWN buttons.
9Press the STOP and UP button simultaneously.
The roller shutter moves up latching.
10 Stop the roller shutter at any position by pressing
the STOP button.
11
Only for shutters with
venetian blind function!
Press the DOWN button DOWN and
move the curtain to the max. position
where the slats can be rotated. Adjust-
ments can be made by pressing the UP
and DOWN buttons.
12
Press the UP and DOWN button
simultaneously.
The roller shutter closes.
13
2s
For definite storage of end limits press the STOP
button for approx. 2s.
The roller shutter moves up and down for a short
time.
14
Programming of transmitter:
Press the PROG button on the transmitter.
The roller shutter moves UP and DOWN
for a short time.
Motor is cleared
Motor reset by unplugging and then plugging the
black cable of the recharger is possible before the
programming of the end limits has been com-
pleted.
1
Unplug the helix cable for 2s, then plug for 5s,
unplug for 2s, then plug again.
The roller shut-
ter moves in one direction for 5s.
5s
2
7 s
Press the PROG button non-stop for
approx. 7s. The roller shutter moves
twice up and down for a short time.
2x
Roller shutter is operable
funky-additional
programming (see item 3.)
Clear motor
completely if requested

This is only possible if the programming of end limits (item 2) has successfully been completed!
Action/Function Signal
1or
Move the roller shutter to the limit
which shall be adjusted. (upper /
lower end limit, max. position
where the slats can be rotated).
25s
Press the UP and DOWN button
simultaneously for approx. 5s when
the roller shutter is inactive.
The roller shutter moves up and
down for a short time.
3or
Move the roller shutter to the
adjusted end limits by pressing the
UP or DOWN button.
4
2 s
New end limits will be stored by
pressing the STOP button for ap-
prox. 2s.
The roller shutter moves up and
down for a short time.
3.2 Adjust end limit(s) (if requested)
Action/Function Signal
1
2s
Press the PROG button of the pro-
grammed transmitter for approx. 2s
The roller shutter moves UP and
DOWN for a short time. Memory
function is active.
2
Press the PROG button of the
transmitter which is to be adapted
or cleared for a short time.
The roller shutter moves up and
down for a short time.
At the same time the new trans-
mitter address will be adapted
(max. 12 transmitters) or the
already adapted address will be
deleted.
3.1 Adapt / delete additional transmitters
Action/Function Signal
1
Move the roller shutter to the
intermediate position by pressing
the STOP button when the motor
is inactive.
2
5 s
The roller shutter is in the inter-
mediate position. To delete this
position press the STOP button for
approx. 5s.
The roller shutter moves UP and
DOWN for a short time.
3.4 Delete an intermediate position3.3 Programming an intermediate position
The following intermediate positions are pre-programmed at the
factory:
- for WERSO Standard -> „ventilating“
- for WERSO with venetian blind function -> position where the
slats can be rotated
They can be adjusted as follows:
Action/Function Signal
1or
Move the roller shutter to the
requested intermediate position
by pressing the UP or DOWN
button and stop the roller shut-
ter by pressing the STOP button.
2
5s
New intermediate position will
be stored by pressing the STOP
button for approx. 5s.
The roller shutter moves UP and
DOWN for a short time.
The intermediate position can be approached from every start
position. By pressing the STOP button, the roller shutter moves
to the adapted intermediate position.
4. Battery change
• The battery has to be changed every two to five
years.
• When installing a new battery, please note that
polarity has to be observed.
• The rechargeable battery can be partly discharged
and inoperable when despatched. Charging possi-
ble by using a charging device (optionally availa-
ble). The roller shutter will be ready-for-use
within a few minutes!
3. funky-additional programming (how to adapt and delete additional transmitters, how to adjust end limits,
intermediate position)
red lead = positive terminal
black lead = negative terminal

5. Troubleshooting
5001951 ROMA KG. Technological changes excepted. ROMA assumes no liability for errata. 06.2013
Problem Analysis Reason Elimination
Roller shutter does
not move
LED display on the transmitter does not
flash when buttons are pressed
Transmitter battery is empty. Change the battery
Transmitter is out of order Change the transmitter
Button on the transmitter was pressed
too short (< 1s) Faulty operation Press the button 1-2 s
Button on the transmitter pressed
for 1-2 s? Transmitter not taught? Teach the transmitter
Roller shutter too often moved? Too little
sun radiation at the moment? Rechargeable battery is empty
Recharge the battery by using
a battery recharger or by sun
radiation for a longer time.
The roller shut-
ter does not move
although the
recharger has been
connected > 15 min.
LED display on the battery recharger is not
lid from the beginning
Battery recharger is out of order Change the battery recharger
Rechargeable battery is
out of order Change the rechargeable battery
LED display on the battery recharger
is lit red.
Motor is not connected
to the grid Check the wiring
Motor is out of order Change the motor
Transmitter is out of order Change the transmitter
Roller shutter does
not move to the end
limits.
The roller shutter stopped due to blocking
of the shaft / an obstacle Blocking protection is activated Remove the obstacle
No stiffness / no obstacle End limit of the motor is
wrongly adjusted Adjust the end limit
Battery has to be
recharged constantly
Insufficient sun radiation on
the solar panel?
Rechargeable battery is
out of order Change the rechargeable battery
Solar panel is not connected Check the wiring
Solar panel is out of order Change the solar panel
Too little sun radiation Insufficient solar power Relocate the solar panel

Notice d’utilisation supplémentaire solaire
1. Mise en service
IMPORTANT
Le module solaire doit être alimenté après
le montage du volet !
Dévissez d’abord les deux vis du capot.
Ouvrir le capot.
Procéder au raccordement du flexible comme décrit sur l’illustra-
tion. Le moteur est ainsi raccordé au module solaire
et sous tension!
• Refermer ensuite le capot et visser les vis !
• A la livraison, la batterie peut être déchargée et non opérationnelle. Chargement de la batterie avec un chargeur de batterie
livrable en option. Le volet est prêt à l’emploi en quelques minutes !
ATTENTION
Danger de mauvais branchement! Ne pas
couper ni inverser les fils !

2. Programmation des fins de course
IMPORTANT
Le moteur est préprogrammé dans nos usines mais les fins de course sont à vérifier et, si nécessaire, à ajuster après le
montage du volet roulant. En cas de besoin, vous pouvez effacer le fin de couse (RESET) en renouvelant le réglage pour la mise
en service selon le déroulement suivant.
Action/Fonction Signal
1
Le moteur doit être branché à la batterie. Ap-
puyez simultanément sur les touches MONTEE et
DESCENTE.
Le tablier se déplace dans la direction
MONTEE/DESCENTE brièvement
.
2
Appuyez sur la touche MONTEE. Tant que la touche
reste activée, le tablier monte. Sinon, changez le
sens d’utilisation (voir point 4).
3
Appuyez sur la touche DESCENTE. Tant que la
touche reste activée, le tablier descend. Sinon,
changez le sens d’utilisation (voir point 4).
4
5 s
Changement de sens de direction (si nécessaire):
Appuyer pendant env. 5s sur la touche STOP. Le
tablier se déplace brièvement dans la direction
MONTEE/DESCENTE et confirme ainsi le change-
ment de direction.
5
Programmation des fins de course:
Appuyez sur la touche MONTEE et faire monter le
tablier jusqu´à la position d’arrêt haute souhaitée.
Un ajustement est possible grâce aux touches
MONTEE et DESCENTE.
6Appuyez simultanément sur les touches STOP et
DESCENTE. Le tablier descend et se positionne
automatiquement.
7Arrêtez à la position souhaitée avec la touche
STOP.
8
Appuyez sur la touche DESCENTE et faire des-
cendre le tablier jusqu´à la position d’arrêt basse
souhaitée.
Un ajustement est possible grâce aux
touches MONTEE et DESCENTE.
9Appuyez simultanément sur les touches STOP et
MONTEE. Le tablier monte et se positionne auto-
matiquement.
10 Arrêtez le mouvement du tablier à l’aide de la tou-
che STOP quand il a atteint la position souhaitée.
11
Valable uniquement
pour la fonction
orientable.
Appuyez sur la touche DESCENTE et orientez le
tablier jusqu´en position maximale. Un ajuste-
ment est possible grâce aux touches MONTEE
et DESCENTE.
12
Appuyez simultanément sur les touches
MONTEE/DESCENTE.
Le tablier se place
en position fermée.
13
2s
Appuyez pendant env. 2s sur la touche STOP pour
l´enregistrement définitif des fins de course.
Le tablier se déplace dans la direction MONTEE/
DESCENTE brièvement.
14
Programmation de l’émetteur:
Appuyez sur la touche PROG de l’émetteur.
Le tablier se déplace brièvement dans la direction
MONTEE/DESCENTE.
Les fins de course du moteur sont effacés.
Avant la programmation définitive des fins de
course, un reset est possible en débranchant et en
branchant de nouveau le câble à spirale pendant
2s.
1Débrancher le câble à spirale pour 2s, brancher
pour 5s, débrancher pour 2s et brancher à
nouveau. Le tablier se déplace pour 5s dans
une direction.
5s
2
7 s
Rester appuyé sur la touche PROG
pendant env. 7s.
Le tablier se déplace 2 x brièvement en
MONTEE/DESCENTE.
2x
Le tablier est prêt à l’emploi.
Programmation supplémentaire funky
(voir point 3)
Effacer complète-
ment le moteur si nécessaire

3 –Programmation supplémentaire funky (Emetteurs supplémentaires, Effacer/corriger des fins de course
Seulement possible si la programmation des fins de course (point 2) est terminée !
Action/fonction Signal
1ou
Placez le tablier en position d’arrêt
devant être modifiée (fin de course
en bas, en haut, position orientable
max.).
25s
Appuyez ensuite sur les touches
MONTEE/DESCENTE en même
temps pendant 5s quand le mou-
vement du tablier s‘est arrêté. Le
tablier se déplace brièvement dans
la direction MONTEE/DESCENTE.
3ou
Mettez le tablier en position d‘ar-
rêt modifée en activant les touches
MONTEE ou DESCENTE.
4
2 s
Pour enregistrer la nouvelle posi-
tion d‘arrêt, appuyez sur la touche
STOP pendant 2s. Le tablier se
déplace dans la direction MONTEE/
DESCENTE.
3.2 Modifier la/les fin(s) de course (le cas échéant)
Action/fonction Signal
1
Appuyez sur la touche PROG de
l‘émetteur programmé pendant 2s.
Le tablier se déplace brièvement
dans la direction MONTEE/DES-
CENTE. La fonction d´enregistrement
est activée.
2
Appuyez sur la touche PROG de
l‘émetteur effacé ou de l‘émetteur
qui doit être programmé. Le tablier
se déplace brièvement dans la direc-
tion MONTEE/DESCENTE. La nouvelle
adresse de l‘émetteur est program-
mée (12 émetteurs programmables
au maximum), ou l‘adresse program-
mée est effacée.
3.1 Programmer/Effacer des émetteurs supplémentaires
4. Changement de batterie
• La batterie doit être remplacée tous les 3 à 5 ans.
• Toujours vérifier la polarité après avoir installé la
nouvelle batterie.
• A la livraison, la batterie peut être déchargée et
non opérationnelle. Chargement avec chargeur
de batterie en option possible. Le volet est de
nouveau opérationnel après quelques minutes !
Action/fonction Signal
1
Quand le mouvement du tablier
s´est calmé, appuyer sur la touche
STOP pour activer la position favo-
rite.
2
5 s
Le tablier est en position favo-
rite. En appuyant sur la touche
STOP, pendant 5s, cette position
est effacée. Le tablier se déplace
brièvement dans la direction
MONTEE/DESCENTE.
3.4 Effacer la position favorite3.3 Programmer la position favorite
La position intermédiaire est préprogrammée départ usine:
- pour un WERSO standard --> en position d’aération
- pour un WERSO orientable --> en position orientable
Action/fonction Signal
1ou
A l’aide des touches MONTEE
OU DESCENTE, placer le tablier
en position favorite souhaitée
et ensuite appuyer sur la touche
STOP pour arrêter le mouve-
ment du tablier.
2
5s
Pour enregistrer la nouvelle
position, appuyer sur la touche
STOP pendant 5 s environ. Le
tablier se déplace brièvement
dans la direction MONTEE/
DESCENTE.
La position favorite peut être obtenue à partir de n’importe
quelle position du tablier.
En appuyant sur la touche STOP, le tablier se déplace de la posi-
tion actuelle vers la position favorite à programmée.
Câble rouge= pôle +
Câble noir = pôle -

5. Dépistage des défauts
Problème Analyse Cause Remède
Le tablier ne se
déplace pas.
Le voyant se s´allume pas à l’émetteur.
Batterie à l´émetteur déchargée. Changer la batterie
Emetteur défectueux. Changer l´émetteur
La touche à l’émetteur a été trop vite
relâchée. (<1s) Mauvaise manipulation Appuyer sur la touche 1 à 2 s.
La touche à l’émetteur appuyer 1-2s? L’émetteur n’a pas été
programmé? Programmer l´émetteur.
Le tablier a été trop manipulé? Trop peu de
rayonnement solaire? Batterie déchargée.
Recharger la batterie avec le
chargeur de batterie ou rechar-
ger en exposant la batterie au
soleil.
Le tablier ne bouge
pas malgré un char-
gement de plus de
15 min. au chargeur
de batterie.
La diode au chargeur de batterie ne
s´allume pas du tout.
Chargeur défectueux Changer le chargeur
Batterie défectueux Changer la batterie
La diode au chargeur de batterie s´allume
en rouge.
Le moteur n’est pas branché. Vérifier le câblage.
Moteur défectueux Changer le moteur
Emetteur défectueux. Changer l´émetteur.
Le tablier ne va
pas jusqu´en fin
de course.
Le mouvement du tablier est interrompu
par le blocage de l´axe ou par un obstacle.
La sortie anti-blocage
s´est activée. Enlever l´obstacle.
Pas d’obstacle. Mauvaise programmation
des fins de course Corriger le fin de course.
La batterie doit
toujours être
rechargée.
L´exposition solaire est- t´elle suffisante?
Batterie défectueuse Changer la batterie
Le module solaire n’est
pas branché. Vérifier le câblage.
Module solaire défectueux. Changer le module solaire.
Exposition solaire insuffisante. Energie solaire insuffisante. Changer le lieu de montage du
module solaire.
5001951 ROMA KG. Sous réserve de modifications techniques. Aucune responsabilité en cas de fautes d’impression. Dernière version: 06.2013

Extra montagehandleiding solar
1. Inbedrijfname
BELANGRIJK!
Na de montage van het rolluik moet de accu nog
worden aangesloten!
• Tot slot de kastdeksel weer sluiten en vastschroeven!
• De accu kan in de uitlevertoestand gedeeltelijk ontladen en niet functioneel zijn. Opladen is mogelijk via een optioneel
laadapparaat. Het rolluik is dan binnen enkele minuten klaar voor gebruik!
Daarvoor eerst de beide schroeven van de kastdeksel losdraaien.
Daarna de kastdeksel omhoog klappen
De spiraalkabelstekker zoals afgebeeld in de
passende connector steken.
Daardoor wordt de motor met de accu verbonden
en van spanning voorzien!
BELANGRIJK!
Let op, verwisselingsgevaar van de polen!
De originele kabel niet inkorten of veran-
deren.

2. Het programmeren van de eindposities
BELANGRIJK!
De motor is vanaf de fabriek voorgeprogrammeerd. Niettemin moeten de eindposities van de motor na de montage van het
rolluik worden gecontroleerd en indien nodig worden gecorrigeerd. Indien nodig kan de motorinstelling geheel worden gewist
(RESET). Dan moet de hieronder beschreven eindpositieprogrammering opnieuw worden uitgevoerd!
Actie/functie Signaal
1
De motor moet zijn aangesloten aan de accu! Druk
op de zender gelijktijdig op de knoppen OMHOOG
en OMLAAG. Het rolluik loopt kort OMHOOG/
OMLAAG.
2
Druk op de knop OMHOOG.
Zolang de knop ingedrukt gehouden wordt loopt
het rolluik omhoog, anders moet de draairichting
worden omgekeerd (zie punt 4).
3
Druk op de knop OMLAAG.
Zolang de knop ingedrukt gehouden wordt loopt
het rolluik omlaag, anders moet de draairichting
worden omgekeerd (zie punt 4).
4
5 s
Draairichting omkeren (alleen indien nodig):
De knop STOP indrukken en ca. 5 s ingedrukt hou-
den. Het rolluik loopt ter bevestiging van het omke-
ren van de draairichting kort OMHOOG/OMLAAG
5
Het programmeren van de eindposities:
Druk op de knop OMHOOG en laat het rolluik om-
hoog lopen tot aan de gewenste eindpositie. Kleine
correcties zijn mogelijk met de knoppen OMHOOG
en OMLAAG.
6Druk gelijktijdig op de knoppen STOP en OMLAAG.
Het rolluik loopt automatisch geheel naar bene-
den.
7Stop op de gewenste positie met behulp van de
knop STOP.
8
Druk op de knop OMLAAG en laat het rolluik naar
de vrij te kiezen onderste eindpositie lopen. Kleine
correcties zijn mogelijk met de knoppen OMHOOG
en OMLAAG.
9Druk gelijktijdig op de knoppen STOP en OMHOOG.
Het rolluik loopt automatisch geheel naar boven.
10 Stop op de gewenste positie met behulp van de
knop STOP.
11
Alleen bij uitvoering
met kantelbare lamel
Druk op de knop OMLAAG en zet het
rolluik op de maximale jaloeziepositie.
Kleine correcties zijn mogelijk met de
knoppen OMHOOG en OMLAAG.
12
Druk gelijktijdig op de knoppen
OMHOOG en OMLAAG.
Het rolluik loopt naar de gesloten
positie.
13
2s
Druk voor het opslaan van de definitieve eindposi-
ties op de knop STOP gedurende ca. 2 s.
Het rolluik loopt kort OMHOOG/OMLAAG.
14
Het programmeren van de zender:
Druk op de zender op de knop PROG.
Het rolluik loopt kort OMHOOG/OMLAAG.
Motor is volledig gewist
Voor het beëindigen van het programmeren van de
eindposities is het terugzetten mogelijk door het
uittrekken en weer insteken van de stekker van de
spiraalkabel.
1
Spiraalkabelstekker 2 s uit-, 5 s in-, 2 s uit- en
weer insteken.
Het rolluik loopt 5 s in een richting.
5s
2
7 s
Knop PROG ononderbroken ca. 7 s
ingedrukt houden.
Het rolluik loopt 2 x na elkaar kort
OMHOOG/OMLAAG
2x
Het rolluik is klaar voor gebruik
funky-extra programme-
ring (zie punt 3.)
Motor volledig
wissen indien nodig

3. funky- extra programmering (meer zenders inleren, zenders wissen, eindposities corrigeren, tussenpositie)
Alleen mogelijk als de programmering van de eindposities (punt 2.) volledig is afgesloten!
Actie/functie Signaal
1of
Breng het rolluik in de positie die
gecorrigeerd moet worden (boven-
ste/onderste eindpositie, maximale
jaloeziepositie)
25s
Druk dan bij stilstaand rolluik
gelijktijdig gedurende ca. 5 s de
knoppen OMHOOG en OMLAAG in.
Het rolluik loopt kort OMHOOG/
OMLAAG. .
3of
Laat het rolluik door het indruk-
ken van de knoppen OMHOOG of
OMLAAG naar de gewenste nieuwe
positie lopen.
4
2 s
Door het ca. 2 s lang indrukken
van de STOP knop wordt de nieuwe
eindpositie opgeslagen.
Het rolluik
loopt kort OMHOOG/OMLAAG.
3.2 Eindpositie(s) of max. kantelpositie corrigeren
Actie/functie Signaal
1
2s
Knop PROG van een op deze motor
ingeleerde zender circa 2 s lang
indrukken.
Het rolluik loopt kort
OMHOOG/OMLAAG. De program-
mering is gestart.
2
Knop PROG op de nieuw in te
leren resp. te wissen zender kort
indrukken. Het rolluik loopt kort
OMHOOG/OMLAAG. Hierbij wordt
het nieuwe zenderadres geleerd
(max. 12 zenders kunnen worden
ingeleerd) resp. reeds ingeleerde
kunnen worden gewist.
3.1 Inleren/wissen van extra zenders
Actie/functie Signaal
1
Bij stilstaande motor door het
indrukken van de STOP knop naar
de tussenpositie gaan.
2
5 s
Het rolluik bevindt zich in de tus-
senpositie. Door het gedurende 5 s
indrukken van de knop STOP wordt
deze gewist.
Het rolluik loopt kort
OMHOOG/OMLAAG.
3.4 Tussenpositie wissen3.3 Het programmeren van een tussenpositie
Vanaf de fabriek voorgeprogrammeerde tussenpositie:
- bij de uitvoering WERSO Standaard -> „luchten“ positie
- bij de uitvoering WERSO Jaloezie -> jaloeziepositie
Actie/functie Signaal
1of
Met de knoppen OMHOOG
of OMLAAG het rolluik in de
gewenste nieuwe tussenpositie
brengen en daar met de knop
STOP stoppen.
2
5s
Deze positie opslaan door het
5 s lang indrukken van de knop
STOP.
Het rolluik loopt kort
OMHOOG/OMLAAG.
De tussenpositie kan vanuit iedere positie waarin het rolluik
zich bevindt worden bereikt.
Door het indrukken van de knop STOP loopt het rolluik dan van
de huidige positie naar de ingeleerde tussenpositie.
4. Het vervangen van de accu
• De accu moet elke 3-5 jaar worden vervangen.
• Let bij het inbouwen van de nieuwe accu op de
juiste polariteit.
• De accu kan in de uitlevertoestand gedeeltelijk ontladen
en niet functioneel zijn. Opladen is mogelijk via een
optioneel laadapparaat. Het rolluik is dan binnen enkele
minuten klaar voor gebruik!
rode kabel = pluspool
zwarte kabel = minpool

5. Probleemoplossing
Probleem Analyse Oorzaak Oplossing
Het rolluik loopt niet
De LED op de zender knippert niet bij het
indrukken van de knop
Zenderbatterij leeg Zenderbatterij vervangen
Zender defect Zender vervangen
De knop op de zender is te kort ingedrukt
(<1s) Verkeerde bediening Knop 1-2s indrukken
Knop op de zender 1-2s ingedrukt? Zender niet ingeleerd? Zender inleren
Rolluik te vaak op en neer geweest? Op het
moment te weinig zoninstraling? Accu leeg Accu via laadapparaat of lang-
durige zoninstraling opladen
Het rolluik loopt niet
terwijl het laadap-
paraat al > 15 min is
aangesloten
De indicatie-LED op het laadapparaat
brandt vanaf het begin af aan niet
Laadapparaat defect Laadapparaat vervangen
Accu defect Accu vervangen
De indicatie-LED op het laadapparaat
brandt rood
Motor niet aangesloten Kabels controleren
Motor defect Motor vervangen
Zender defect Zender vervangen
Het rolluik loopt
niet door tot de
eindpositie
Het rolluik is door een blokkerende as /
hindernis gestoptWelle / Hindernis
gestoppt
De blokkeringsbeveiliging is
geactiveerd Blokkering verwijderen
Het rolluik loopt niet zwaar / er is geen
hindernis
De eindpositie van de motor is
verkeerd ingesteld Eindpositie corrigeren
De accu moet
steeds weer worden
opgeladen
Krijgt het zonnepaneel voldoende
zoninstraling?
Accu defect Accu verwisselen
Zonnepaneel niet aangesloten Kabels controleren
Zonnepaneel defect Zonnepaneel verwisselen
Onvoldoende zoninstraling Te weinig zonne-energie Montagepositie van het zonne-
paneel wijzigen.
5001951 ROMA KG. Technische wijzigingen voorbehouden. Geen aansprakelijkheid voor drukfouten. Situatie 06.2013

VELUX
GGL
GGU
GPL
GPU
GHL
GHU
> 07/2000
Montageset
Assembly kit
Set de montage
Montageset
V1
VELUX
GGL
GGU
GHL
GHU
1991 - 2000
Montageset
Assembly kit
Set de montage
Montageset
V3
1/2
500 19 40 | ©2007 ROMA Rolladensysteme GmbH
Letzte Änderung: 02.04.2007
www.roma.de
Montageanleitung
Assembley instruction
Instructions de montage
De instructie van de assemblage

2
1.0
2.0

3
3.0
4.0
Ø 3,0 mm

4
5.0
6.0
Silicone
Table of contents
Languages:
Other Roma Window Blind manuals
Popular Window Blind manuals by other brands

Lippert
Lippert 786037 Installation and owner's manual

CHICOLOGY
CHICOLOGY SNAP-N'-GLIDE quick start guide

Rollo Rieper
Rollo Rieper Duette VS1 Mounting instructions

LuxaFlex
LuxaFlex LUMINETTE Product information manual

Rollo Rieper
Rollo Rieper Nano Rollo K1 Assembly and operating instructions

Flächenvorhänge
Flächenvorhänge Basis Plus Aassembly Instructions