
4 BA046BB0213A10
5 Einsatzbedingungen Condition of use
Die Motorstempeldaten für den optimal
gekühlten Motor sind auf dem Metall-
Motortypenschild gestempelt und In-
halt der EG- Baumusterprüfbescheini-
gung. Die Ventilatornenndaten sind
dem Ventilatortypenschild (Klebe-
schild) zu entnehmen. Um bei Span-
nungssteuerung eine günstige Dreh-
zahlabstufung zu erreichen, können
Motoren zugeordnet sein, deren Be-
messungsspannung höher ist als die
Ventilatornennspannung.
Motor data for the optimally cooled
motor are listed on the metallic data
plate. These data are content of the
EC- Type- Examinations- Certificate.
Fan data are listed on the fan type
plate (sticker). In order to obtain a
good speed graduation with voltage
control it is possible to select motors
whose rated voltage is higher than the
rated voltage of the fan.
Ex-geschützte Ventilatoren eignen sich zur
Förderung von:
-
sauberer Luft
-
leicht aggressiven Gasen und Dämpfen
-
Medien bis zur max. Luftdichte von 1,3
kg/m
3
-
Fördermitteln mit einer Temperatur von -
20 °C bis + 40 °C
-
Medien bis zur max. Feuchte von 95%
-
brennbaren Gasen und Dämpfen der
Temperaturklassen T1 bis T3
Direct-driven fans explosion proof can be
used for ventilation of:
-
clean air
-
slightly aggressive gases and fumes
-
media up to an atmospheric density of
1,3 kg/m
3
-
media passing through with a tempera-
ture of -20 °C up to + 40 °C
-
mediums up to a max. humidity of 95%
-
flamable gases and vapours of tempera-
ture class T1 to T3
Die Ventilatoren mit einer Motorleistung
≤3,7kW sind nach ISO 14964 der Ventilator
Anwendungskategorie BV-2 zugeordnet.
The fans with smaller motor power than
3,7kW are allocated accoprding to ISO 14967
to fan application category BV-2
Im Förderstrom dürfen keinesfalls fes-
te oder flüssige Stoffe enthalten sein,
die sich z. B. auf dem Motor oder dem
Laufrad absetzen können und somit
eine zündfähige Oberfläche bilden!
Gegebenfalls ist ein geeignetes Filter
(z.B. aus Synthetikfaser mindestens
G4) einzusetzen.
There must be no case of any solid or
liquid materials in the air flow which
may depose e.g. on the motor or im-
peller and therefore can cause a ignit-
able surface. Where necessary, a suit-
able filter (e.g. from synthetic fibre at
least G4) must be used.
Wenn das Einsaugen oder Hereinfallen
von Teilen welche durch den Aufprall
eine Zündgefahr darstellen nicht aus-
geschlossen werden kann ist die Mon-
tage eines Schutzgitters vorgeschrie-
ben.
If there cannot be excluded that parts
which can occur an ignition can be
soacked in or fall into the fan the
mounting of a guard grill is prescribed
X-Marking
Die Ventilatorgehäuse sind nicht gas-
dicht. Für die Abdichtung der umge-
benden Anlage ist der Anlagenbauer
verantwortlich.
The fan casings are not gas tight. The
system constructor is responsible for
the sealing of the surrounding system.
Werden Teile eingesetzt die nicht von
Rosenberg Ventilatoren GmbH freige-
geben sind (z. B. Düsen oder Motoren)
ist der Anlagenbauer für die dadurch
entstehende Gefährdung verantwort-
lich.
If there are used parts which are not
permitted by Rosenberg Ventilatoren
GmbH (e. g. inlet cones or motors) the
system constructor is responsible for
the originated hazard.
Bei hiervon abweichenden Einsatzbe-
dingungen übernimmt Rosenberg kei-
ne Haftung für Personen und / oder
In any case of divergence from the
mentioned application Rosenberg will
not accept any liability for personal
injury and / or material damage.